Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה) - Malachi - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Analytic Septuagint with accents, Strong numbers and morphology (v. יהוה)

Czech transliteration

1ἰδοὺG2400{INJ} ἐγὼG1473{P-NS} ἐξαποστέλλωG1821{V-PAI-1S} τὸνG3588{T-ASM} ἄγγελόνG32{N-ASM} μουG1473{P-GS}, καὶG2532{CONJ} ἐπιβλέψεταιG1914{V-FMI-3S} ὁδὸνG3598{N-ASF} πρὸG4253{PREP} προσώπουG4383{N-GSN} μουG1473{P-GS}, καὶG2532{CONJ} ἐξαίφνηςG1810{ADV} ἥξειG1854{V-FAI-3S} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} ναὸνG3485{N-ASM} ἑαυτοῦG1438{D-GSM} κύριοςG2962{N-NSM}, ὃνG3739{R-ASM} ὑμεῖςG4771{P-NP} ζητεῖτεG2212{V-PAI-2P}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM} τῆςG3588{T-GSF} διαθήκηςG1242{N-GSF}, ὃνG3739{R-ASM} ὑμεῖςG4771{P-NP} θέλετεG2309{V-PAI-2P}· ἰδοὺG2400{INJ} ἔρχεταιG2064{V-PMI-3S}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} παντοκράτωρG3841{N-NSM}. 2καὶG2532{CONJ} τίςG5100{I-NSM} ὑπομενεῖG5278{V-FAI-3S} ἡμέρανG2250{N-ASF} εἰσόδουG1529{N-GSF} αὐτοῦG846{D-GSM}; ἢG2228{CONJ} τίςG5100{I-NSM} ὑποστήσεται{V-FMI-3S} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ὀπτασίᾳG3701{N-DSF} αὐτοῦG846{D-GSM}; διότιG1360{CONJ} αὐτὸςG846{D-NSM} εἰσπορεύεταιG1531{V-PMI-3S} ὡςG3739{CONJ} πῦρG4442{N-ASN} χωνευτηρίου{N-GSN} καὶG2532{CONJ} ὡςG3739{CONJ} πόα{N-ASN} πλυνόντωνG4150{V-PAPGP}. 3καὶG2532{CONJ} καθιεῖταιG2523{V-FMI-3S} χωνεύων{V-PAPNS} καὶG2532{CONJ} καθαρίζωνG2511{V-PAPNS} ὡςG3739{CONJ} τὸG3588{T-ASN} ἀργύριονG694{N-ASN} καὶG2532{CONJ} ὡςG3739{CONJ} τὸG3588{T-ASN} χρυσίονG5553{N-ASN}· καὶG2532{CONJ} καθαρίσειG2511{V-FAI-3S} τοὺςG3588{T-APM} υἱοὺςG5207{N-APM} ΛευιG3017{N-PRI} καὶG2532{CONJ} χεεῖ{V-FAI-3S} αὐτοὺςG846{D-APM} ὡςG3739{CONJ} τὸG3588{T-ASN} χρυσίονG5553{N-ASN} καὶG2532{CONJ} ὡςG3739{CONJ} τὸG3588{T-ASN} ἀργύριονG694{N-ASN}· καὶG2532{CONJ} ἔσονταιG1510{V-FMI-3P} τῷG3588{T-DSM} יהוהH3068{N-DSM} προσάγοντεςG4317{V-PAPNP} θυσίανG2378{N-ASF} ἐνG1722{PREP} δικαιοσύνῃG1343{N-DSF}. 4καὶG2532{CONJ} ἀρέσειG700{V-FAI-3S} τῷG3588{T-DSM} יהוהH3068{N-DSM} θυσίαG2378{N-NSF} ΙουδαG2448{N-PRI} καὶG2532{CONJ} ΙερουσαλημG2419{N-PRI} καθὼςG2531{ADV} αἱG3588{T-NPF} ἡμέραιG2250{N-NPF} τοῦG3588{T-GSM} αἰῶνοςG165{N-GSM} καὶG2532{CONJ} καθὼςG2531{ADV} τὰG3588{T-APN} ἔτηG2094{N-APN} τὰG3588{T-APN} ἔμπροσθενG1715{ADV}. 5καὶG2532{CONJ} προσάξωG4317{V-FAI-1S} πρὸςG4314{PREP} ὑμᾶςG4771{P-AP} ἐνG1722{PREP} κρίσειG2920{N-DSF} καὶG2532{CONJ} ἔσομαιG1510{V-FMI-1S} μάρτυςG3144{N-NSM} ταχὺςG5036{A-NSM} ἐπὶG1909{PREP} τὰςG3588{T-APF} φαρμακοὺςG5333{N-APF} καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τὰςG3588{T-APF} μοιχαλίδαςG3428{N-APF} καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τοὺςG3588{T-APM} ὀμνύονταςG3660{V-PAPAP} τῷG3588{T-DSN} ὀνόματίG3686{N-DSN} μουG1473{P-GS} ἐπὶG1909{PREP} ψεύδειG5579{N-DSN} καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τοὺςG3588{T-APM} ἀποστεροῦνταςG650{V-PAPAP} μισθὸνG3408{N-ASM} μισθωτοῦG3411{A-GSM} καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} καταδυναστεύονταςG2616{V-PAPAP} χήρανG5503{N-ASF} καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} κονδυλίζοντας{V-PAPAP} ὀρφανοὺςG3737{A-APM} καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} ἐκκλίνονταςG1578{V-PAPAP} κρίσινG2920{N-ASF} προσηλύτουG4339{N-GSM} καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} μὴG3165{ADV} φοβουμένουςG5399{V-PMPAP} μεG1473{P-AS}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} παντοκράτωρG3841{N-NSM}. 6ΔιότιG1360{CONJ} ἐγὼG1473{P-NS} יהוהH3068{N-NSM}G3588{T-NSM} θεὸςG2316{N-NSM} ὑμῶνG4771{P-GP}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἠλλοίωμαιG0{V-RPI-1S}· καὶG2532{CONJ} ὑμεῖςG4771{P-NP}, υἱοὶG5207{N-NPM} ΙακωβG2384{N-PRI}, οὐκG3364{ADV} ἀπέχεσθεG568{V-PMI-2P} 7ἀπὸG575{PREP} τῶνG3588{T-GPF} ἀδικιῶνG93{N-GPF} τῶνG3588{T-GPM} πατέρωνG3962{N-GPM} ὑμῶνG4771{P-GP}, ἐξεκλίνατεG1578{V-AAI-2P} νόμιμάG3545{A-APN} μουG1473{P-GS} καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἐφυλάξασθεG5442{V-AMI-2P}. ἐπιστρέψατεG1994{V-AAD-2P} πρόςG4314{PREP} μεG1473{P-AS}, καὶG2532{CONJ} ἐπιστραφήσομαιG1994{V-FPI-1S} πρὸςG4314{PREP} ὑμᾶςG4771{P-AP}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} παντοκράτωρG3841{N-NSM}. καὶG2532{CONJ} εἴπατεG2036{V-AAI-2P} ἘνG1722{PREP} τίνιG5100{I-DSN} ἐπιστρέψωμενG1994{V-AAS-1P}; 8εἰG1487{CONJ} πτερνιεῖ{V-FAI-3S} ἄνθρωποςG444{N-NSM} θεόνG2316{N-ASM}; διότιG1360{CONJ} ὑμεῖςG4771{P-NP} πτερνίζετέ{V-PAI-2P} μεG1473{P-AS}. καὶG2532{CONJ} ἐρεῖτεG2046{V-FAI-2P} ἘνG1722{PREP} τίνιG5100{I-DSN} ἐπτερνίκαμέν{V-RAI-1P} σεG4771{P-AS}; ὅτιG3754{CONJ} τὰG3588{T-APN} ἐπιδέκατα{A-APN} καὶG2532{CONJ} αἱG3588{T-NPF} ἀπαρχαὶG536{N-NPF} μεθ᾽G3326{PREP} ὑμῶνG4771{P-GP} εἰσινG1510{V-PAI-3P}· 9καὶG2532{CONJ} ἀποβλέποντεςG578{V-PAPNP} ὑμεῖςG4771{P-NP} ἀποβλέπετεG578{V-PAI-2P}, καὶG2532{CONJ} ἐμὲG1473{P-AS} ὑμεῖςG4771{P-NP} πτερνίζετε{V-PAI-2P}· τὸG3588{T-ASN} ἔθνοςG1484{N-ASN} συνετελέσθηG4931{V-API-3S}. 10καὶG2532{CONJ} εἰσηνέγκατεG1533{V-AAI-2P} πάνταG3956{A-APN} τὰG3588{T-APN} ἐκφόρια{N-APN} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} θησαυρούςG2344{N-APM}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} οἴκῳG3624{N-DSM} αὐτοῦG846{D-GSM} ἔσταιG1510{V-FMI-3S}G3588{T-NSF} διαρπαγὴG1283{N-NSF} αὐτοῦG846{D-GSM}. ἐπισκέψασθεG1980{V-AMD-2P} δὴG1161{PRT} ἐνG1722{PREP} τούτῳG3778{D-DSN}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} παντοκράτωρG3841{N-NSM}, ἐὰνG1437{CONJ} μὴG3165{ADV} ἀνοίξωG455{V-AAS-1S} ὑμῖνG4771{P-DP} τοὺςG3588{T-APM} καταρράκτας{N-APM} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM} καὶG2532{CONJ} ἐκχεῶG1632{V-FAI-1S} ὑμῖνG4771{P-DP} τὴνG3588{T-ASF} εὐλογίανG2129{N-ASF} μουG1473{P-GS} ἕωςG2193{PREP} τοῦG3588{T-GSN} ἱκανωθῆναιG2427{V-APN}· 11καὶG2532{CONJ} διαστελῶG1291{V-FAI-1S} ὑμῖνG4771{P-DP} εἰςG1519{PREP} βρῶσινG1035{N-ASF} καὶG2532{CONJ} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} διαφθείρωG1311{V-PAI-1S} ὑμῶνG4771{P-GP} τὸνG3588{T-ASM} καρπὸνG2590{N-ASM} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1065{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} οὐG3364{ADV} μὴG3165{ADV} ἀσθενήσῃG770{V-AAS-3S} ὑμῶνG4771{P-GP}G3588{T-NSF} ἄμπελοςG288{N-NSF}G3588{T-NSF} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} ἀγρῷG68{N-DSM}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} παντοκράτωρG3841{N-NSM}. 12καὶG2532{CONJ} μακαριοῦσινG3106{V-FAI-3P} ὑμᾶςG4771{P-AP} πάνταG3956{A-APN} τὰG3588{T-APN} ἔθνηG1484{N-APN}, διότιG1360{CONJ} ἔσεσθεG1510{V-FMI-2P} ὑμεῖςG4771{P-NP} γῆG1065{N-NSF} θελητή{A-NSF}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} παντοκράτωρG3841{N-NSM}. 13ἘβαρύνατεG925{V-AAI-2P} ἐπ᾽G1909{PREP} ἐμὲG1473{P-AS} τοὺςG3588{T-APM} λόγουςG3056{N-APM} ὑμῶνG4771{P-GP}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM}, καὶG2532{CONJ} εἴπατεG2036{V-AAI-2P} ἘνG1722{PREP} τίνιG5100{I-DSN} κατελαλήσαμενG2635{V-AAI-1P} κατὰG2596{PREP} σοῦG4771{P-GS}; 14εἴπατεG2036{V-AAI-2P} ΜάταιοςG3152{A-NSM}G3588{T-NSM} δουλεύωνG1398{V-PAPNS} θεῷG2316{N-DSM}, καὶG2532{CONJ} τίG5100{I-ASN} πλέονG4183{A-ASN} ὅτιG3754{CONJ} ἐφυλάξαμενG5442{V-AAI-1P} τὰG3588{T-APN} φυλάγματα{N-APN} αὐτοῦG846{D-GSM} καὶG2532{CONJ} διότιG1360{CONJ} ἐπορεύθημενG4198{V-API-1P} ἱκέται{N-NPM} πρὸG4253{PREP} προσώπουG4383{N-GSN} יהוהH3068{N-GSM} παντοκράτοροςG3841{N-GSM}; 15καὶG2532{CONJ} νῦνG3568{ADV} ἡμεῖςG1473{P-NP} μακαρίζομενG3106{V-PAI-1P} ἀλλοτρίουςG245{A-APM}, καὶG2532{CONJ} ἀνοικοδομοῦνταιG456{V-PMI-3P} πάντεςG3956{A-NPM} ποιοῦντεςG4160{V-PAPNP} ἄνομαG459{A-APN} καὶG2532{CONJ} ἀντέστησανG436{V-AAI-3P} θεῷG2316{N-DSM} καὶG2532{CONJ} ἐσώθησανG4982{V-API-3P}. 16ΤαῦταG3778{D-APN} κατελάλησανG2635{V-AAI-3P} οἱG3588{T-NPM} φοβούμενοιG5399{V-PMPNP} τὸνG3588{T-ASM} יהוהH3068{N-ASM}, ἕκαστοςG1538{A-NSM} πρὸςG4314{PREP} τὸνG3588{T-ASM} πλησίονG4139{ADV} αὐτοῦG846{D-GSM}· καὶG2532{CONJ} προσέσχενG4337{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} καὶG2532{CONJ} εἰσήκουσενG1522{V-AAI-3S} καὶG2532{CONJ} ἔγραψενG1125{V-AAI-3S} βιβλίονG975{N-ASN} μνημοσύνουG3422{N-GSN} ἐνώπιονG1799{PREP} αὐτοῦG846{D-GSM} τοῖςG3588{T-DPM} φοβουμένοιςG5399{V-PMPDP} τὸνG3588{T-ASM} יהוהH3068{N-ASM} καὶG2532{CONJ} εὐλαβουμένοιςG2125{V-PMPDP} τὸG3588{T-ASN} ὄνομαG3686{N-ASN} αὐτοῦG846{D-GSM}. 17καὶG2532{CONJ} ἔσονταίG1510{V-FMI-3P} μοιG1473{P-DS}, λέγειG3004{V-PAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} παντοκράτωρG3841{N-NSM}, εἰςG1519{PREP} ἡμέρανG2250{N-ASF}, ἣνG3739{R-ASF} ἐγὼG1473{P-NS} ποιῶG4160{V-PAI-1S} εἰςG1519{PREP} περιποίησινG4047{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} αἱρετιῶG140{V-FAI-1S} αὐτοὺςG846{D-APM} ὃνG3739{R-ASM} τρόπονG5158{N-ASM} αἱρετίζειG140{V-PAI-3S} ἄνθρωποςG444{N-NSM} τὸνG3588{T-ASM} υἱὸνG5207{N-ASM} αὐτοῦG846{D-GSM} τὸνG3588{T-ASM} δουλεύονταG1398{V-PAPAS} αὐτῷG846{D-DSM}. 18καὶG2532{CONJ} ἐπιστραφήσεσθεG1994{V-FPI-2P} καὶG2532{CONJ} ὄψεσθεG3708{V-FMI-2P} ἀνὰG303{PREP} μέσονG3319{A-ASN} δικαίουG1342{A-GSM} καὶG2532{CONJ} ἀνὰG303{PREP} μέσονG3319{A-ASN} ἀνόμουG459{A-GSM} καὶG2532{CONJ} ἀνὰG303{PREP} μέσονG3319{A-ASN} τοῦG3588{T-GSM} δουλεύοντοςG1398{V-PAPGS} θεῷG2316{N-DSM} καὶG2532{CONJ} τοῦG3588{T-GSM} μὴG3165{ADV} δουλεύοντοςG1398{V-PAPGS}. 


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   MESSIAH'S COMING, PRECEDED BY HIS FORERUNNER, TO PUNISH THE GUILTY FOR VARIOUS SINS, AND TO REWARD THOSE WHO FEAR GOD. (Mal. 3:1-18)
Behold--Calling especial attention to the momentous truths which follow. Ye unbelievingly ask, Where is the God of judgment (Mal 2:7)? "Behold," therefore, "I send," &c. Your unbelief will not prevent My keeping My covenant, and bringing to pass in due time that which ye say will never be fulfilled.
I will send . . . he shall come--The Father sends the Son: the Son comes. Proving the distinctness of personality between the Father and the Son.
my messenger--John the Baptist; as Matt 3:3; Matt 11:10; Mark 1:2-Mark 1:3; Luke 1:76; Luke 3:4; Luke 7:26-Luke 7:27; John 1:23, prove. This passage of Malachi evidently rests on that of Isaiah his predecessor (Isa 40:3-Isa 40:5). Perhaps also, as HENGSTENBERG thinks, "messenger" includes the long line of prophets headed by Elijah (whence his name is put in Mal 4:5 as a representative name), and terminating in John, the last and greatest of the prophets (Matt 11:9-Matt 11:11). John as the representative prophet (the forerunner of Messiah the representative God-man) gathered in himself all the scattered lineaments of previous prophecy (hence Christ terms him "much more than a prophet," Luke 7:26), reproducing all its awful and yet inspiriting utterances: his coarse garb, like that of the old prophets, being a visible exhortation to repentance; the wilderness in which he preached symbolizing the lifeless, barren state of the Jews at that time, politically and spiritually; his topics sin, repentance, and salvation, presenting for the last time the condensed epitome of all previous teachings of God by His prophets; so that he is called pre-eminently God's "messenger." Hence the oldest and true reading of Mark 1:2 is, "as it is written in Isaiah the prophet"; the difficulty of which is, How can the prophecy of Malachi be referred to Isaiah? The explanation is: the passage in Malachi rests on that in Isa 40:3, and therefore the original source of the prophecy is referred to in order to mark this dependency and connection.
the Lord--Ha-Adon in Hebrew. The article marks that it is JEHOVAH (Exod 23:17; Exod 34:23; compare Josh 3:11, Josh 3:13). Compare Dan 9:17, where the Divine Son is meant by "for THE Lord's sake." God the speaker makes "the Lord," the "messenger of the covenant," one with Himself. "I will send . . . before Me," adding, "THE LORD . . . shall . . . come"; so that "the Lord" must be one with the "Me," that is, He must be GOD, "before" whom John was sent. As the divinity of the Son and His oneness with the Father are thus proved, so the distinctness of personality is proved by "I send" and He "shall come," as distinguished from one another. He also comes to the temple as "His temple": marking His divine lordship over it, as contrasted with all creatures, who are but "servants in" it (Hag 2:7; Heb 3:2, Heb 3:5-Heb 3:6).
whom ye seek . . . whom ye delight in--(see on Mal 2:17). At His first coming they "sought" and "delighted in" the hope of a temporal Saviour: not in what He then was. In the case of those whom Malachi in his time addresses, "whom ye seek . . . delight in," is ironical. They unbelievingly asked, When will He come at last? Mal 2:17, "Where is the God of judgment" (Isa 5:19; Amos 5:18; 2Pet 3:3-4)? In the case of the godly the desire for Messiah was sincere (Luke 2:25, Luke 2:28). He is called "Angel of God's presence" (Isa 63:9), also Angel of Jehovah. Compare His appearances to Abraham (Gen 18:1-Gen 18:2, Gen 18:17, Gen 18:33), to Jacob (Gen 31:11; Gen 48:15-Gen 48:16), to Moses in the bush (Exod 3:2-Exod 3:6); He went before Israel as the Shekinah (Exod 14:19), and delivered the law at Sinai (Acts 7:38).
suddenly--This epithet marks the second coming, rather than the first; the earnest of that unexpected coming (Luke 12:38-Luke 12:46; Rev 16:15) to judgment was given in the judicial expulsion of the money-changing profaners from the temple by Messiah (Matt 21:12-Matt 21:13), where also as here He calls the temple His temple. Also in the destruction of Jerusalem, most unexpected by the Jews, who to the last deceived themselves with the expectation that Messiah would suddenly appear as a temporal Saviour. Compare the use of "suddenly" in Num 12:4-Num 12:10, where He appeared in wrath.
messenger of the covenant--namely, of the ancient covenant with Israel (Isa 63:9) and Abraham, in which the promise to the Gentiles is ultimately included (Gal 4:16-Gal 4:17). The gospel at the first advent began with Israel, then embraced the Gentile world: so also it shall be at the second advent. All the manifestations of God in the Old Testament, the Shekinah and human appearances, were made in the person of the Divine Son (Exod 23:20-Exod 23:21; Heb 11:26; Heb 12:26). He was the messenger of the old covenant, as well as of the new.

 2   (Mal 4:1; Rev 6:16-Rev 6:17). The Messiah would come, not, as they expected, to flatter the theocratic nation's prejudices, but to subject their principles to the fiery test of His heart-searching truth (Matt 3:10-Matt 3:12), and to destroy Jerusalem and the theocracy after they had rejected Him. His mission is here regarded as a whole from the first to the second advent: the process of refining and separating the godly from the ungodly beginning during Christ's stay on earth, going on ever since, and about to continue till the final separation (Mat. 25:31-46). The refining process, whereby a third of the Jews is refined as silver of its dross, while two-thirds perish, is described, Zech 13:8-Zech 13:9 (compare Isa 1:25).

 3   sit--The purifier sits before the crucible, fixing his eye on the metal, and taking care that the fire be not too hot, and keeping the metal in, only until he knows the dross to be completely removed by his seeing his own image reflected (Rom 8:29) in the glowing mass. So the Lord in the case of His elect (Job 23:10; Ps 66:10; Pro 17:3; Isa 48:10; Heb 12:10; 1Pet 1:7). He will sit down to the work, not perfunctorily, but with patient love and unflinching justice. The Angel of the Covenant, as in leading His people out of Egypt by the pillar of cloud and fire, has an aspect of terror to His foes, of love to His friends. The same separating process goes on in the world as in each Christian. When the godly are completely separated from the ungodly, the world will end. When the dross is taken from the gold of the Christian, he will be for ever delivered from the furnace of trial. The purer the gold, the hotter the fire now; the whiter the garment, the harder the washing [MOORE].
purify . . . sons of Levi--of the sins specified above. The very Levites, the ministers of God, then needed cleansing, so universal was the depravity.
that they may offer . . . in righteousness--as originally (Mal 2:6), not as latterly (Mal 1:7-Mal 1:14). So believers, the spiritual priesthood (1Pet 2:5).

 4   as in the days of old-- (Mal 1:11; Mal 2:5-Mal 2:6). The "offering" (Mincha, Hebrew) is not expiatory, but prayer, thanksgiving, and self-dedication (Rom 12:1; Heb 13:15; 1Pet 2:5).

 5   I . . . come near . . . to judgment--I whom ye challenged, saying, "Where is the God of judgment?" (Mal 2:17). I whom ye think far off, and to be slow in judgment, am "near," and will come as a "swift witness"; not only a judge, but also an eye-witness against sorcerers; for Mine eyes see every sin, though ye think I take no heed. Earthly judges need witnesses to enable them to decide aright: I alone need none (Ps 10:11; Ps 73:11; Ps 94:7, &c.).
sorcerers--a sin into which the Jews were led in connection with their foreign idolatrous wives. The Jews of Christ's time also practised sorcery (Acts 8:9; Acts 13:6; Gal 5:20; JOSEPHUS [Antiquities, 20.6; Wars of the Jews, 2.12.23]). It shall be a characteristic of the last Antichristian confederacy, about to be consumed by the brightness of Christ's Coming (Matt 24:24; 2Thess 2:9; Rev 13:13-Rev 13:14; Rev 16:13-Rev 16:14; also Rev 9:21; Rev 18:23; Rev 21:8; Rev 22:15). Romanism has practised it; an order of exorcists exists in that Church.
adulterers-- (Mal 2:15-Mal 2:16).
fear not me--the source of all sins.

 6   the Lord--Jehovah: a name implying His immutable faithfulness in fulfilling His promises: the covenant name of God to the Jews (Exod 6:3), called here "the sons of Jacob," in reference to God's covenant with that patriarch.
I change not--Ye are mistaken in inferring that, because I have not yet executed judgment on the wicked, I am changed from what I once was, namely, a God of judgment.
therefore ye . . . are not consumed--Ye yourselves being "not consumed," as ye have long ago deserved, are a signal proof of My unchangeableness. Rom 11:29 : compare the whole chapter, in which God's mercy in store for Israel is made wholly to flow from God's unchanging faithfulness to His own covenant of love. So here, as is implied by the phrase "sons of Jacob" (Gen 28:13; Gen 35:12). They are spared because I am JEHOVAH, and they sons of Jacob; while I spare them, I will also punish them; and while I punish them, I will not wholly consume them. The unchangeableness of God is the sheet-anchor of the Church. The perseverance of the saints is guaranteed, not by their unchangeable love to God, but by His unchangeable love to them, and His eternal purpose and promise in Christ Jesus [MOORE]. He upbraids their ingratitude that they turn His very long-suffering (Lam 3:22) into a ground for skeptical denial of His coming as a Judge at all (Ps 50:1, Ps 50:3-Ps 50:4, Ps 50:21; Eccl 8:11-Eccl 8:12; Isa 57:11; Rom 2:4-Rom 2:10).

 7   Reproof for the non-payment of tithes and offerings, which is the cause of their national calamities, and promise of prosperity on their paying them.
from . . . days of your fathers--Ye live as your fathers did when they brought on themselves the Babylonian captivity, and ye wish to follow in their steps. This shows that nothing but God's unchanging long-suffering had prevented their being long ago "consumed" (Mal 3:6).
Return unto me--in penitence.
I will return unto you--in blessings.
Wherein, &c.-- (Mal 3:16). The same insensibility to their guilt continues: they speak in the tone of injured innocence, as if God calumniated them.

 8   rob--literally, "cover": hence, defraud. Do ye call defrauding God no sin to be "returned" from (Mal 3:7)? Yet ye have done so to Me in respect to the tithes due to Me, namely, the tenth of all the remainder after the first-fruits were paid, which tenth was paid to the Levites for their support (Lev 27:30-Lev 27:33): a tenth paid by the Levites to the priests (Num 18:26-Num 18:28): a second tenth paid by the people for the entertainment of the Levites, and their own families, at the tabernacle (Deut 12:18): another tithe every third year for the poor, &c. (Deut 14:28-Deut 14:29).
offerings--the first-fruits, not less than one-sixtieth part of the corn, wine, and oil (Deut 18:4; Neh 13:10, Neh 13:12). The priests had this perquisite also, the tenth of the tithes which were the Levites perquisite. But they appropriated all the tithes, robbing the Levites of their due nine-tenths; as they did also, according to JOSEPHUS, before the destruction of Jerusalem by Titus. Thus doubly God was defrauded, the priests not discharging aright their sacrificial duties, and robbing God of the services of the Levites, who were driven away by destitution [GROTIUS].

 9   cursed-- (Mal 2:2). As ye despoil Me, so I despoil you, as I threatened I would, if ye continued to disregard Me. In trying to defraud God we only defraud ourselves. The eagle who robbed the altar set fire to her nest from the burning coal that adhered to the stolen flesh. So men who retain God's money in their treasuries will find it a losing possession. No man ever yet lost by serving God with a whole heart, nor gained by serving Him with a half one. We may compromise with conscience for half the price, but God will not endorse the compromise; and, like Ananias and Sapphira, we shall lose not only what we thought we had purchased so cheaply, but also the price we paid for it. If we would have God "open" His treasury, we must open ours. One cause of the barrenness of the Church is the parsimony of its members [MOORE].

 10   (Pro 3:9-Pro 3:10).
storehouse-- (2Chr 31:11, Margin; compare 1Chr 26:20; Neh 10:38; Neh 13:5, Neh 13:12).
prove me . . . herewith--with this; by doing so. Test Me whether I will keep My promise of blessing you, on condition of your doing your part (2Chr 31:10).
pour . . . out--literally, "empty out": image from a vessel completely emptied of its contents: no blessing being kept back.
windows of heaven-- (2Kgs 2:7).
that . . . not . . . room enough, &c.--literally, "even to not . . . sufficiency," that is, either, as English Version. Or, even so as that there should be "not merely" "sufficiency" but superabundance [JEROME, MAURER]. GESENIUS not so well translates, "Even to a failure of sufficiency," which in the case of God could never arise, and therefore means for ever, perpetually: so Ps 72:5, "as long as the sun and moon endure"; literally, "until a failure of the sun and moon," which is never to be; and therefore means, for ever.

 11   I will rebuke--(See on Mal 2:3). I will no longer "rebuke (English Version, 'corrupt') the seed," but will rebuke every agency that could hurt it (Amos 4:9).

 12   Fulfilling the blessing (Deut 33:29; Zech 8:13).
delightsome land-- (Dan 8:9).

 13   He notices the complaint of the Jews that it is of no profit to serve Jehovah, for that the ungodly proud are happy; and declares He will soon bring the day when it shall be known that He puts an everlasting distinction between the godly and the ungodly.
words . . . stout--Hebrew, "hard"; so "the hard speeches which ungodly sinners have spoken against Him" (Jude 1:15) [HENDERSON].
have we spoken--The Hebrew expresses at once their assiduity and habit of speaking against God [VATABLUS]. The niphal form of the verb implies that these things were said, not directly to God, but of God, to one another (Ezek 33:20) [MOORE].

 14   what profit . . . that we . . . kept, &c.--(See on Mal 2:17). They here resume the same murmur against God. Job 21:14-Job 21:15; Job 22:17 describe a further stage of the same skeptical spirit, when the skeptic has actually ceased to keep God's service. Ps 73:1-Ps 73:14 describes the temptation to a like feeling in the saint when seeing the really godly suffer and the ungodly prosper in worldly goods now. The Jews here mistake utterly the nature of God's service, converting it into a mercenary bargain; they attended to outward observances, not from love to God, but in the hope of being well paid for in outward prosperity; when this was withheld, they charged God with being unjust, forgetting alike that God requires very different motives from theirs to accompany outward observances, and that God rewards even the true worshipper not so much in this life, as in the life to come.
his ordinance--literally, what He requires to be kept, "His observances."
walked mournfully--in mournful garb, sackcloth and ashes, the emblems of penitence; they forget Isa 58:3-Isa 58:8, where God, by showing what is true fasting, similarly rebukes those who then also said, Wherefore have we fasted and Thou seest not? &c. They mistook the outward show for real humiliation.

 15   And now--Since we who serve Jehovah are not prosperous and "the proud" heathen flourish in prosperity, we must pronounce them the favorites of God (Mal 2:17; Ps 73:12).
set up--literally, "built up": metaphor from architecture (Pro 24:3; compare Gen 16:2, Margin; Gen 30:3, Margin.)
tempt God--dare God to punish them, by breaking His laws (Ps 95:9).

 16   "Then," when the ungodly utter such blasphemies against God, the godly hold mutual converse, defending God's righteous dealings against those blasphemers (Heb 3:13). The "often" of English Version is not in the Hebrew. There has been always in the darkest times a remnant that feared God (1Kgs 19:18; Rom 11:4).
feared the Lord--reverential and loving fear, not slavish terror. When the fire of religion burns low, true believers should draw the nearer together, to keep the holy flame alive. Coals separated soon go out.
book of remembrance . . . for them--for their advantage, against the day when those found faithful among the faithless shall receive their final reward. The kings of Persia kept a record of those who had rendered services to the king, that they might be suitably rewarded (Esth 6:1-Esth 6:2; compare Esth 2:23; Ezra 4:15; Ps 56:8; Isa 65:6; Dan 7:10; Rev 20:12). CALVIN makes the fearers of God to be those awakened from among the ungodly mass (before described) to true repentance; the writing of the book thus will imply that some were reclaimable among the blasphemers, and that the godly should be assured that, though no hope appeared, there would be a door of penitence opened for them before God. But there is nothing in the context to support this view.

 17   jewels-- (Isa 62:3). Literally, "My peculiar treasure" (Exod 19:5; Deut 7:6; Deut 14:2; Deut 26:18; Ps 135:4; Titus 2:14; 1Pet 2:9; compare Eccl 2:8). CALVIN translates more in accordance with Hebrew idiom, "They shall be My peculiar treasure in the day in which I will do it" (that is, fulfil My promise of gathering My completed Church; or, "make" those things come to pass foretold in Mal 3:5 above [GROTIUS]); so in Mal 4:3 "do" is used absolutely, "in the day that I shall do this." MAURER, not so well, translates, "in the day which I shall make," that is, appoint as in Ps 118:24.
as . . . man spareth . . . son-- (Ps 103:18).

 18   Then shall ye . . . discern--Then shall ye see the falseness of your calumny against God's government (Mal 3:15), that the "proud" and wicked prosper. Do not judge before the time till My work is complete. It is in part to test your disposition to trust in God in spite of perplexing appearances, and in order to make your service less mercenary, that the present blended state is allowed; but at last all ("ye," both godly and ungodly) shall see the eternal difference there really is "between him that serveth God and him that serveth Him not" (Ps 58:11).
return--Ye shall turn to a better state of mind on this point.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary