Greek NT with variants - John - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} ασθενωνG770{V-PAP-NSM} λαζαροςG2976{N-NSM} αποG575{PREP} βηθανιαςG963{N-GSF} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} κωμηςG2968{N-GSF} μαριαςG3137{N-GSF} καιG2532{CONJ} μαρθαςG3136{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} αδελφηςG79{N-GSF} αυτηςG846{P-GSF} 2ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} αμαριαμG3137{N-PRI} τσβμαριαG3137{N-NSF} ηG3588{T-NSF} αλειψασαG218{V-AAP-NSF} τονG3588{T-ASM} κυριονG2962{N-ASM} μυρωG3464{N-DSN} καιG2532{CONJ} εκμαξασαG1591{V-AAP-NSF} τουςG3588{T-APM} ποδαςG4228{N-APM} αυτουG846{P-GSM} ταιςG3588{T-DPF} θριξινG2359{N-DPF} αυτηςG846{P-GSF} ηςG3739{R-GSF} οG3588{T-NSM} αδελφοςG80{N-NSM} λαζαροςG2976{N-NSM} ησθενειG770{V-IAI-3S} 3απεστειλανG649{V-AAI-3P} ουνG3767{CONJ} αιG3588{T-NPF} αδελφαιG79{N-NPF} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} λεγουσαιG3004{V-PAP-NPF} κυριεG2962{N-VSM} ιδεG1492{V-AAM-2S} ονG3739{R-ASM} φιλειςG5368{V-PAI-2S} ασθενειG770{V-PAI-3S} 4ακουσαςG191{V-AAP-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτηG3778{D-NSF} ηG3588{T-NSF} ασθενειαG769{N-NSF} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} προςG4314{PREP} θανατονG2288{N-ASM} αλλG235{CONJ} υπερG5228{PREP} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ιναG2443{CONJ} δοξασθηG1392{V-APS-3S} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} διG1223{PREP} αυτηςG846{P-GSF} 5ηγαπαG25{V-IAI-3S} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τηνG3588{T-ASF} μαρθανG3136{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αδελφηνG79{N-ASF} αυτηςG846{P-GSF} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} λαζαρονG2976{N-ASM} 6ωςG5613{ADV} ουνG3767{CONJ} ηκουσενG191{V-AAI-3S} οτιG3754{CONJ} ασθενειG770{V-PAI-3S} τοτεG5119{ADV} μενG3303{PRT} εμεινενG3306{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSM} ηνG2258{V-IXI-3S} τοπωG5117{N-DSM} δυοG1417{A-NUI} ημεραςG2250{N-APF} 7επειταG1899{ADV} μεταG3326{PREP} τουτοG5124{D-ASN} λεγειG3004{V-PAI-3S} τοιςG3588{T-DPM} μαθηταιςG3101{N-DPM} αγωμενG71{V-PAS-1P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} ιουδαιανG2449{N-ASF} παλινG3825{ADV} 8λεγουσινG3004{V-PAI-3P} αυτωG846{P-DSM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} ραββιG4461{HEB} νυνG3568{ADV} εζητουνG2212{V-IAI-3P} σεG4571{P-2AS} λιθασαιG3034{V-AAN} οιG3588{T-NPM} ιουδαιοιG2453{A-NPM} καιG2532{CONJ} παλινG3825{ADV} υπαγειςG5217{V-PAI-2S} εκειG1563{ADV} 9απεκριθηG611{V-ADI-3S} τσοG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ουχιG3780{PRT-I} δωδεκαG1427{A-NUI} τσβεισινG1526{V-PXI-3P} ωραιG5610{N-NPF} αεισινG1526{V-PXI-3P} τηςG3588{T-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} εανG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} περιπατηG4043{V-PAS-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} ημεραG2250{N-DSF} ουG3756{PRT-N} προσκοπτειG4350{V-PAI-3S} οτιG3754{CONJ} τοG3588{T-ASN} φωςG5457{N-ASN} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} τουτουG5127{D-GSM} βλεπειG991{V-PAI-3S} 10εανG1437{COND} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} περιπατηG4043{V-PAS-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} νυκτιG3571{N-DSF} προσκοπτειG4350{V-PAI-3S} οτιG3754{CONJ} τοG3588{T-NSN} φωςG5457{N-NSN} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} 11ταυταG5023{D-APN} ειπενG2036{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} μεταG3326{PREP} τουτοG5124{D-ASN} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} λαζαροςG2976{N-NSM} οG3588{T-NSM} φιλοςG5384{A-NSM} ημωνG2257{P-1GP} κεκοιμηταιG2837{V-RPI-3S} αλλαG235{CONJ} πορευομαιG4198{V-PNI-1S} ιναG2443{CONJ} εξυπνισωG1852{V-AAS-1S} αυτονG846{P-ASM} 12αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} ουνG3767{CONJ} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} ααυτωG846{P-DSM} τσβαυτουG846{P-GSM} κυριεG2962{N-VSM} ειG1487{COND} κεκοιμηταιG2837{V-RPI-3S} σωθησεταιG4982{V-FPI-3S} 13ειρηκειG2046{V-LAI-3S-ATT} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSM} θανατουG2288{N-GSM} αυτουG846{P-GSM} εκεινοιG1565{D-NPM} δεG1161{CONJ} εδοξανG1380{V-AAI-3P} οτιG3754{CONJ} περιG4012{PREP} τηςG3588{T-GSF} κοιμησεωςG2838{N-GSF} τουG3588{T-GSM} υπνουG5258{N-GSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} 14τοτεG5119{ADV} ουνG3767{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} παρρησιαG3954{N-DSF} λαζαροςG2976{N-NSM} απεθανενG599{V-2AAI-3S} 15καιG2532{CONJ} χαιρωG5463{V-PAI-1S} διG1223{PREP} υμαςG5209{P-2AP} ιναG2443{CONJ} πιστευσητεG4100{V-AAS-2P} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ημηνG2252{V-IXI-1S} εκειG1563{ADV} αβαλλαG235{CONJ} τσαλλG235{CONJ} αγωμενG71{V-PAS-1P} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} 16ειπενG2036{V-2AAI-3S} ουνG3767{CONJ} θωμαςG2381{N-NSM} οG3588{T-NSM} λεγομενοςG3004{V-PPP-NSM} διδυμοςG1324{N-NSM} τοιςG3588{T-DPM} συμμαθηταιςG4827{N-DPM} αγωμενG71{V-PAS-1P} καιG2532{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} ιναG2443{CONJ} αποθανωμενG599{V-2AAS-1P} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} 17ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} ουνG3767{CONJ} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ευρενG2147{V-2AAI-3S} αυτονG846{P-ASM} τεσσαραςG5064{A-APF} τσβημεραςG2250{N-APF} ηδηG2235{ADV} αημεραςG2250{N-APF} εχονταG2192{V-PAP-ASM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} μνημειωG3419{N-DSN} 18ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} ηG3588{T-NSF} βηθανιαG963{N-NSF} εγγυςG1451{ADV} τωνG3588{T-GPN} ιεροσολυμωνG2414{N-GPN} ωςG5613{ADV} αποG575{PREP} σταδιωνG4712{N-GPN} δεκαπεντεG1178{A-NUI} 19τσβκαιG2532{CONJ} πολλοιG4183{A-NPM} αδεG1161{CONJ} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} εληλυθεισανG2064{V-LAI-3P} προςG4314{PREP} ατηνG3588{T-ASF} τσβταςG3588{T-APF} τσβπεριG4012{PREP} μαρθανG3136{N-ASF} καιG2532{CONJ} αμαριαμG3137{N-PRI} τσβμαριανG3137{N-ASF} ιναG2443{CONJ} παραμυθησωνταιG3888{V-ADS-3P} αυταςG846{P-APF} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSM} αδελφουG80{N-GSM} τσβαυτωνG846{P-GPF} 20ηG3588{T-NSF} ουνG3767{CONJ} μαρθαG3136{N-NSF} ωςG5613{ADV} ηκουσενG191{V-AAI-3S} οτιG3754{CONJ} τσοG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} υπηντησενG5221{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} αμαριαμG3137{N-PRI} τσβμαριαG3137{N-NSF} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} οικωG3624{N-DSM} εκαθεζετοG2516{V-INI-3S} 21ειπενG2036{V-2AAI-3S} ουνG3767{CONJ} ατσηG3588{T-NSF} μαρθαG3136{N-NSF} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} κυριεG2962{N-VSM} ειG1487{COND} ηςG2258{V-IXI-2S} ωδεG5602{ADV} αουκG3756{PRT-N} αανG302{PRT} ααπεθανενG599{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} αδελφοςG80{N-NSM} μουG3450{P-1GS} τσβουκG3756{PRT-N} τσβανG302{PRT} τσβετεθνηκειG2348{V-LAI-3S} 22α[αλλα]G235{CONJ} τσβαλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} οιδαG1492{V-RAI-1S} οτιG3754{CONJ} οσαG3745{K-APN} ανG302{PRT} αιτησηG154{V-AMS-2S} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} δωσειG1325{V-FAI-3S} σοιG4671{P-2DS} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} 23λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτηG846{P-DSF} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} αναστησεταιG450{V-FMI-3S} οG3588{T-NSM} αδελφοςG80{N-NSM} σουG4675{P-2GS} 24λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} αηG3588{T-NSF} μαρθαG3136{N-NSF} οιδαG1492{V-RAI-1S} οτιG3754{CONJ} αναστησεταιG450{V-FMI-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αναστασειG386{N-DSF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} εσχατηG2078{A-DSF} ημεραG2250{N-DSF} 25ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτηG846{P-DSF} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} ηG3588{T-NSF} αναστασιςG386{N-NSF} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} ζωηG2222{N-NSF} οG3588{T-NSM} πιστευωνG4100{V-PAP-NSM} ειςG1519{PREP} εμεG1691{P-1AS} κανG2579{COND-C} αποθανηG599{V-2AAS-3S} ζησεταιG2198{V-FDI-3S} 26καιG2532{CONJ} παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} ζωνG2198{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} πιστευωνG4100{V-PAP-NSM} ειςG1519{PREP} εμεG1691{P-1AS} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} αποθανηG599{V-2AAS-3S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} πιστευειςG4100{V-PAI-2S} τουτοG5124{D-ASN} 27λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ναιG3483{PRT} κυριεG2962{N-VSM} εγωG1473{P-1NS} πεπιστευκαG4100{V-RAI-1S} οτιG3754{CONJ} συG4771{P-2NS} ειG1488{V-PXI-2S} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} οG3588{T-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} ερχομενοςG2064{V-PNP-NSM} 28καιG2532{CONJ} ατουτοG5124{D-ASN} τσβταυταG5023{D-APN} ειπουσαG2036{V-2AAP-NSF} απηλθενG565{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} εφωνησενG5455{V-AAI-3S} αμαριαμG3137{N-PRI} τσβμαριανG3137{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} αδελφηνG79{N-ASF} αυτηςG846{P-GSF} λαθραG2977{ADV} ειπουσαG2036{V-2AAP-NSF} οG3588{T-NSM} διδασκαλοςG1320{N-NSM} παρεστινG3918{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} φωνειG5455{V-PAI-3S} σεG4571{P-2AS} 29εκεινηG1565{D-NSF} αδεG1161{CONJ} ωςG5613{ADV} ηκουσενG191{V-AAI-3S} αηγερθηG1453{V-API-3S} τσβεγειρεταιG1453{V-PPI-3S} ταχυG5035{ADV} καιG2532{CONJ} αηρχετοG2064{V-INI-3S} τσβερχεταιG2064{V-PNI-3S} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} 30ουπωG3768{ADV} δεG1161{CONJ} εληλυθειG2064{V-LAI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} κωμηνG2968{N-ASF} αλλG235{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} αετιG2089{ADV} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} τοπωG5117{N-DSM} οπουG3699{ADV} υπηντησενG5221{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ηG3588{T-NSF} μαρθαG3136{N-NSF} 31οιG3588{T-NPM} ουνG3767{CONJ} ιουδαιοιG2453{A-NPM} οιG3588{T-NPM} οντεςG5607{V-PXP-NPM} μετG3326{PREP} αυτηςG846{P-GSF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} οικιαG3614{N-DSF} καιG2532{CONJ} παραμυθουμενοιG3888{V-PNP-NPM} αυτηνG846{P-ASF} ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} αμαριαμG3137{N-PRI} τσβμαριανG3137{N-ASF} οτιG3754{CONJ} ταχεωςG5030{ADV} ανεστηG450{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} ηκολουθησανG190{V-AAI-3P} αυτηG846{P-DSF} αδοξαντεςG1380{V-AAP-NPM} τσβλεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} οτιG3754{CONJ} υπαγειG5217{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} μνημειονG3419{N-ASN} ιναG2443{CONJ} κλαυσηG2799{V-AAS-3S} εκειG1563{ADV} 32ηG3588{T-NSF} ουνG3767{CONJ} αμαριαμG3137{N-PRI} τσβμαριαG3137{N-NSF} ωςG5613{ADV} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} οπουG3699{ADV} ηνG2258{V-IXI-3S} τσβοG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ιδουσαG1492{V-2AAP-NSF} αυτονG846{P-ASM} επεσενG4098{V-2AAI-3S} αβαυτουG846{P-GSM}G847{ADV} απροςG4314{PREP} τσβειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} ποδαςG4228{N-APM} τσαυτουG846{P-GSM} λεγουσαG3004{V-PAP-NSF} αυτωG846{P-DSM} κυριεG2962{N-VSM} ειG1487{COND} ηςG2258{V-IXI-2S} ωδεG5602{ADV} ουκG3756{PRT-N} ανG302{PRT} τσβαπεθανενG599{V-2AAI-3S} μουG3450{P-1GS} ααπεθανενG599{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} αδελφοςG80{N-NSM} 33ιησουςG2424{N-NSM} ουνG3767{CONJ} ωςG5613{ADV} ειδενG1492{V-2AAI-3S} αυτηνG846{P-ASF} κλαιουσανG2799{V-PAP-ASF} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} συνελθονταςG4905{V-2AAP-APM} αυτηG846{P-DSF} ιουδαιουςG2453{A-APM} κλαιονταςG2799{V-PAP-APM} ενεβριμησατοG1690{V-ADI-3S} τωG3588{T-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} καιG2532{CONJ} εταραξενG5015{V-AAI-3S} εαυτονG1438{F-3ASM} 34καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} πουG4226{PRT-I} τεθεικατεG5087{V-RAI-2P} αυτονG846{P-ASM} λεγουσινG3004{V-PAI-3P} αυτωG846{P-DSM} κυριεG2962{N-VSM} ερχουG2064{V-PNI-2S} καιG2532{CONJ} ιδεG1492{V-AAM-2S} 35εδακρυσενG1145{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} 36ελεγονG3004{V-IAI-3P} ουνG3767{CONJ} οιG3588{T-NPM} ιουδαιοιG2453{A-NPM} ιδεG1492{V-AAM-2S} πωςG4459{ADV} εφιλειG5368{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} 37τινεςG5100{X-NPM} δεG1161{CONJ} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} ουκG3756{PRT-N} αεδυνατοG1410{V-INI-3S} τσβηδυνατοG1410{V-INI-3S-ATT} ουτοςG3778{D-NSM} οG3588{T-NSM} ανοιξαςG455{V-AAP-NSM} τουςG3588{T-APM} οφθαλμουςG3788{N-APM} τουG3588{T-GSM} τυφλουG5185{A-GSM} ποιησαιG4160{V-AAN} ιναG2443{CONJ} καιG2532{CONJ} ουτοςG3778{D-NSM} μηG3361{PRT-N} αποθανηG599{V-2AAS-3S} 38ιησουςG2424{N-NSM} ουνG3767{CONJ} παλινG3825{ADV} εμβριμωμενοςG1690{V-PNP-NSM} ενG1722{PREP} εαυτωG1438{F-3DSM} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} μνημειονG3419{N-ASN} ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} σπηλαιονG4693{N-NSN} καιG2532{CONJ} λιθοςG3037{N-NSM} επεκειτοG1945{V-INI-3S} επG1909{PREP} αυτωG846{P-DSN} 39λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} αρατεG142{V-AAM-2P} τονG3588{T-ASM} λιθονG3037{N-ASM} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτωG846{P-DSM} ηG3588{T-NSF} αδελφηG79{N-NSF} τουG3588{T-GSM} ατετελευτηκοτοςG5053{V-RAP-GSM} τσβτεθνηκοτοςG2348{V-RAP-GSM} μαρθαG3136{N-NSF} κυριεG2962{N-VSM} ηδηG2235{ADV} οζειG3605{V-PAI-3S} τεταρταιοςG5066{A-NSM} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} 40λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτηG846{P-DSF} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} ειπονG2036{V-2AAI-1S} σοιG4671{P-2DS} οτιG3754{CONJ} εανG1437{COND} πιστευσηςG4100{V-AAS-2S} αοψηG3708{V-FDI-2S} τσβοψειG3700{V-FDI-2S-ATT} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 41ηρανG142{V-AAI-3P} ουνG3767{CONJ} τονG3588{T-ASM} λιθονG3037{N-ASM} τσβουG3757{ADV} τσβηνG2258{V-IXI-3S} τσβοG3588{T-NSM} τσβτεθνηκωςG2348{V-RAP-NSM} τσβκειμενοςG2749{V-PNP-NSM} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} ηρενG142{V-AAI-3S} τουςG3588{T-APM} οφθαλμουςG3788{N-APM} ανωG507{ADV} καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} πατερG3962{N-VSM} ευχαριστωG2168{V-PAI-1S} σοιG4671{P-2DS} οτιG3754{CONJ} ηκουσαςG191{V-AAI-2S} μουG3450{P-1GS} 42εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} ηδεινG1492{V-LAI-1S} οτιG3754{CONJ} παντοτεG3842{ADV} μουG3450{P-1GS} ακουειςG191{V-PAI-2S} αλλαG235{CONJ} διαG1223{PREP} τονG3588{T-ASM} οχλονG3793{N-ASM} τονG3588{T-ASM} περιεστωταG4026{V-RAP-ASM-C} ειπονG2036{V-2AAI-1S} ιναG2443{CONJ} πιστευσωσινG4100{V-AAS-3P} οτιG3754{CONJ} συG4771{P-2NS} μεG3165{P-1AS} απεστειλαςG649{V-AAI-2S} 43καιG2532{CONJ} ταυταG5023{D-APN} ειπωνG2036{V-2AAP-NSM} φωνηG5456{N-DSF} μεγαληG3173{A-DSF} εκραυγασενG2905{V-AAI-3S} λαζαρεG2976{N-VSM} δευροG1204{V-XXM-2S} εξωG1854{ADV} 44τσβκαιG2532{CONJ} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} τεθνηκωςG2348{V-RAP-NSM} δεδεμενοςG1210{V-RPP-NSM} τουςG3588{T-APM} ποδαςG4228{N-APM} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} χειραςG5495{N-APF} κειριαιςG2750{N-DPF} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} οψιςG3799{N-NSF} αυτουG846{P-GSM} σουδαριωG4676{N-DSN} περιεδεδετοG4019{V-LPI-3S} λεγειG3004{V-PAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} λυσατεG3089{V-AAM-2P} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} αφετεG863{V-2AAM-2P} ααυτονG846{P-ASM} υπαγεινG5217{V-PAN} 45πολλοιG4183{A-NPM} ουνG3767{CONJ} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} οιG3588{T-NPM} ελθοντεςG2064{V-2AAP-NPM} προςG4314{PREP} τηνG3588{T-ASF} αμαριαμG3137{N-PRI} τσβμαριανG3137{N-ASF} καιG2532{CONJ} θεασαμενοιG2300{V-ADP-NPM} αG3739{R-APN} εποιησενG4160{V-AAI-3S} τσβοG3588{T-NSM} τσβιησουςG2424{N-NSM} επιστευσανG4100{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} 46τινεςG5100{X-NPM} δεG1161{CONJ} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} απηλθονG565{V-2AAI-3P} προςG4314{PREP} τουςG3588{T-APM} φαρισαιουςG5330{N-APM} καιG2532{CONJ} αειπανG3004{V-2AAI-3P} τσβειπονG2036{V-2AAI-3P} αυτοιςG846{P-DPM} αG3739{R-APN} εποιησενG4160{V-AAI-3S} τσβοG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} 47συνηγαγονG4863{V-2AAI-3P} ουνG3767{CONJ} οιG3588{T-NPM} αρχιερειςG749{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} συνεδριονG4892{N-ASN} καιG2532{CONJ} ελεγονG3004{V-IAI-3P} τιG5101{I-ASN} ποιουμενG4160{V-PAI-1P} οτιG3754{CONJ} ουτοςG3778{D-NSM} οG3588{T-NSM} ανθρωποςG444{N-NSM} πολλαG4183{A-APN} τσβσημειαG4592{N-APN} ποιειG4160{V-PAI-3S} ασημειαG4592{N-APN} 48εανG1437{COND} αφωμενG863{V-2AAS-1P} αυτονG846{P-ASM} ουτωςG3779{ADV} παντεςG3956{A-NPM} πιστευσουσινG4100{V-FAI-3P} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} ελευσονταιG2064{V-FDI-3P} οιG3588{T-NPM} ρωμαιοιG4514{A-NPM} καιG2532{CONJ} αρουσινG142{V-FAI-3P} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} τοπονG5117{N-ASM} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} εθνοςG1484{N-ASN} 49ειςG1520{A-NSM} δεG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} καιαφαςG2533{N-NSM} αρχιερευςG749{N-NSM} ωνG5607{V-PXP-NSM} τουG3588{T-GSM} ενιαυτουG1763{N-GSM} εκεινουG1565{D-GSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} υμειςG5210{P-2NP} ουκG3756{PRT-N} οιδατεG1492{V-RAI-2P} ουδενG3762{A-ASN} 50ουδεG3761{ADV} αλογιζεσθεG3049{V-PNI-2P} τσβδιαλογιζεσθεG1260{V-PNI-2P} οτιG3754{CONJ} συμφερειG4851{V-PAI-3S} αυμινG5213{P-2DP} τσβημινG2254{P-1DP} ιναG2443{CONJ} ειςG1520{A-NSM} ανθρωποςG444{N-NSM} αποθανηG599{V-2AAS-3S} υπερG5228{PREP} τουG3588{T-GSM} λαουG2992{N-GSM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ολονG3650{A-NSN} τοG3588{T-NSN} εθνοςG1484{N-NSN} αποληταιG622{V-2AMS-3S} 51τουτοG5124{D-ASN} δεG1161{CONJ} αφG575{PREP} εαυτουG1438{F-3GSM} ουκG3756{PRT-N} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αλλαG235{CONJ} αρχιερευςG749{N-NSM} ωνG5607{V-PXP-NSM} τουG3588{T-GSM} ενιαυτουG1763{N-GSM} εκεινουG1565{D-GSM} αεπροφητευσενG4395{V-AAI-3S} τσβπροεφητευσενG4395{V-AAI-3S} οτιG3754{CONJ} εμελλενG3195{V-IAI-3S} τσοG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} αποθνησκεινG599{V-PAN} υπερG5228{PREP} τουG3588{T-GSN} εθνουςG1484{N-GSN} 52καιG2532{CONJ} ουχG3756{PRT-N} υπερG5228{PREP} τουG3588{T-GSN} εθνουςG1484{N-GSN} μονονG3440{ADV} αλλG235{CONJ} ιναG2443{CONJ} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-APN} τεκναG5043{N-APN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ταG3588{T-APN} διεσκορπισμεναG1287{V-RPP-APN} συναγαγηG4863{V-2AAS-3S} ειςG1519{PREP} ενG1520{A-ASN} 53απG575{PREP} εκεινηςG1565{D-GSF} ουνG3767{CONJ} τηςG3588{T-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} αεβουλευσαντοG1011{V-ADI-3P} τσβσυνεβουλευσαντοG4823{V-AMI-3P} ιναG2443{CONJ} αποκτεινωσινG615{V-PAS-3P} αυτονG846{P-ASM} 54αοG3588{T-NSM} τσβιησουςG2424{N-NSM} ουνG3767{CONJ} αιησουςG2424{N-NSM} αβουκετιG3765{ADV} τσουκG3756{PRT-N} τσετιG2089{ADV} παρρησιαG3954{N-DSF} περιεπατειG4043{V-IAI-3S} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} αλλαG235{CONJ} απηλθενG565{V-2AAI-3S} εκειθενG1564{ADV} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} χωρανG5561{N-ASF} εγγυςG1451{ADV} τηςG3588{T-GSF} ερημουG2048{A-GSF} ειςG1519{PREP} εφραιμG2187{N-PRI} λεγομενηνG3004{V-PPP-ASF} πολινG4172{N-ASF} κακειG2546{ADV-C} αεμεινενG3306{V-AAI-3S} τσβδιετριβενG1304{V-IAI-3S} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} μαθητωνG3101{N-GPM} τσβαυτουG846{P-GSM} 55ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} εγγυςG1451{ADV} τοG3588{T-NSN} πασχαG3957{ARAM} τωνG3588{T-GPM} ιουδαιωνG2453{A-GPM} καιG2532{CONJ} ανεβησανG305{V-2AAI-3P} πολλοιG4183{A-NPM} ειςG1519{PREP} ιεροσολυμαG2414{N-ASF} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} χωραςG5561{N-GSF} προG4253{PREP} τουG3588{T-GSM} πασχαG3957{ARAM} ιναG2443{CONJ} αγνισωσινG48{V-AAS-3P} εαυτουςG1438{F-3APM} 56εζητουνG2212{V-IAI-3P} ουνG3767{CONJ} τονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} καιG2532{CONJ} ελεγονG3004{V-IAI-3P} μετG3326{PREP} αλληλωνG240{C-GPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ιερωG2411{N-DSN} εστηκοτεςG2476{V-RAP-NPM} τιG5101{I-ASN} δοκειG1380{V-PAI-3S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} ελθηG2064{V-2AAS-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} εορτηνG1859{N-ASF} 57δεδωκεισανG1325{V-LAI-3P-ATT} δεG1161{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αρχιερειςG749{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} φαρισαιοιG5330{N-NPM} αεντολαςG1785{N-APF} τσβεντοληνG1785{N-ASF} ιναG2443{CONJ} εανG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} γνωG1097{V-2AAS-3S} πουG4226{PRT-I} εστινG2076{V-PXI-3S} μηνυσηG3377{V-AAS-3S} οπωςG3704{ADV} πιασωσινG4084{V-AAS-3P} αυτονG846{P-ASM}


Matthew Henry - Concise Commentary
 1   It is no new thing for those whom Christ loves, to be sick; bodily distempers correct the corruption, and try the graces of God's people. He came not to preserve his people from these afflictions, but to save them from their sins, and from the wrath to come; however, it behoves us to apply to Him in behalf of our friends and relatives when sick and afflicted. Let this reconcile us to the darkest dealings of Providence, that they are all for the glory of God: sickness, loss, disappointment, are so; and if God be glorified, we ought to be satisfied. Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. The families are greatly favoured in which love and peace abound; but those are most happy whom Jesus loves, and by whom he is beloved. Alas, that this should seldom be the case with every person, even in small families. God has gracious intentions, even when he seems to delay. When the work of deliverance, temporal or spiritual, public or personal, is delayed, it does but stay for the right time.

 7   Christ never brings his people into any danger but he goes with them in it. We are apt to think ourselves zealous for the Lord, when really we are only zealous for our wealth, credit, ease, and safety; we have therefore need to try our principles. But our day shall be lengthened out, till our work is done, and our testimony finished. A man has comfort and satisfaction while in the way of his duty, as set forth by the word of God, and determined by the providence of God. Christ, wherever he went, walked in the day; and so shall we, if we follow his steps. If a man walks in the way of his heart, and according to the course of this world, if he consults his own carnal reasonings more than the will and glory of God, he falls into temptations and snares. He stumbles, because there is no light in him; for light in us is to our moral actions, that which light about us to our natural actions.

 11   Since we are sure to rise again at the last, why should not the believing hope of that resurrection to eternal life, make it as easy for us to put off the body and die, as it is to put off our clothes and go to sleep? A true Christian, when he dies, does but sleep; he rests from the labours of the past day. Nay, herein death is better than sleep, that sleep is only a short rest, but death is the end of earthly cares and toils. The disciples thought that it was now needless for Christ to go to Lazarus, and expose himself and them. Thus we often hope that the good work we are called to do, will be done by some other hand, if there be peril in the doing of it. But when Christ raised Lazarus from the dead, many were brought to believe on him; and there was much done to make perfect the faith of those that believed. Let us go to him; death cannot separate from the love of Christ, nor put us out of the reach of his call. Like Thomas, in difficult times Christians should encourage one another. The dying of the Lord Jesus should make us willing to die whenever God calls us.

 17   Here was a house where the fear of God was, and on which his blessing rested; yet it was made a house of mourning. Grace will keep sorrow from the heart, but not from the house. When God, by his grace and providence, is coming towards us in ways of mercy and comfort, we should, like Martha, go forth by faith, hope, and prayer, to meet him. When Martha went to meet Jesus, Mary sat still in the house; this temper formerly had been an advantage to her, when it put her at Christ's feet to hear his word; but in the day of affliction, the same temper disposed her to melancholy. It is our wisdom to watch against the temptations, and to make use of the advantages of our natural tempers. When we know not what in particular to ask or expect, let us refer ourselves to God; let him do as seemeth him good. To enlarge Martha's expectations, our Lord declared himself to be the Resurrection and the Life. In every sense he is the Resurrection; the source, the substance, the first-fruits, the cause of it. The redeemed soul lives after death in happiness; and after the resurrection, both body and soul are kept from all evil for ever. When we have read or heard the word of Christ, about the great things of the other world, we should put it to ourselves, Do we believe this truth? The crosses and comforts of this present time would not make such a deep impression upon us as they do, if we believed the things of eternity as we ought. When Christ our Master comes, he calls for us. He comes in his word and ordinances, and calls us to them, calls us by them, calls us to himself. Those who, in a day of peace, set themselves at Christ's feet to be taught by him, may with comfort, in a day of trouble, cast themselves at his feet, to find favour with him.

 33   Christ's tender sympathy with these afflicted friends, appeared by the troubles of his spirit. In all the afflictions of believers he is afflicted. His concern for them was shown by his kind inquiry after the remains of his deceased friend. Being found in fashion as a man, he acts in the way and manner of the sons of men. It was shown by his tears. He was a man of sorrows, and acquainted with grief. Tears of compassion resemble those of Christ. But Christ never approved that sensibility of which many are proud, while they weep at mere tales of distress, but are hardened to real woe. He sets us an example to withdraw from scenes of giddy mirth, that we may comfort the afflicted. And we have not a High Priest who cannot be touched with a feeling of our infirmities. It is a good step toward raising a soul to spiritual life, when the stone is taken away, when prejudices are removed, and got over, and way is made for the word to enter the heart. If we take Christ's word, and rely on his power and faithfulness, we shall see the glory of God, and be happy in the sight. Our Lord Jesus has taught us, by his own example, to call God Father, in prayer, and to draw nigh to him as children to a father, with humble reverence, yet with holy boldness. He openly made this address to God, with uplifted eyes and loud voice, that they might be convinced the Father had sent him as his beloved Son into the world. He could have raised Lazarus by the silent exertion of his power and will, and the unseen working of the Spirit of life; but he did it by a loud call. This was a figure of the gospel call, by which dead souls are brought out of the grave of sin: and of the sound of the archangel's trumpet at the last day, with which all that sleep in the dust shall be awakened, and summoned before the great tribunal. The grave of sin and this world, is no place for those whom Christ has quickened; they must come forth. Lazarus was thoroughly revived, and returned not only to life, but to health. The sinner cannot quicken his own soul, but he is to use the means of grace; the believer cannot sanctify himself, but he is to lay aside every weight and hinderance. We cannot convert our relatives and friends, but we should instruct, warn, and invite them.

 47   There can hardly be a more clear discovery of the madness that is in man's heart, and of its desperate enmity against God, than what is here recorded. Words of prophecy in the mouth, are not clear evidence of a principle of grace in the heart. The calamity we seek to escape by sin, we take the most effectual course to bring upon our own heads; as those do who think by opposing Christ's kingdom, to advance their own worldly interest. The fear of the wicked shall come upon them. The conversion of souls is the gathering of them to Christ as their ruler and refuge; and he died to effect this. By dying he purchased them to himself, and the gift of the Holy Ghost for them: his love in dying for believers should unite them closely together.

 54   Before our gospel passover we must renew our repentance. Thus by a voluntary purification, and by religious exercises, many, more devout than their neighbours, spent some time before the passover at Jerusalem. When we expect to meet God, we must solemnly prepare. No devices of man can alter the purposes of God: and while hypocrites amuse themselves with forms and disputes, and worldly men pursue their own plans, Jesus still orders all things for his own glory and the salvation of his people.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary