Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers) - Exodus - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Portuguese Almeida Revista e Atualizada (with Strong’s numbers)

Main text block

1Se alguém H376 furtar H1589 H8799 boi H7794 ou ovelha H7716 e o abater H2873 H8804 ou vender, H4376 H8804 por um boi H7794 pagará H7999 H8762 cinco H2568 bois, H7794 e quatro H702 ovelhas H7716 por uma ovelha. H7716 2Se um ladrão H1590 for achado H4672 H8735 arrombando H4290 uma casa e, sendo ferido, H5221 H8717 morrer, H4191 H8804 quem o feriu não será culpado do sangue. H1818 3Se, porém, já havia H2224 H8804 sol H8121 quando tal se deu, quem o feriu será culpado do sangue; H1818 neste caso, o ladrão fará restituição H7999 H8762 total. H7999 H8763 Se não tiver com que pagar, será vendido H4376 H8738 por seu furto. H1591 4Se aquilo que roubou H1591 for achado H4672 H8736 H4672 H8735 vivo H2416 em seu poder, seja boi, H7794 jumento H2543 ou ovelha, H7716 pagará H7999 H8762 o dobro. H8147 5Se alguém H376 fizer pastar H1197 H8765 o seu animal num campo H7704 ou numa vinha H3754 e o largar H7971 H8765 para comer H1197 H8686 em campo H7704 de outrem, pagará H7999 H8762 com o melhor H4315 do seu próprio campo H7704 e o melhor H4315 da sua própria vinha. H3754 6Se irromper H3318 H8799 fogo, H784 e pegar H4672 H8804 nos espinheiros, H6975 e destruir H398 H8738 as medas de cereais, H1430 ou a messe, H7054 ou o campo, H7704 aquele que acendeu H1197 H8686 o fogo H1200 pagará H7999 H8762 totalmente H7999 H8763 o queimado. 7Se alguém H376 der H5414 H8799 ao seu próximo H7453 dinheiro H3701 ou objetos H3627 a guardar, H8104 H8800 e isso for furtado H1589 H8795 H1004 àquele H376 que o recebeu, se for achado H4672 H8735 o ladrão, H1590 este pagará H7999 H8762 o dobro. H8147 8Se o ladrão H1590 não H3808 for achado, H4672 H8735 então, o dono H1167 da casa H1004 será levado H7126 H8738 perante os juízes, H430 a ver se não meteu H7971 H8804 a mão H3027 nos bens H4399 do próximo. H7453 9Em todo negócio H1697 frauduloso, H6588 seja a respeito de boi, H7794 ou de jumento, H2543 ou de ovelhas, H7716 ou de roupas, H8008 ou de qualquer coisa perdida, H9 de que uma das partes diz: H559 H8799 Esta é a coisa, a causa H1697 de ambas as partes H8147 se levará H935 H8799 perante os juízes; H430 aquele a quem os juízes H430 condenarem H7561 H8686 pagará H7999 H8762 o dobro H8147 ao seu próximo. H7453 10Se alguém H376 der H5414 H8799 ao seu próximo H7453 a guardar H8104 H8800 jumento, H2543 ou boi, H7794 ou ovelha, H7716 ou outro animal H929 qualquer, e este morrer, H4191 H8804 ou ficar aleijado, H7665 H8738 ou for afugentado, H7617 H8738 sem que ninguém o veja, H7200 H8802 11então, haverá juramento H7621 do SENHOR H3068 entre ambos, H8147 de que não meteu H7971 H8804 a mão H3027 nos bens H4399 do seu próximo; H7453 o dono H1167 aceitará H3947 H8804 o juramento, e o outro não fará restituição. H7999 H8762 12Porém, se, de fato, H1589 H8800 lhe for furtado, H1589 H8735 pagá-lo-á H7999 H8762 ao seu dono. H1167 13Se for dilacerado, H2963 H8800 H2963 H8735 trá-lo-á H935 H8686 em testemunho H5707 disso e não pagará H7999 H8762 o dilacerado. H2966 14Se alguém H376 pedir emprestado H7592 H8799 a seu próximo H7453 um animal, e este ficar aleijado H7665 H8738 ou morrer, H4191 H8804 não estando presente H5973 o dono, H1167 pagá-lo-á. H7999 H8763 H7999 H8762 15Se o dono H1167 esteve presente, não o pagará; H7999 H8762 se foi alugado, H7916 o preço do aluguel será H935 H8804 o pagamento. H7939 16Se alguém H376 seduzir H6601 H8762 qualquer virgem H1330 que não estava desposada H781 H8795 e se deitar H7901 H8804 com ela, pagará H4117 H8800 H4117 H8799 seu dote e a tomará por mulher. H802 17Se o pai H1 dela definitivamente H3985 H8763 recusar H3985 H8762 dar-lha, H5414 H8800 pagará H8254 H8799 ele em dinheiro H3701 conforme o dote H4119 das virgens. H1330 18A feiticeira H3784 H8764 não deixarás viver. H2421 H8762 19Quem tiver coito H7901 H8802 com animal H929 será morto. H4191 H8800 H4191 H8714 20Quem sacrificar H2076 H8802 aos deuses H430 e não somente H1115 ao SENHOR H3068 será destruído. H2763 H8714 21Não afligirás H3238 H8686 o forasteiro, H1616 nem o oprimirás; H3905 H8799 pois forasteiros H1616 fostes na terra H776 do Egito. H4714 22A nenhuma viúva H490 nem órfão H3490 afligireis. H6031 H8762 23Se H518 de algum modo H6031 H8763 os afligirdes, H6031 H8762 e eles clamarem H6817 H8800 H6817 H8799 a mim, eu lhes ouvirei H8085 H8800 H8085 H8799 o clamor; H6818 24a minha ira H639 se acenderá, H2734 H8804 e vos matarei H2026 H8804 à espada; H2719 vossas mulheres H802 ficarão viúvas, H490 e vossos filhos, H1121 órfãos. H3490 25Se emprestares H3867 H8686 dinheiro H3701 ao meu povo, H5971 ao pobre H6041 que está contigo, não te haverás com ele como credor H5383 H8802 que impõe H7760 H8799 juros. H5392 26Se do teu próximo H7453 tomares em penhor H2254 H8800 H2254 H8799 a sua veste, H8008 lha H5704 restituirás H7725 H8686 antes do pôr-do-sol; H8121 H935 H8800 27porque é com ela que se cobre, H3682 é a veste H8071 do seu corpo; H5785 em que se deitaria? H7901 H8799 Será, pois, que, quando clamar H6817 H8799 a mim, eu o ouvirei, H8085 H8804 porque sou misericordioso. H2587 28Contra Deus H430 não blasfemarás, H7043 H8762 nem amaldiçoarás H779 H8799 o príncipe H5387 do teu povo. H5971 29Não tardarás H309 H8762 em trazer ofertas do melhor das tuas ceifas H4395 e das tuas vinhas; H1831 o primogênito H1060 de teus filhos H1121 me darás. H5414 H8799 30Da mesma sorte, H3651 farás H6213 H8799 com os teus bois H7794 e com as tuas ovelhas; H7716 sete H7651 dias H3117 ficará a cria com a mãe, H517 e, ao oitavo H8066 dia, H3117 ma darás. H5414 H8799 31Ser-me-eis homens H582 consagrados; H6944 portanto, não comereis H398 H8799 carne H1320 dilacerada H2966 no campo; H7704 deitá-la-eis H7993 H8686 aos cães. H3611