COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Der WeiberH802 WeisheitH2454 baut ihr HausH1004, undH1129 ihre NarrheitH200 reißt es mit eigenen HändenH3027 nieder.

WLC   חַכְמוֹתH2454 נָשִׁיםH802 בָּנְתָהH1129 בֵיתָהּH1004 וְאִוֶּלֶתH200 בְּיָדֶיהָH3027 תֶהֶרְסֶֽנּוּH2040

VW   A wise woman builds her house, but the foolish tears it down with her hands.


ELBS   Wer in seiner Geradheit wandeltH1980, fürchtetH3373 JehovaH3068; wer aber in seinen WegenH1870 verkehrt ist, verachtetH959 ihn.

WLC   הוֹלֵךְH1980 בְּיָשְׁרוֹH3476 יְרֵאH3373 יְהוָהH3068 וּנְלוֹזH3868 דְּרָכָיוH1870 בּוֹזֵֽהוּH959

VW   He who walks in his uprightness fears Jehovah, but he who is perverse in his ways despises Him.


ELBS   Im MundeH6310 des NarrenH191 ist eine Gerte des Hochmuts; aber die LippenH8193 der WeisenH2450, sie bewahrenH8104 sie.

WLC   בְּֽפִיH6310 אֱוִילH191 חֹטֶרH2415 גַּאֲוָהH1346 וְשִׂפְתֵיH8193 חֲכָמִיםH2450 תִּשְׁמוּרֵֽםH8104

VW   In the mouth of the fool is a rod of pride, but the lips of the wise shall keep them.


ELBS   Wo keine RinderH504 sind, ist die KrippeH18 reinH1249; aber vielH7230 ErtragH8393 ist durch des StieresH7794 KraftH3581.

WLC   בְּאֵיןH369 אֲלָפִיםH504 אֵבוּסH18 בָּרH1249 וְרָבH7230 תְּבוּאוֹתH8393 בְּכֹחַH3581 שֽׁוֹרH7794

VW   Where no oxen are, the stall is clean, but much revenue comes by the strength of the ox.


ELBS   Ein treuerH529 ZeugeH5707 lügt nicht, aber ein falscherH8267 ZeugeH5707 spricht LügenH3577 aus.

WLC   עֵדH5707 אֱמוּנִיםH529 לֹאH3808 יְכַזֵּבH3576 וְיָפִיחַH6315 כְּזָבִיםH3577 עֵדH5707 שָֽׁקֶרH8267

VW   A faithful witness does not lie, but a false witness speaks lies.


ELBS   Der SpötterH3887 suchtH1245 WeisheitH2451, und sie ist nicht da; aber für den VerständigenH995 ist ErkenntnisH1847 leichtH7043.

WLC   בִּקֶּשׁH1245 לֵץH3887 חָכְמָהH2451 וָאָיִןH369 וְדַעַתH1847 לְנָבוֹןH995 נָקָֽלH7043

VW   A scorner seeks wisdom, and does not find it; but knowledge is easy to him who understands.


ELBS   Geh hinweg vonH5048 einem törichten ManneH376 undH3212 bei wem duH3045 nichtH3684 LippenH8193 der ErkenntnisH1847 merkst.

WLC   לֵךְH1980 מִנֶּגֶדH5048 לְאִישׁH376 כְּסִילH3684 וּבַלH1077 יָדַעְתָּH3045 שִׂפְתֵיH8193 דָֽעַתH1847

VW   Go from the presence of a foolish man when you do not perceive in him the lips of knowledge.


ELBS   Die WeisheitH2451 des KlugenH6175 ist, aufH995 seinen WegH1870 zu merken, und die NarrheitH200 der TorenH3684 ist Betrug.

WLC   חָכְמַתH2451 עָרוּםH6175 הָבִיןH995 דַּרְכּוֹH1870 וְאִוֶּלֶתH200 כְּסִילִיםH3684 מִרְמָֽהH4820

VW   The wisdom of the prudent is to understand his way, but the folly of fools is deceit.


ELBS   Die SchuldH817 spottetH3887 der NarrenH191, aber unter den AufrichtigenH3477 ist Wohlwollen.

WLC   אֱוִלִיםH191 יָלִיץH3887 אָשָׁםH817 וּבֵיןH996 יְשָׁרִיםH3477 רָצֽוֹןH7522

VW   Fools mock at sin, but among the upright there is favor.


ELBS   Das HerzH3820 kennt seine eigene Bitterkeit, undH6148 kein FremderH2114 kann sichH3045 in seine FreudeH8057 mischen.

WLC   לֵבH3820 יוֹדֵעַH3045 מָרַּתH4751 נַפְשׁוֹH5315 וּבְשִׂמְחָתוֹH8057 לֹאH3808 יִתְעָרַבH6148 זָֽרH2114

VW   The heart knows its own bitterness, and a stranger does not share in its joy.


ELBS   Das HausH1004 der Gesetzlosen wirdH6524 vertilgtH8045 werden, aber das ZeltH168 der AufrichtigenH3477 wird emporblühen.

WLC   בֵּיתH1004 רְשָׁעִיםH7563 יִשָּׁמֵדH8045 וְאֹהֶלH168 יְשָׁרִיםH3477 יַפְרִֽיחַH6524

VW   The house of the wicked shall be overthrown, but the tent of the upright shall flourish.


ELBS   Da istH3426 der WegH1870, der einem MenschenH376 geradeH3477 erscheint, aber sein EndeH319 sind WegeH1870 des TodesH4194.

WLC   יֵשׁH3426 דֶּרֶךְH1870 יָשָׁרH3477 לִפְנֵיH6440 אִישׁH376 וְאַחֲרִיתָהּH319 דַּרְכֵיH1870 מָֽוֶתH4194

VW   There is a way which seems right to a man, but the end of it is the ways of death.


ELBS   Auch beim LachenH7814 hat das HerzH3820 Kummer, und ihr, der FreudeH8057, EndeH319 ist Traurigkeit.

WLC   גַּםH1571 בִּשְׂחוֹקH7814 יִכְאַבH3510 לֵבH3820 וְאַחֲרִיתָהּH319 שִׂמְחָהH8057 תוּגָֽהH8424

VW   Even in laughter the heart may sorrow, and the end of that mirth is heaviness.


ELBS   Von seinen WegenH1870 wird gesättigtH7646, wer abtrünnigen HerzensH3820 ist, und von dem, was in ihm ist, der guteH2896 MannH376.

WLC   מִדְּרָכָיוH1870 יִשְׂבַּעH7646 סוּגH5472 לֵבH3820 וּמֵעָלָיוH5921 אִישׁH376 טֽוֹבH2896

VW   The backslider in heart shall be filled with his own ways, but a good man from himself.


ELBS   Der Einfältige glaubtH539 jedem WorteH1697, aber der KlugeH6175 merkt aufH995 seine Schritte.

WLC   פֶּתִיH6612 יַאֲמִיןH539 לְכָלH3605 דָּבָרH1697 וְעָרוּםH6175 יָבִיןH995 לַאֲשֻׁרֽוֹH838

VW   The simple believes every word, but the prudent considers well his steps.


ELBS   Der WeiseH2450 fürchtetH3373 sich und meidetH5493 das BöseH7451, aber der Tor braust aufH982 und ist sorglos.

WLC   חָכָםH2450 יָרֵאH3373 וְסָרH5493 מֵרָעH7451 וּכְסִילH3684 מִתְעַבֵּרH5674 וּבוֹטֵֽחַH982

VW   A wise one fears and departs from evil, but the fool rages and is confident.


ELBS   Der Jähzornige begeht NarrheitH200, undH6213 der MannH376 von Ränken wird gehaßt. gekrönt.

WLC   קְֽצַרH7116 אַפַּיִםH639 יַעֲשֶׂהH6213 אִוֶּלֶתH200 וְאִישׁH376 מְזִמּוֹתH4209 יִשָּׂנֵֽאH8130

VW   One who is short-tempered acts foolishly, and a man of wicked devices is hated.


ELBS   Die EinfältigenH6612 erbenH5157 NarrheitH200, die KlugenH6175 aber werden mit ErkenntnisH1847 gekrönt.

WLC   נָחֲלוּH5157 פְתָאיִםH6612 אִוֶּלֶתH200 וַֽעֲרוּמִיםH6175 יַכְתִּרוּH3803 דָֽעַתH1847

VW   The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.


ELBS   Die BösenH7451 beugenH7817 sich vorH6440 den GutenH2896, und die Gesetzlosen stehen an den TorenH8179 des GerechtenH6662.

WLC   שַׁחוּH7817 רָעִיםH7451 לִפְנֵיH6440 טוֹבִיםH2896 וּרְשָׁעִיםH7563 עַֽלH5921 שַׁעֲרֵיH8179 צַדִּֽיקH6662

VW   The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.


ELBS   Selbst von seinem NächstenH7453 wird der ArmeH7326 gehaßt; aber derer, dieH8130 den ReichenH6223 liebenH157, sind vieleH7227.

WLC   גַּםH1571 לְרֵעֵהוּH7453 יִשָּׂנֵאH8130 רָשׁH7326 וְאֹהֲבֵיH157 עָשִׁירH6223 רַבִּֽיםH7227

VW   The poor is hated even by his own neighbor, but the rich has many friends.


ELBS   Wer seinen NächstenH7453 verachtetH936, sündigtH2398; wer aber der ElendenH6035 sich erbarmtH2603, ist glücklich.

WLC   בָּזH936 לְרֵעֵהוּH7453 חוֹטֵאH2398 וּמְחוֹנֵןH2603 ענייםH6041 עֲנָוִיםH6041 אַשְׁרָֽיוH835

VW   He who despises his neighbor sins, but he who has mercy on the poor, happy is he.


ELBS   Werden nicht irregehen, die BösesH7451 schmieden, aber GüteH2617 und WahrheitH571 finden, die GutesH2896 schmieden?

WLC   הֲ‍ֽלוֹאH3808 יִתְעוּH8582 חֹרְשֵׁיH2790 רָעH7451 וְחֶסֶדH2617 וֶאֱמֶתH571 חֹרְשֵׁיH2790 טֽוֹבH2896

VW   Do not those who devise evil wander? But mercy and truth shall be to those who devise good.


ELBS   Bei jeder Mühe wird Gewinn sein, aber Lippengerede gereicht nur zum MangelH4270.

WLC   בְּכָלH3605 עֶצֶבH6089 יִהְיֶהH1961 מוֹתָרH4195 וּדְבַרH1697 שְׂפָתַיִםH8193 אַךְH389 לְמַחְסֽוֹרH4270

VW   In all labor there is profit, but the talk of the lips tends only to poverty.


ELBS   Der WeisenH2450 KroneH5850 ist ihr ReichtumH6239; die NarrheitH200 der TorenH3684 ist NarrheitH200.

WLC   עֲטֶרֶתH5850 חֲכָמִיםH2450 עָשְׁרָםH6239 אִוֶּלֶתH200 כְּסִילִיםH3684 אִוֶּֽלֶתH200

VW   The crown of the wise is their wealth; the foolishness of fools is folly.


ELBS   Ein wahrhaftigerH571 ZeugeH5707 errettetH5337 SeelenH5315; wer aber LügenH3577 ausspricht, ist lauter TrugH4820.

WLC   מַצִּילH5337 נְפָשׁוֹתH5315 עֵדH5707 אֱמֶתH571 וְיָפִחַH6315 כְּזָבִיםH3577 מִרְמָֽהH4820

VW   A true witness delivers souls, but a deceitful witness speaks lies.


ELBS   In der FurchtH3374 JehovasH3068 ist ein starkes Vertrauen, und seine KinderH1121 haben eine ZufluchtH4268.

WLC   בְּיִרְאַתH3374 יְהוָהH3068 מִבְטַחH4009 עֹזH5797 וּלְבָנָיוH1121 יִהְיֶהH1961 מַחְסֶֽהH4268

VW   In the fear of Jehovah is strong confidence, and His children shall have a place of refuge.


ELBS   Die FurchtH3374 JehovasH3068 ist einH5493 Born des LebensH2416, um zu entgehen den Fallstricken des TodesH4194.

WLC   יִרְאַתH3374 יְהוָהH3068 מְקוֹרH4726 חַיִּיםH2416 לָסוּרH5493 מִמֹּקְשֵׁיH4170 מָֽוֶתH4194

VW   The fear of Jehovah is a fountain of life, to avoid the snares of death.


ELBS   In der MengeH7230 des VolkesH5971 ist die HerrlichkeitH1927 eines KönigsH4428, aber im Schwinden der Bevölkerung eines Fürsten Untergang.

WLC   בְּרָבH7230 עָםH5971 הַדְרַתH1927 מֶלֶךְH4428 וּבְאֶפֶסH657 לְאֹםH3816 מְחִתַּתH4288 רָזֽוֹןH7333

VW   In the multitude of people is the king's honor, but in the lack of people is the ruin of the prince.


ELBS   Ein Langmütiger hat vielH7227 VerstandH8394, aber ein Jähzorniger erhöhtH7311 die NarrheitH200.

WLC   אֶרֶךְH750 אַפַּיִםH639 רַבH7227 תְּבוּנָהH8394 וּקְצַרH7116 רוּחַH7307 מֵרִיםH7311 אִוֶּֽלֶתH200

VW   He who is slow to wrath is of great understanding, but he who is impatient exalts folly.


ELBS   Ein gelassenes HerzH3820 ist des LeibesH1320 LebenH2416, aber Ereiferung ist Fäulnis der GebeineH6106.

WLC   חַיֵּיH2416 בְשָׂרִיםH1320 לֵבH3820 מַרְפֵּאH4832 וּרְקַבH7538 עֲצָמוֹתH6106 קִנְאָֽהH7068

VW   A sound heart is life to the flesh, but envy is rottenness to the bones.


ELBS   Wer den ArmenH1800 bedrücktH6231, verhöhnt den, der ihn gemachtH6213 hatH2603; wer aber des DürftigenH34 sich erbarmt, ehrtH3513 ihn.

WLC   עֹשֵֽׁקH6231 דָּלH1800 חֵרֵףH2778 עֹשֵׂהוּH6213 וּמְכַבְּדוֹH3513 חֹנֵןH2603 אֶבְיֽוֹןH34

VW   He who oppresses the poor reproaches his Maker, but he who honors Him has mercy upon the needy.


ELBS   In seinem UnglückH7451 wird der Gesetzlose umgestoßen, aber der GerechteH6662 vertraut auch in seinem TodeH4194.

WLC   בְּֽרָעָתוֹH7451 יִדָּחֶהH1760 רָשָׁעH7563 וְחֹסֶהH2620 בְמוֹתוֹH4194 צַדִּֽיקH6662

VW   The wicked is cast down in his wickedness, but the righteous has refuge in his death.


ELBS   Die WeisheitH2451 ruhtH5117 imH7130 HerzenH3820 des VerständigenH995; aber was im Inneren der TorenH3684 ist, tut sichH3045 kund.

WLC   בְּלֵבH3820 נָבוֹןH995 תָּנוּחַH5117 חָכְמָהH2451 וּבְקֶרֶבH7130 כְּסִילִיםH3684 תִּוָּדֵֽעַH3045

VW   Wisdom rests in the heart of him who has understanding, but that which is within fools is made known.


ELBS   GerechtigkeitH6666 erhöhtH7311 eine Nation, aber SündeH2403 ist der VölkerH1471 Schande.

WLC   צְדָקָהH6666 תְרֽוֹמֵֽםH7311 גּוֹיH1471 וְחֶסֶדH2617 לְאֻמִּיםH3816 חַטָּֽאתH2403

VW   Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.


ELBS   Des KönigsH4428 Gunst wird dem einsichtigen KnechteH5650 zuteil; aber der Schändliche wird Gegenstand seines GrimmesH5678 sein.

WLC   רְֽצוֹןH7522 מֶלֶךְH4428 לְעֶבֶדH5650 מַשְׂכִּילH7919 וְעֶבְרָתוֹH5678 תִּהְיֶהH1961 מֵבִֽישׁH954

VW   The king's favor is toward a wise servant, but his wrath is against him who causes shame.



Display settings Display settings SStrong's number hide!