COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   At that timeH6256 the LORDH3068 saidH559 unto me, HewH6458 thee twoH8147 tablesH3871 of stoneH68 like unto the firstH7223, and come upH5927 unto me into the mountH2022, and makeH6213 thee an arkH727 of woodH6086.

WLC   בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 פְּסָלH6458 לְךָH0 שְׁנֵֽיH8147 לוּחֹתH3871 אֲבָנִיםH68 כָּרִאשֹׁנִיםH7223 וַעֲלֵהH5927 אֵלַיH413 הָהָרָהH2022 וְעָשִׂיתָH6213 לְּךָH0 אֲרוֹןH727 עֵֽץH6086

VW   At that time Jehovah said to me, Hew for yourself two tablets of stone like the first, and come up to Me on the mountain and make yourself an ark of wood.


KJ   And I will writeH3789 on the tablesH3871 the wordsH1697 that were in the firstH7223 tablesH3871 which thou brakestH7665, and thou shalt putH7760 them in the arkH727.

WLC   וְאֶכְתֹּבH3789 עַלH5921 הַלֻּחֹתH3871 אֶתH853 הַדְּבָרִיםH1697 אֲשֶׁרH834 הָיוּH1961 עַלH5921 הַלֻּחֹתH3871 הָרִאשֹׁנִיםH7223 אֲשֶׁרH834 שִׁבַּרְתָּH7665 וְשַׂמְתָּםH7760 בָּאָרֽוֹןH727

VW   And I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you have broken; and you shall put them in the ark.


KJ   And I madeH6213 an arkH727 of shittimH7848 woodH6086, and hewedH6458 twoH8147 tablesH3871 of stoneH68 like unto the firstH7223, and went upH5927 into the mountH2022, having the twoH8147 tablesH3871 in mine handH3027.

WLC   וָאַעַשׂH6213 אֲרוֹןH727 עֲצֵיH6086 שִׁטִּיםH7848 וָאֶפְסֹלH6458 שְׁנֵיH8147 לֻחֹתH3871 אֲבָנִיםH68 כָּרִאשֹׁנִיםH7223 וָאַעַלH5927 הָהָרָהH2022 וּשְׁנֵיH8147 הַלֻּחֹתH3871 בְּיָדִֽיH3027

VW   And I made an ark of acacia wood, hewed two tablets of stone like the first, and went up into the mountain, having the two tablets in my hand.


KJ   And he wroteH3789 on the tablesH3871, according to the firstH7223 writingH4385, the tenH6235 commandmentsH1697, which the LORDH3068 spakeH1696 unto you in the mountH2022 out of the midstH8432 of the fireH784 in the dayH3117 of the assemblyH6951: and the LORDH3068 gaveH5414 them unto me. commandments: Heb. words

WLC   וַיִּכְתֹּבH3789 עַֽלH5921 הַלֻּחֹתH3871 כַּמִּכְתָּבH4385 הָרִאשׁוֹןH7223 אֵתH853 עֲשֶׂרֶתH6235 הַדְּבָרִיםH1697 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 אֲלֵיכֶםH413 בָּהָרH2022 מִתּוֹךְH8432 הָאֵשׁH784 בְּיוֹםH3117 הַקָּהָלH6951 וַיִּתְּנֵםH5414 יְהוָהH3068 אֵלָֽיH413

VW   And He wrote on the tablets according to the first writing, the Ten Commandments, which Jehovah had spoken to you in the mountain from the midst of the fire in the day of the assembly; and Jehovah gave them to me.


KJ   And I turnedH6437 myself and came downH3381 from the mountH2022, and putH7760 the tablesH3871 in the arkH727 which I had madeH6213; and there they be, as the LORDH3068 commandedH6680 me.

WLC   וָאֵפֶןH6437 וָֽאֵרֵדH3381 מִןH4480 הָהָרH2022 וָֽאָשִׂםH7760 אֶתH853 הַלֻּחֹתH3871 בָּאָרוֹןH727 אֲשֶׁרH834 עָשִׂיתִיH6213 וַיִּהְיוּH1961 שָׁםH8033 כַּאֲשֶׁרH834 צִוַּנִיH6680 יְהוָֽהH3068

VW   And I turned and came down from the mountain, and put the tablets in the ark which I had made; and there they are, as Jehovah had commanded me.


KJ   And the childrenH1121 of IsraelH3478 took their journeyH5265 from Beeroth of the children of JaakanH885 to MoseraH4149: there AaronH175 diedH4191, and there he was buriedH6912; and EleazarH499 his sonH1121 ministered in the priest's officeH3547 in his stead.

WLC   וּבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 נָֽסְעוּH5265 מִבְּאֵרֹתH0 בְּנֵיH0 יַעֲקָןH885 מוֹסֵרָהH4149 שָׁםH8033 מֵתH4191 אַהֲרֹןH175 וַיִּקָּבֵרH6912 שָׁםH8033 וַיְכַהֵןH3547 אֶלְעָזָרH499 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478

VW   (Now the children of Israel journeyed from the wells of the sons of Jaakan to Moserah, where Aaron died, and where he was buried; and Eleazar his son served as priest in his place.


KJ   From thence they journeyedH5265 unto GudgodahH1412; and from GudgodahH1412 to JotbathH3193, a landH776 of riversH5158 of watersH4325.

WLC   מִשָּׁםH8033 נָסְעוּH5265 הַגֻּדְגֹּדָהH1412 וּמִןH4480 הַגֻּדְגֹּדָהH1412 יָטְבָתָהH3193 אֶרֶץH776 נַֽחֲלֵיH5158 מָֽיִםH4325

VW   From there they journeyed to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of rivers of water.


KJ   At that timeH6256 the LORDH3068 separatedH914 the tribeH7626 of LeviH3878, to bearH5375 the arkH727 of the covenantH1285 of the LORDH3068, to standH5975 beforeH6440 the LORDH3068 to ministerH8334 unto him, and to blessH1288 in his nameH8034, unto this dayH3117.

WLC   בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 הִבְדִּילH914 יְהוָהH3068 אֶתH853 שֵׁבֶטH7626 הַלֵּוִיH3878 לָשֵׂאתH5375 אֶתH853 אֲרוֹןH727 בְּרִיתH1285 יְהוָהH3068 לַעֲמֹדH5975 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 לְשָֽׁרְתוֹH8334 וּלְבָרֵךְH1288 בִּשְׁמוֹH8034 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088

VW   At that time Jehovah had separated the tribe of Levi to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to serve Him and to bless in His name, to this day.


KJ   Wherefore LeviH3878 hath no partH2506 nor inheritanceH5159 with his brethrenH251; the LORDH3068 is his inheritanceH5159, according as the LORDH3068 thy GodH430 promisedH1696 him.

WLC   עַלH5921 כֵּןH3651 לֹֽאH3808 הָיָהH1961 לְלֵוִיH3881 חֵלֶקH2506 וְנַחֲלָהH5159 עִםH5973 אֶחָיוH251 יְהוָהH3068 הוּאH1931 נַחֲלָתוֹH5159 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לֽוֹH0

VW   Therefore Levi has no portion nor inheritance with his brethren; Jehovah is his inheritance, just as Jehovah your God has spoken to him.)


KJ   And I stayedH5975 in the mountH2022, according to the firstH7223 timeH3117, fortyH705 daysH3117 and fortyH705 nightsH3915; and the LORDH3068 hearkenedH8085 unto me at that timeH6471 also, and the LORDH3068 wouldH14 not destroyH7843 thee. first…: or, former days

WLC   וְאָנֹכִיH595 עָמַדְתִּיH5975 בָהָרH2022 כַּיָּמִיםH3117 הָרִאשֹׁנִיםH7223 אַרְבָּעִיםH705 יוֹםH3117 וְאַרְבָּעִיםH705 לָיְלָהH3915 וַיִּשְׁמַעH8085 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 גַּםH1571 בַּפַּעַםH6471 הַהִואH1931 לֹאH3808 אָבָהH14 יְהוָהH3068 הַשְׁחִיתֶֽךָH7843

VW   And, as at the first time, I stayed in the mountain forty days and forty nights; Jehovah also had given heed to me at that time, and Jehovah had consented to not destroy you.


KJ   And the LORDH3068 saidH559 unto me, AriseH6965, takeH3212 thy journeyH4550 beforeH6440 the peopleH5971, that they may go inH935 and possessH3423 the landH776, which I swareH7650 unto their fathersH1 to giveH5414 unto them. take…: Heb. go in journey

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֵלַיH413 קוּםH6965 לֵךְH1980 לְמַסַּעH4550 לִפְנֵיH6440 הָעָםH5971 וְיָבֹאוּH935 וְיִֽרְשׁוּH3423 אֶתH853 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעְתִּיH7650 לַאֲבֹתָםH1 לָתֵתH5414 לָהֶֽםH0

VW   And Jehovah said to me, Arise, proceed on your journey before the people, that they may go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them.


KJ   And now, IsraelH3478, what doth the LORDH3068 thy GodH430 requireH7592 of thee, but to fearH3372 the LORDH3068 thy GodH430, to walkH3212 in all his waysH1870, and to loveH157 him, and to serveH5647 the LORDH3068 thy GodH430 with all thy heartH3824 and with all thy soulH5315,

WLC   וְעַתָּהH6258 יִשְׂרָאֵלH3478 מָהH4100 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 שֹׁאֵלH7592 מֵעִמָּךְH5973 כִּיH3588 אִםH518 לְיִרְאָהH3372 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 לָלֶכֶתH1980 בְּכָלH3605 דְּרָכָיוH1870 וּלְאַהֲבָהH157 אֹתוֹH853 וְלַֽעֲבֹדH5647 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 בְּכָלH3605 לְבָבְךָH3824 וּבְכָלH3605 נַפְשֶֽׁךָH5315

VW   And now, Israel, what is Jehovah your God asking of you, but to fear Jehovah your God, to walk in all His ways and to love Him, to serve Jehovah your God with all your heart and with all your soul,


KJ   To keepH8104 the commandmentsH4687 of the LORDH3068, and his statutesH2708, which I commandH6680 thee this dayH3117 for thy goodH2896?

WLC   לִשְׁמֹרH8104 אֶתH853 מִצְוֺתH4687 יְהוָהH3068 וְאֶתH853 חֻקֹּתָיוH2708 אֲשֶׁרH834 אָנֹכִיH595 מְצַוְּךָH6680 הַיּוֹםH3117 לְטוֹבH2896 לָֽךְH0

VW   and to keep the commandments of Jehovah and His statutes which I am commanding you today for your good.


KJ   Behold, the heavenH8064 and the heavenH8064 of heavensH8064 is the LORD'SH3068 thy GodH430, the earthH776 also, with all that therein is.

WLC   הֵןH2005 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 הַשָּׁמַיִםH8064 וּשְׁמֵיH8064 הַשָּׁמָיִםH8064 הָאָרֶץH776 וְכָלH3605 אֲשֶׁרH834 בָּֽהּH0

VW   Behold, the heavens and the Heaven of the heavens, and also the earth with all that is in it, belong to Jehovah your God.


KJ   Only the LORDH3068 had a delightH2836 in thy fathersH1 to loveH157 them, and he choseH977 their seedH2233 afterH310 them, even you above all peopleH5971, as it is this dayH3117.

WLC   רַקH7535 בַּאֲבֹתֶיךָH1 חָשַׁקH2836 יְהוָהH3068 לְאַהֲבָהH157 אוֹתָםH853 וַיִּבְחַרH977 בְּזַרְעָםH2233 אַחֲרֵיהֶםH310 בָּכֶםH0 מִכָּלH3605 הָעַמִּיםH5971 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088

VW   Jehovah has longed for your fathers, to love them; and He chose their seed after them, you out of all peoples, as it is this day.


KJ   CircumciseH4135 therefore the foreskinH6190 of your heartH3824, and be no more stiffneckedH6203 H7185.

WLC   וּמַלְתֶּםH4135 אֵתH853 עָרְלַתH6190 לְבַבְכֶםH3824 וְעָרְפְּכֶםH6203 לֹאH3808 תַקְשׁוּH7185 עֽוֹדH5750

VW   Therefore circumcise the foreskin of your heart, and be stiff-necked no more;


KJ   For the LORDH3068 your GodH430 is GodH430 of godsH430, and LordH113 of lordsH113, a greatH1419 GodH410, a mightyH1368, and a terribleH3372, which regardethH5375 not personsH6440, nor takethH3947 rewardH7810:

WLC   כִּיH3588 יְהוָהH3068 אֱלֹֽהֵיכֶםH430 הוּאH1931 אֱלֹהֵיH430 הָֽאֱלֹהִיםH430 וַאֲדֹנֵיH136 הָאֲדֹנִיםH113 הָאֵלH410 הַגָּדֹלH1419 הַגִּבֹּרH1368 וְהַנּוֹרָאH3372 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יִשָּׂאH5375 פָנִיםH6440 וְלֹאH3808 יִקַּחH3947 שֹֽׁחַדH7810

VW   for Jehovah your God is God of gods and Lord of lords, the great Mighty God, mighty and awesome, who shows no partiality nor takes a bribe.


KJ   He doth executeH6213 the judgmentH4941 of the fatherlessH3490 and widowH490, and lovethH157 the strangerH1616, in givingH5414 him foodH3899 and raimentH8071.

WLC   עֹשֶׂהH6213 מִשְׁפַּטH4941 יָתוֹםH3490 וְאַלְמָנָהH490 וְאֹהֵבH157 גֵּרH1616 לָתֶתH5414 לוֹH0 לֶחֶםH3899 וְשִׂמְלָֽהH8071

VW   He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, to give him food and clothing.


KJ   LoveH157 ye therefore the strangerH1616: for ye were strangersH1616 in the landH776 of EgyptH4714.

WLC   וַאֲהַבְתֶּםH157 אֶתH853 הַגֵּרH1616 כִּֽיH3588 גֵרִיםH1616 הֱיִיתֶםH1961 בְּאֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714

VW   Therefore love the sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt.


KJ   Thou shalt fearH3372 the LORDH3068 thy GodH430; him shalt thou serveH5647, and to him shalt thou cleaveH1692, and swearH7650 by his nameH8034.

WLC   אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 תִּירָאH3372 אֹתוֹH853 תַעֲבֹדH5647 וּבוֹH0 תִדְבָּקH1692 וּבִשְׁמוֹH8034 תִּשָּׁבֵֽעַH7650

VW   You shall fear Jehovah your God; you shall serve Him, and cleave to Him, and you shall swear by His name.


KJ   He is thy praiseH8416, and he is thy GodH430, that hath doneH6213 for thee these greatH1419 and terrible thingsH3372, which thine eyesH5869 have seenH7200.

WLC   הוּאH1931 תְהִלָּתְךָH8416 וְהוּאH1931 אֱלֹהֶיךָH430 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 אִתְּךָH853 אֶתH853 הַגְּדֹלֹתH1419 וְאֶתH853 הַנּֽוֹרָאֹתH3372 הָאֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 רָאוּH7200 עֵינֶֽיךָH5869

VW   He is your praise, and He is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen.


KJ   Thy fathersH1 went downH3381 into EgyptH4714 with threescore and tenH7657 personsH5315; and now the LORDH3068 thy GodH430 hath madeH7760 thee as the starsH3556 of heavenH8064 for multitudeH7230.

WLC   בְּשִׁבְעִיםH7657 נֶפֶשׁH5315 יָרְדוּH3381 אֲבֹתֶיךָH1 מִצְרָיְמָהH4714 וְעַתָּהH6258 שָֽׂמְךָH7760 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 כְּכוֹכְבֵיH3556 הַשָּׁמַיִםH8064 לָרֹֽבH7230

VW   Your fathers went down to Egypt with seventy persons, and now Jehovah your God has made you as the stars of the heavens for multitude.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה