COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And there was a greatH1419 cryH6818 of the peopleH5971 and of their wivesH802 against their brethrenH251 the JewsH3064.

WLC   וַתְּהִיH1961 צַעֲקַתH6818 הָעָםH5971 וּנְשֵׁיהֶםH802 גְּדוֹלָהH1419 אֶלH413 אֲחֵיהֶםH251 הַיְּהוּדִֽיםH3064

VW   And there was a great outcry of the people and their wives against their brothers the Jews.


WEBS   For there wereH3426 that saidH559, We, our sonsH1121, and our daughtersH1323, are manyH7227: therefore we take upH3947 grainH1715 for them, that we may eatH398, and liveH2421.

WLC   וְיֵשׁH3426 אֲשֶׁרH834 אֹמְרִיםH559 בָּנֵינוּH1121 וּבְנֹתֵינוּH1323 אֲנַחְנוּH587 רַבִּיםH7227 וְנִקְחָהH3947 דָגָןH1715 וְנֹאכְלָהH398 וְנִחְיֶֽהH2421

VW   For there were those who said, We, our sons, and our daughters are many; therefore let us get grain, that we may eat and live.


WEBS   Some also there wereH3426 that saidH559, We have mortgagedH6148 our landsH7704, vineyardsH3754, and housesH1004, that we might buyH3947 grainH1715, because of the famineH7458.

WLC   וְיֵשׁH3426 אֲשֶׁרH834 אֹמְרִיםH559 שְׂדֹתֵינוּH7704 וּכְרָמֵינוּH3754 וּבָתֵּינוּH1004 אֲנַחְנוּH587 עֹרְבִיםH6148 וְנִקְחָהH3947 דָגָןH1715 בָּרָעָֽבH7458

VW   There were also some who said, We have mortgaged our fields and vineyards and houses, that we might buy grain because of the famine.


WEBS   There wereH3426 also that saidH559, We have borrowedH3867 moneyH3701 for the king’sH4428 taxH4060, and that upon our landsH7704 and vineyardsH3754.

WLC   וְיֵשׁH3426 אֲשֶׁרH834 אֹמְרִיםH559 לָוִינוּH3867 כֶסֶףH3701 לְמִדַּתH4060 הַמֶּלֶךְH4428 שְׂדֹתֵינוּH7704 וּכְרָמֵֽינוּH3754

VW   There were also those who said, We have borrowed money for the king's tax on our fields and vineyards.


WEBS   Yet now our fleshH1320 is as the fleshH1320 of our brethrenH251, our childrenH1121 as their childrenH1121: and, lo, we bring into bondageH3533 our sonsH1121 and our daughtersH1323 to be servantsH5650, and some of our daughtersH1323 areH3426 brought to bondageH3533 already: neither is it in our powerH410 H3027 to redeem them; for other menH312 have our landsH7704 and vineyardsH3754.

WLC   וְעַתָּהH6258 כִּבְשַׂרH1320 אַחֵינוּH251 בְּשָׂרֵנוּH1320 כִּבְנֵיהֶםH1121 בָּנֵינוּH1121 וְהִנֵּהH2009 אֲנַחְנוּH587 כֹבְשִׁיםH3533 אֶתH853 בָּנֵינוּH1121 וְאֶתH853 בְּנֹתֵינוּH1323 לַעֲבָדִיםH5650 וְיֵשׁH3426 מִבְּנֹתֵינוּH1323 נִכְבָּשׁוֹתH3533 וְאֵיןH369 לְאֵלH410 יָדֵנוּH3027 וּשְׂדֹתֵינוּH7704 וּכְרָמֵינוּH3754 לַאֲחֵרִֽיםH312

VW   Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children; and indeed we are forcing our sons and our daughters to be slaves, and some of our daughters have been brought into slavery. It is not in our power to redeem them, for other men have our fields and vineyards.


WEBS   And I was veryH3966 angryH2734 when I heardH8085 their cryH2201 and these wordsH1697.

WLC   וַיִּחַרH2734 לִיH0 מְאֹדH3966 כַּאֲשֶׁרH834 שָׁמַעְתִּיH8085 אֶתH853 זַֽעֲקָתָםH2201 וְאֵתH853 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵֽלֶּהH428

VW   And I was extremely infuriated when I heard their outcry and these words.


WEBS   Then I consultedH4427 with myselfH3820, and I rebukedH7378 the noblesH2715, and the rulersH5461, and saidH559 to them, Ye exactH5378 H5383 H5375 interestH4855, every oneH376 of his brotherH251. And I setH5414 a greatH1419 assemblyH6952 against them.  **

WLC   וַיִּמָּלֵךְH4427 לִבִּיH3820 עָלַיH5921 וָאָרִיבָהH7378 אֶתH853 הַחֹרִיםH2715 וְאֶתH853 הַסְּגָנִיםH5461 וָאֹמְרָהH559 לָהֶםH0 מַשָּׁאH4855 אִישׁH376 בְּאָחִיוH251 אַתֶּםH859 נֹשִׁאיםH5383 וָאֶתֵּןH5414 עֲלֵיהֶםH5921 קְהִלָּהH6952 גְדוֹלָֽהH1419

VW   After serious thought, I rebuked the nobles and rulers, and said to them, Each of you is exacting usury from his brother. So I appointed a great assembly against them.


WEBS   And I saidH559 to them, We after our abilityH1767 have redeemedH7069 our brethrenH251 the JewsH3064, who were soldH4376 to the heathenH1471; and will ye even sellH4376 your brethrenH251? or shall they be soldH4376 to us? Then they held their peaceH2790, and foundH4672 nothingH1697 to answer.

WLC   וָאֹמְרָהH559 לָהֶםH0 אֲנַחְנוּH587 קָנִינוּH7069 אֶתH853 אַחֵינוּH251 הַיְּהוּדִיםH3064 הַנִּמְכָּרִיםH4376 לַגּוֹיִםH1471 כְּדֵיH1767 בָנוּH0 וְגַםH1571 אַתֶּםH859 תִּמְכְּרוּH4376 אֶתH853 אֲחֵיכֶםH251 וְנִמְכְּרוּH4376 לָנוּH0 וַֽיַּחֲרִישׁוּH2790 וְלֹאH3808 מָצְאוּH4672 דָּבָֽרH1696

VW   And I said to them, According to our ability we have redeemed our brothers, the Jews who were sold to the nations. Now indeed, will you even sell your brothers? Or should they be sold to us? Then they were silenced and found nothing to answer.


WEBS   Also I saidH559, That is not goodH2896 whichH1697 ye doH6213: ought ye not to walkH3212 in the fearH3374 of our GodH430 because of the reproachH2781 of the heathenH1471 our enemiesH341?

WLC   ויאמרH559 וָאוֹמַרH559 לֹאH3808 טוֹבH2896 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 עֹשִׂיםH6213 הֲלוֹאH3808 בְּיִרְאַתH3374 אֱלֹהֵינוּH430 תֵּלֵכוּH1980 מֵחֶרְפַּתH2781 הַגּוֹיִםH1471 אוֹיְבֵֽינוּH341

VW   Then I said, What you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our God because of the reproach of the nations, our enemies?


WEBS   I likewise, my brethrenH251, and my servantsH5288, might exactH5383 of them moneyH3701 and grainH1715: I pray you, let us stopH5800 charging interestH4855.

WLC   וְגַםH1571 אֲנִיH589 אַחַיH251 וּנְעָרַיH5288 נֹשִׁיםH5383 בָּהֶםH0 כֶּסֶףH3701 וְדָגָןH1715 נַֽעַזְבָהH5800 נָּאH4994 אֶתH853 הַמַּשָּׁאH4855 הַזֶּֽהH2088

VW   I also, with my brethren and my servants, am lending them money and grain. Now let us leave off this usury!


WEBS   RestoreH7725, I pray you, to them, even this dayH3117, their landsH7704, their vineyardsH3754, their oliveyardsH2132, and their housesH1004, also the hundredthH3967 part of the moneyH3701, and of the grainH1715, the wineH8492, and the oilH3323, that ye exactH5383 of them.

WLC   הָשִׁיבוּH7725 נָאH4994 לָהֶםH0 כְּהַיּוֹםH3117 שְׂדֹתֵיהֶםH7704 כַּרְמֵיהֶםH3754 זֵיתֵיהֶםH2132 וּבָתֵּיהֶםH1004 וּמְאַתH3967 הַכֶּסֶףH3701 וְהַדָּגָןH1715 הַתִּירוֹשׁH8492 וְהַיִּצְהָרH3323 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 נֹשִׁיםH5383 בָּהֶֽםH0

VW   Restore now to them, even this day, their fields, their vineyards, their olive groves, and their houses, also a hundredth of the money and the grain, the new wine and the oil, that you have charged them.


WEBS   Then saidH559 they, We will restoreH7725 them, and will requireH1245 nothing of them; so will we doH6213 as thou sayestH559. Then I calledH7121 the priestsH3548, and took an oathH7650 of them, that they should doH6213 according to this promiseH1697.

WLC   וַיֹּאמְרוּH559 נָשִׁיבH7725 וּמֵהֶםH1992 לֹאH3808 נְבַקֵּשׁH1245 כֵּןH3651 נַעֲשֶׂהH6213 כַּאֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 אוֹמֵרH559 וָאֶקְרָאH7121 אֶתH853 הַכֹּהֲנִיםH3548 וָֽאַשְׁבִּיעֵםH7650 לַעֲשׂוֹתH6213 כַּדָּבָרH1697 הַזֶּֽהH2088

VW   So they said, We will restore it, and will require nothing from them; we will do as you say. Then I called the priests, and caused them to swear that they would do according to this word.


WEBS   Also I shookH5287 my lapH2684, and saidH559, So GodH430 shake outH5287 every manH376 from his houseH1004, and from his labourH3018, that performethH6965 not this promiseH1697, even thus be he shaken outH5287, and emptiedH7386. And all the congregationH6951 saidH559, AmenH543, and praisedH1984 the LORDH3068. And the peopleH5971 didH6213 according to this promiseH1697.  **

WLC   גַּםH1571 חָצְנִיH2684 נָעַרְתִּיH5287 וָֽאֹמְרָהH559 כָּכָהH3602 יְנַעֵרH5287 הָֽאֱלֹהִיםH430 אֶתH853 כָּלH3605 הָאִישׁH376 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יָקִיםH6965 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 מִבֵּיתוֹH1004 וּמִיגִיעוֹH3018 וְכָכָהH3602 יִהְיֶהH1961 נָעוּרH5287 וָרֵקH7386 וַיֹּאמְרוּH559 כָֽלH3605 הַקָּהָלH6951 אָמֵןH543 וַֽיְהַלְלוּH1984 אֶתH853 יְהוָהH3068 וַיַּעַשׂH6213 הָעָםH5971 כַּדָּבָרH1697 הַזֶּֽהH2088

VW   I also shook out empty the bosom of my garment and said, So may God shake out each man from his house, and from his property, who does not carry out this word. Even thus may he be shaken out and emptied. And all the assembly said, Amen! and praised Jehovah. Then the people did according to this word.


WEBS   Moreover from the timeH3117 that I was appointedH6680 to be their governorH6346 in the landH776 of JudahH3063, from the twentiethH6242 yearH8141 even to the twoH8147 and thirtiethH7970 yearH8141 of ArtaxerxesH783 the kingH4428, that is, twelveH8147 H6240 yearsH8141, I and my brethrenH251 have not eatenH398 the breadH3899 of the governorH6346.

WLC   גַּםH1571 מִיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 אֹתִיH853 לִהְיוֹתH1961 פֶּחָםH6346 בְּאֶרֶץH776 יְהוּדָהH3063 מִשְּׁנַתH8141 עֶשְׂרִיםH6242 וְעַדH5704 שְׁנַתH8141 שְׁלֹשִׁיםH7970 וּשְׁתַּיִםH8147 לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּאH783 הַמֶּלֶךְH4428 שָׁנִיםH8141 שְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 אֲנִיH589 וְאַחַיH251 לֶחֶםH3899 הַפֶּחָהH6346 לֹאH3808 אָכַֽלְתִּיH398

VW   Moreover, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes, twelve years, neither I nor my brothers have eaten the food of the governor.


WEBS   But the formerH7223 governorsH6346 that had been beforeH6440 me had laid a burdenH3513 upon the peopleH5971, and had takenH3947 of them foodH3899 and wineH3196, besidesH310 fortyH705 shekelsH8255 of silverH3701; yea, evenH1571 their servantsH5288 bore ruleH7980 over the peopleH5971: but so didH6213 not I, becauseH6440 of the fearH3374 of GodH430.

WLC   וְהַפַּחוֹתH6346 הָרִאשֹׁנִיםH7223 אֲשֶׁרH834 לְפָנַיH6440 הִכְבִּידוּH3513 עַלH5921 הָעָםH5971 וַיִּקְחוּH3947 מֵהֶםH1992 בְּלֶחֶםH3899 וָיַיִןH3196 אַחַרH310 כֶּֽסֶףH3701 שְׁקָלִיםH8255 אַרְבָּעִיםH705 גַּםH1571 נַעֲרֵיהֶםH5288 שָׁלְטוּH7980 עַלH5921 הָעָםH5971 וַאֲנִיH589 לֹאH3808 עָשִׂיתִיH6213 כֵןH3651 מִפְּנֵיH6440 יִרְאַתH3374 אֱלֹהִֽיםH430

VW   But the former governors who had been before me were heavy on the people, and took from them bread and wine, besides forty shekels of silver. Yes, even their servants bore rule over the people, but I did not do so, because of the fear of God.


WEBS   Yea, also I continuedH2388 in the workH4399 of this wallH2346, neither boughtH7069 we any landH7704: and all my servantsH5288 were gatheredH6908 there to the workH4399.

WLC   וְגַםH1571 בִּמְלֶאכֶתH4399 הַחוֹמָהH2346 הַזֹּאתH2063 הֶחֱזַקְתִּיH2388 וְשָׂדֶהH7704 לֹאH3808 קָנִינוּH7069 וְכָלH3605 נְעָרַיH5288 קְבוּצִיםH6908 שָׁםH8033 עַלH5921 הַמְּלָאכָֽהH4399

VW   Indeed, I also prevailed in the work of this wall, and we did not buy any land. All my servants were gathered there for the work.


WEBS   Moreover there were at my tableH7979 an hundredH3967 and fiftyH2572 H376 of the JewsH3064 and rulersH5461, besides those that cameH935 to us from among the heathenH1471 that were about usH5439.

WLC   וְהַיְּהוּדִיםH3064 וְהַסְּגָנִיםH5461 מֵאָהH3967 וַחֲמִשִּׁיםH2572 אִישׁH376 וְהַבָּאִיםH935 אֵלֵינוּH413 מִןH4480 הַגּוֹיִםH1471 אֲשֶׁרH834 סְבִיבֹתֵינוּH5439 עַלH5921 שֻׁלְחָנִֽיH7979

VW   And at my table were one hundred and fifty Jews and rulers, besides those who came to us from the nations around us.


WEBS   Now that which was preparedH6213 for me dailyH3117 was oneH259 oxH7794 and sixH8337 choiceH1305 sheepH6629; also fowlsH6833 were preparedH6213 for me, and once in tenH6235 daysH3117 an abundanceH7235 of all sorts of wineH3196: yet for allH5973 this I requiredH1245 not the foodH3899 of the governorH6346, because the bondageH5656 was heavyH3513 upon this peopleH5971.

WLC   וַאֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 נַעֲשֶׂהH6213 לְיוֹםH3117 אֶחָדH259 שׁוֹרH7794 אֶחָדH259 צֹאןH6629 שֵׁשׁH8337 בְּרֻרוֹתH1305 וְצִפֳּרִיםH6833 נַֽעֲשׂוּH6213 לִיH0 וּבֵיןH996 עֲשֶׂרֶתH6235 יָמִיםH3117 בְּכָלH3605 יַיִןH3196 לְהַרְבֵּהH7235 וְעִםH5973 זֶהH2088 לֶחֶםH3899 הַפֶּחָהH6346 לֹאH3808 בִקַּשְׁתִּיH1245 כִּֽיH3588 כָֽבְדָהH3513 הָעֲבֹדָהH5656 עַלH5921 הָעָםH5971 הַזֶּֽהH2088

VW   Now that which was prepared daily was one ox and six choice sheep. Also fowl were prepared for me, and once every ten days an abundance of all kinds of wine. Yet in all of this I did not demand the food of the governor, because the labor was heavy on this people.


WEBS   ThinkH2142 upon me, my GodH430, for goodH2896, according to all that I have doneH6213 for this peopleH5971.

WLC   זָכְרָהH2142 לִּיH0 אֱלֹהַיH430 לְטוֹבָהH2896 כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשִׂיתִיH6213 עַלH5921 הָעָםH5971 הַזֶּֽהH2088

VW   Remember me, my God, for good, according to all that I have done for this people.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה