COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And it came to pass, when all the peopleH1471 had finishedH8552 crossingH5674 the JordanH3383, that the LORDH3068 spokeH559 to JoshuaH3091, sayingH559,

WLC   וַיְהִיH1961 כַּאֲשֶׁרH834 תַּמּוּH8552 כָלH3605 הַגּוֹיH1471 לַעֲבוֹרH5674 אֶתH853 הַיַּרְדֵּןH3383 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 יְהוֹשֻׁעַH3091 לֵאמֹֽרH559

VW   And it came to pass, when all the people had completely crossed over the Jordan, that Jehovah spoke to Joshua, saying:


WEBS   TakeH3947 for yourselves twelveH8147 H6240 menH582 from the peopleH5971, from everyH259 tribeH7626 a manH376,

WLC   קְחוּH3947 לָכֶםH0 מִןH4480 הָעָםH5971 שְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 אֲנָשִׁיםH582 אִישׁH376 אֶחָדH259 אִישׁH376 אֶחָדH259 מִשָּֽׁבֶטH7626

VW   Take for yourselves twelve men from the people, one man from each tribe,


WEBS   And commandH6680 ye them, sayingH559, TakeH5375 for yourselves from here out of the midstH8432 of JordanH3383, from the place where the priestsH3548’ feetH7272 stoodH4673 firmH3559, twelveH8147 H6240 stonesH68, and ye shall carry them overH5674 with you, and leaveH3240 them in the lodging placeH4411, where ye shall lodgeH3885 this nightH3915.

WLC   וְצַוּוּH6680 אוֹתָםH853 לֵאמֹרH559 שְׂאֽוּH5375 לָכֶםH0 מִזֶּהH2088 מִתּוֹךְH8432 הַיַּרְדֵּןH3383 מִמַּצַּבH4673 רַגְלֵיH7272 הַכֹּהֲנִיםH3548 הָכִיןH3559 שְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 אֲבָנִיםH68 וְהַעֲבַרְתֶּםH5674 אוֹתָםH853 עִמָּכֶםH5973 וְהִנַּחְתֶּםH3240 אוֹתָםH853 בַּמָּלוֹןH4411 אֲשֶׁרH834 תָּלִינוּH3885 בוֹH0 הַלָּֽיְלָהH3915

VW   and command them, saying, Take for yourselves twelve stones from here, out of the midst of the Jordan, from the place where the priests' feet stood firm. You shall carry them over with you and leave them in the lodging place where you lodge tonight.


WEBS   Then JoshuaH3091 calledH7121 the twelveH8147 H6240 menH376, whom he had preparedH3559 of the childrenH1121 of IsraelH3478, of everyH259 tribeH7626 a manH376:

WLC   וַיִּקְרָאH7121 יְהוֹשֻׁעַH3091 אֶלH413 שְׁנֵיםH8147 הֶֽעָשָׂרH6240 אִישׁH376 אֲשֶׁרH834 הֵכִיןH3559 מִבְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אִישׁH376 אֶחָדH259 אִישׁH376 אֶחָדH259 מִשָּֽׁבֶטH7626

VW   Then Joshua called the twelve men whom he had appointed from the children of Israel, one man from each tribe;


WEBS   And JoshuaH3091 saidH559 to them, Pass overH5674 beforeH6440 the arkH727 of the LORDH3068 your GodH430 into the midstH8432 of JordanH3383, and take ye upH7311 everyH259 manH376 of you a stoneH68 upon his shoulderH7926, according to the numberH4557 of the tribesH7626 of the childrenH1121 of IsraelH3478:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לָהֶםH0 יְהוֹשֻׁעַH3091 עִבְרוּH5674 לִפְנֵיH6440 אֲרוֹןH727 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 אֶלH413 תּוֹךְH8432 הַיַּרְדֵּןH3383 וְהָרִימוּH7311 לָכֶםH0 אִישׁH376 אֶבֶןH68 אַחַתH259 עַלH5921 שִׁכְמוֹH7926 לְמִסְפַּרH4557 שִׁבְטֵיH7626 בְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   and Joshua said to them: Cross over before the ark of Jehovah your God into the midst of the Jordan, and each one of you take up a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel,


WEBS   That this may be a signH226 amongH7130 you, that when your childrenH1121 askH7592 their fathers in time to comeH4279, sayingH559, What mean ye by these stonesH68?  **

WLC   לְמַעַןH4616 תִּֽהְיֶהH1961 זֹאתH2063 אוֹתH226 בְּקִרְבְּכֶםH7130 כִּֽיH3588 יִשְׁאָלוּןH7592 בְּנֵיכֶםH1121 מָחָרH4279 לֵאמֹרH559 מָהH4100 הָאֲבָנִיםH68 הָאֵלֶּהH428 לָכֶֽםH0

VW   that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, What are these stones to you?


WEBS   Then ye shall answerH559 them, That the watersH4325 of JordanH3383 were cut offH3772 beforeH6440 the arkH727 of the covenantH1285 of the LORDH3068; when it passed overH5674 JordanH3383, the watersH4325 of JordanH3383 were cut offH3772: and these stonesH68 shall be for a memorialH2146 to the childrenH1121 of IsraelH3478 forH5704 everH5769.

WLC   וַאֲמַרְתֶּםH559 לָהֶםH0 אֲשֶׁרH834 נִכְרְתוּH3772 מֵימֵיH4325 הַיַּרְדֵּןH3383 מִפְּנֵיH6440 אֲרוֹןH727 בְּרִיתH1285 יְהוָהH3068 בְּעָבְרוֹH5674 בַּיַּרְדֵּןH3383 נִכְרְתוּH3772 מֵיH4325 הַיַּרְדֵּןH3383 וְהָיוּH1961 הָאֲבָנִיםH68 הָאֵלֶּהH428 לְזִכָּרוֹןH2146 לִבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 עַדH5704 עוֹלָֽםH5769

VW   Then you shall answer them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it crossed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones shall be for a memorial to the children of Israel for all time.


WEBS   And the childrenH1121 of IsraelH3478 didH6213 so as JoshuaH3091 commandedH6680, and took upH5375 twelveH8147 H6240 stonesH68 from the midstH8432 of JordanH3383, as the LORDH3068 spokeH1696 JoshuaH3091, according to the numberH4557 of the tribesH7626 of the childrenH1121 of IsraelH3478, and carried them overH5674 with them to the place where they lodgedH4411, and laid them downH3240 there.

WLC   וַיַּעֲשׂוּH6213 כֵןH3651 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 כַּאֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוֹשֻׁעַH3091 וַיִּשְׂאוּH5375 שְׁתֵּֽיH8147 עֶשְׂרֵהH6240 אֲבָנִיםH68 מִתּוֹךְH8432 הַיַּרְדֵּןH3383 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 יְהוֹשֻׁעַH3091 לְמִסְפַּרH4557 שִׁבְטֵיH7626 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיַּעֲבִרוּםH5674 עִמָּםH5973 אֶלH413 הַמָּלוֹןH4411 וַיַּנִּחוּםH3240 שָֽׁםH8033

VW   And the children of Israel did so, as Joshua commanded, and took up twelve stones from the midst of the Jordan, as Jehovah had spoken to Joshua, according to the number of the tribes of the sons of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.


WEBS   And JoshuaH3091 set upH6965 twelveH8147 H6240 stonesH68 in the midstH8432 of JordanH3383, in the place where the feetH7272 of the priestsH3548 who boreH5375 the arkH727 of the covenantH1285 stoodH4673: and they are there to this dayH3117.

WLC   וּשְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 אֲבָנִיםH68 הֵקִיםH6965 יְהוֹשֻׁעַH3091 בְּתוֹךְH8432 הַיַּרְדֵּןH3383 תַּחַתH8478 מַצַּבH4673 רַגְלֵיH7272 הַכֹּהֲנִיםH3548 נֹשְׂאֵיH5375 אֲרוֹןH727 הַבְּרִיתH1285 וַיִּהְיוּH1961 שָׁםH8033 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088

VW   And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, at the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.


WEBS   For the priestsH3548 who boreH5375 the arkH727 stoodH5975 in the midstH8432 of JordanH3383, until every thingH1697 was finishedH8552 that the LORDH3068 commandedH6680 JoshuaH3091 to speakH1696 to the peopleH5971, according to all that MosesH4872 commandedH6680 JoshuaH3091: and the peopleH5971 hastedH4116 and passed overH5674.

WLC   וְהַכֹּהֲנִיםH3548 נֹשְׂאֵיH5375 הָאָרוֹןH727 עֹמְדִיםH5975 בְּתוֹךְH8432 הַיַּרְדֵּןH3383 עַדH5704 תֹּםH8552 כָּֽלH3605 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוָהH3068 אֶתH853 יְהוֹשֻׁעַH3091 לְדַבֵּרH1696 אֶלH413 הָעָםH5971 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 מֹשֶׁהH4872 אֶתH853 יְהוֹשֻׁעַH3091 וַיְמַהֲרוּH4116 הָעָםH5971 וַֽיַּעֲבֹֽרוּH5674

VW   Thus, the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan until everything was finished that Jehovah had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua; and the people hurried and crossed over.


WEBS   And it came to pass, when all the peopleH5971 had finishedH8552 crossingH5674, that the arkH727 of the LORDH3068 passed overH5674, and the priestsH3548, in the presenceH6440 of the peopleH5971.

WLC   וַיְהִיH1961 כַּֽאֲשֶׁרH834 תַּםH8552 כָּלH3605 הָעָםH5971 לַֽעֲבוֹרH5674 וַיַּעֲבֹרH5674 אֲרוֹןH727 יְהוָהH3068 וְהַכֹּהֲנִיםH3548 לִפְנֵיH6440 הָעָֽםH5971

VW   And it came to pass, when all the people had completely crossed over, that the ark of Jehovah and the priests crossed over before the people.


WEBS   And the childrenH1121 of ReubenH7205, and the childrenH1121 of GadH1410, and halfH2677 the tribeH7626 of ManassehH4519, passed overH5674 armedH2571 beforeH6440 the childrenH1121 of IsraelH3478, as MosesH4872 directedH1696 them:

WLC   וַיַּעַבְרוּH5674 בְּנֵיH1121 רְאוּבֵןH7205 וּבְנֵיH1121 גָדH1410 וַחֲצִיH2677 שֵׁבֶטH7626 הַֽמְנַשֶּׁהH4519 חֲמֻשִׁיםH2571 לִפְנֵיH6440 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 אֲלֵיהֶםH413 מֹשֶֽׁהH4872

VW   And the men of Reuben, the men of Gad, and the half-tribe of Manasseh crossed over armed before the children of Israel, as Moses had spoken to them.


WEBS   About fortyH705 thousandH505 preparedH2502 for warH6635 passed overH5674 beforeH6440 the LORDH3068 to battleH4421, to the plainsH6160 of JerichoH3405.  **

WLC   כְּאַרְבָּעִיםH705 אֶלֶףH505 חֲלוּצֵיH2502 הַצָּבָאH6635 עָבְרוּH5674 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 לַמִּלְחָמָהH4421 אֶלH413 עַֽרְבוֹתH6160 יְרִיחֽוֹH3405

VW   About forty thousand prepared for war crossed over before Jehovah for battle, to the plains of Jericho.


WEBS   On that dayH3117 the LORDH3068 magnifiedH1431 JoshuaH3091 in the sightH5869 of all IsraelH3478; and they fearedH3372 him, as they fearedH3372 MosesH4872, all the daysH3117 of his lifeH2416.

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 גִּדַּלH1431 יְהוָהH3068 אֶתH853 יְהוֹשֻׁעַH3091 בְּעֵינֵיH5869 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּֽרְאוּH3372 אֹתוֹH853 כַּאֲשֶׁרH834 יָרְאוּH3372 אֶתH853 מֹשֶׁהH4872 כָּלH3605 יְמֵיH3117 חַיָּֽיוH2416

VW   On that day Jehovah magnified Joshua in the eyes of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.


WEBS   And the LORDH3068 spokeH559 to JoshuaH3091, sayingH559,

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 יְהוֹשֻׁעַH3091 לֵאמֹֽרH559

VW   And Jehovah spoke to Joshua, saying,


WEBS   CommandH6680 the priestsH3548 that bearH5375 the arkH727 of the testimonyH5715, that they come upH5927 out of JordanH3383.

WLC   צַוֵּהH6680 אֶתH853 הַכֹּהֲנִיםH3548 נֹשְׂאֵיH5375 אֲרוֹןH727 הָעֵדוּתH5715 וְיַעֲלוּH5927 מִןH4480 הַיַּרְדֵּֽןH3383

VW   Command the priests who bear the ark of the Testimony to come up out of the Jordan.


WEBS   JoshuaH3091 therefore commandedH6680 the priestsH3548, sayingH559, Come ye upH5927 out of JordanH3383.

WLC   וַיְצַוH6680 יְהוֹשֻׁעַH3091 אֶתH853 הַכֹּהֲנִיםH3548 לֵאמֹרH559 עֲלוּH5927 מִןH4480 הַיַּרְדֵּֽןH3383

VW   Joshua therefore commanded the priests, saying, Come up out of the Jordan.


WEBS   And it came to pass, when the priestsH3548 that boreH5375 the arkH727 of the covenantH1285 of the LORDH3068 had come upH5927 out of the midstH8432 of JordanH3383, and the solesH3709 of the priestsH3548’ feetH7272 were lifted upH5423 upon the dry landH2724, that the watersH4325 of JordanH3383 returnedH7725 to their placeH4725, and flowedH3212 over all its banksH1415, asH8543 they did beforeH8032.  ** **

WLC   וַיְהִיH1961 בעלותH5927 כַּעֲלוֹתH5927 הַכֹּהֲנִיםH3548 נֹשְׂאֵיH5375 אֲרוֹןH727 בְּרִיתH1285 יְהוָהH3068 מִתּוֹךְH8432 הַיַּרְדֵּןH3383 נִתְּקוּH5423 כַּפּוֹתH3709 רַגְלֵיH7272 הַכֹּהֲנִיםH3548 אֶלH413 הֶחָרָבָהH2724 וַיָּשֻׁבוּH7725 מֵֽיH4325 הַיַּרְדֵּןH3383 לִמְקוֹמָםH4725 וַיֵּלְכוּH1980 כִתְמוֹלH8543 שִׁלְשׁוֹםH8032 עַלH5921 כָּלH3605 גְּדוֹתָֽיוH1415

VW   And it came to pass, when the priests who bore the ark of the covenant of Jehovah had come from the midst of the Jordan, and the soles of the priests' feet touched the dry land, that the waters of the Jordan returned to their place and overflowed all its banks as before.


WEBS   And the peopleH5971 came upH5927 out of JordanH3383 on the tenthH6218 day of the firstH7223 monthH2320, and encampedH2583 in GilgalH1537, in the eastH4217 borderH7097 of JerichoH3405.

WLC   וְהָעָםH5971 עָלוּH5927 מִןH4480 הַיַּרְדֵּןH3383 בֶּעָשׂוֹרH6218 לַחֹדֶשׁH2320 הָרִאשׁוֹןH7223 וַֽיַּחֲנוּH2583 בַּגִּלְגָּלH1537 בִּקְצֵהH7097 מִזְרַחH4217 יְרִיחֽוֹH3405

VW   Now the people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and they camped in Gilgal on the east border of Jericho.


WEBS   And those twelveH8147 H6240 stonesH68, which they took outH3947 of JordanH3383, did JoshuaH3091 set upH6965 in GilgalH1537.

WLC   וְאֵתH853 שְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 הָֽאֲבָנִיםH68 הָאֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 לָקְחוּH3947 מִןH4480 הַיַּרְדֵּןH3383 הֵקִיםH6965 יְהוֹשֻׁעַH3091 בַּגִּלְגָּֽלH1537

VW   And the twelve stones which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal.


WEBS   And he spokeH559 to the childrenH1121 of IsraelH3478, sayingH559, When your childrenH1121 shall askH7592 their fathersH1 in time to comeH4279, sayingH559, What mean these stonesH68?  **

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֵאמֹרH559 אֲשֶׁרH834 יִשְׁאָלוּןH7592 בְּנֵיכֶםH1121 מָחָרH4279 אֶתH853 אֲבוֹתָםH1 לֵאמֹרH559 מָהH4100 הָאֲבָנִיםH68 הָאֵֽלֶּהH428

VW   And he spoke to the children of Israel, saying: When your sons ask their fathers in time to come, saying, What are these stones?


WEBS   Then ye shall let your childrenH1121 knowH3045, sayingH559, IsraelH3478 came overH5674 this JordanH3383 on dry landH3004.

WLC   וְהוֹדַעְתֶּםH3045 אֶתH853 בְּנֵיכֶםH1121 לֵאמֹרH559 בַּיַּבָּשָׁהH3004 עָבַרH5674 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתH853 הַיַּרְדֵּןH3383 הַזֶּֽהH2088

VW   then you shall let your children know, saying, Israel crossed over this Jordan on dry land;


WEBS   For the LORDH3068 your GodH430 dried upH3001 the watersH4325 of JordanH3383 from beforeH6440 you, until ye had passed overH5674, as the LORDH3068 your GodH430 didH6213 to the RedH5488 seaH3220, which he dried upH3001 from beforeH6440 us, until we had gone overH5674:

WLC   אֲשֶׁרH834 הוֹבִישׁH3001 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 אֶתH853 מֵיH4325 הַיַּרְדֵּןH3383 מִפְּנֵיכֶםH6440 עַֽדH5704 עָבְרְכֶםH5674 כַּאֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 לְיַםH3220 סוּףH5488 אֲשֶׁרH834 הוֹבִישׁH3001 מִפָּנֵינוּH6440 עַדH5704 עָבְרֵֽנוּH5674

VW   for Jehovah your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, as Jehovah your God did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over,


WEBS   That all the peopleH5971 of the earthH776 might knowH3045 the handH3027 of the LORDH3068, that it is mightyH2389: that ye might fearH3372 the LORDH3068 your GodH430 for everH3117.  **

WLC   לְמַעַןH4616 דַּעַתH1847 כָּלH3605 עַמֵּיH5971 הָאָרֶץH776 אֶתH853 יַדH3027 יְהוָהH3068 כִּיH3588 חֲזָקָהH2389 הִיאH1931 לְמַעַןH4616 יְרָאתֶםH3372 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 כָּלH3605 הַיָּמִֽיםH3117

VW   that all the peoples of the earth might know the hand of Jehovah, that it is mighty, that you may fear Jehovah your God all your days.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה