COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And it came to pass in the sixthH8345 yearH8141, in the sixthH8345 month, in the fifthH2568 day of the monthH2320, as I satH3427 in my houseH1004, and the eldersH2205 of JudahH3063 satH3427 beforeH6440 me, that the handH3027 of the LordH136 GODH3069 fellH5307 there upon me.

WLC   וַיְהִיH1961 בַּשָּׁנָהH8141 הַשִּׁשִּׁיתH8345 בַּשִּׁשִּׁיH8345 בַּחֲמִשָּׁהH2568 לַחֹדֶשׁH2320 אֲנִיH589 יוֹשֵׁבH3427 בְּבֵיתִיH1004 וְזִקְנֵיH2205 יְהוּדָהH3063 יוֹשְׁבִיםH3427 לְפָנָיH6440 וַתִּפֹּלH5307 עָלַיH5921 שָׁםH8033 יַדH3027 אֲדֹנָיH136 יְהֹוִֽהH3069

VW   And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, as I sat in my house, with the elders of Judah sitting before me, that the hand of the Lord Jehovah fell upon me there.


WEBS   Then I beheldH7200, and lo a likenessH1823 as the appearanceH4758 of fireH784: from the appearanceH4758 of his loinsH4975 even downwardH4295, fireH784; and from his loinsH4975 even upwardH4605, as the appearanceH4758 of brightnessH2096, as the colourH5869 of amberH2830.

WLC   וָאֶרְאֶהH7200 וְהִנֵּהH2009 דְמוּתH1823 כְּמַרְאֵהH4758 אֵשׁH784 מִמַּרְאֵהH4758 מָתְנָיוH4975 וּלְמַטָּהH4295 אֵשׁH784 וּמִמָּתְנָיוH4975 וּלְמַעְלָהH4605 כְּמַרְאֵהH4758 זֹהַרH2096 כְּעֵיןH5869 הַחַשְׁמַֽלָהH2830

VW   Then I looked, and there was a likeness, like the appearance of fire; from the appearance of His waist and downward, fire; and from His waist and upward, like the appearance of brightness, like the color of amber.


WEBS   And he put forthH7971 the formH8403 of an handH3027, and tookH3947 me by a lockH6734 of my headH7218; and the spiritH7307 lifted me upH5375 between the earthH776 and the heavenH8064, and broughtH935 me in the visionsH4759 of GodH430 to JerusalemH3389, to the doorH6607 of the innerH6442 gateH8179 that lookethH6437 toward the northH6828; where was the seatH4186 of the imageH5566 of jealousyH7068, which provoketh to jealousyH7069.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 תַּבְנִיתH8403 יָדH3027 וַיִּקָּחֵנִיH3947 בְּצִיצִתH6734 רֹאשִׁיH7218 וַתִּשָּׂאH5375 אֹתִיH853 רוּחַH7307 בֵּֽיןH996 הָאָרֶץH776 וּבֵיןH996 הַשָּׁמַיִםH8064 וַתָּבֵאH935 אֹתִיH853 יְרוּשָׁלְַמָהH3389 בְּמַרְאוֹתH4759 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 פֶּתַחH6607 שַׁעַרH8179 הַפְּנִימִיתH6442 הַפּוֹנֶהH6437 צָפוֹנָהH6828 אֲשֶׁרH834 שָׁםH8033 מוֹשַׁבH4186 סֵמֶלH5566 הַקִּנְאָהH7068 הַמַּקְנֶֽהH7069

VW   And He stretched out the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between earth and the heavens, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the north gate of the inner court, where the seat of the image of jealousy was, which provokes to jealousy.


WEBS   And, behold, the gloryH3519 of the GodH430 of IsraelH3478 was there, according to the visionH4758 that I sawH7200 in the plainH1237.

WLC   וְהִנֵּהH2009 שָׁםH8033 כְּבוֹדH3519 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 כַּמַּרְאֶהH4758 אֲשֶׁרH834 רָאִיתִיH7200 בַּבִּקְעָֽהH1237

VW   And behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.


WEBS   Then saidH559 he to me, SonH1121 of manH120, lift upH5375 thy eyesH5869 now the wayH1870 toward the northH6828. So I lifted upH5375 my eyesH5869 the wayH1870 toward the northH6828, and behold northwardH6828 at the gateH8179 of the altarH4196 this imageH5566 of jealousyH7068 in the entranceH872.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 בֶּןH1121 אָדָםH120 שָׂאH5375 נָאH4994 עֵינֶיךָH5869 דֶּרֶךְH1870 צָפוֹנָהH6828 וָאֶשָּׂאH5375 עֵינַיH5869 דֶּרֶךְH1870 צָפוֹנָהH6828 וְהִנֵּהH2009 מִצָּפוֹןH6828 לְשַׁעַרH8179 הַמִּזְבֵּחַH4196 סֵמֶלH5566 הַקִּנְאָהH7068 הַזֶּהH2088 בַּבִּאָֽהH872

VW   Then He said to me, Son of man, lift up your eyes now toward the north. So I lifted up my eyes toward the north, and behold, toward the north at the gate of the altar, was this image of jealousy at the entrance.


WEBS   He saidH559 furthermore to me, SonH1121 of manH120, seestH7200 thou what they doH6213? even the greatH1419 abominationsH8441 that the houseH1004 of IsraelH3478 committethH6213 here, that I should withdrawH7368 from my sanctuaryH4720? but turnH7725 thee yet again, and thou shalt seeH7200 greaterH1419 abominationsH8441.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 בֶּןH1121 אָדָםH120 הֲרֹאֶהH7200 אַתָּהH859 מהםH1992 מָהH4100 הֵםH1992 עֹשִׂיםH6213 תּוֹעֵבוֹתH8441 גְּדֹלוֹתH1419 אֲשֶׁרH834 בֵּֽיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 עֹשִׂיםH6213 פֹּהH6311 לְרָֽחֳקָהH7368 מֵעַלH5921 מִקְדָּשִׁיH4720 וְעוֹדH5750 תָּשׁוּבH7725 תִּרְאֶהH7200 תּוֹעֵבוֹתH8441 גְּדֹלֽוֹתH1419

VW   Furthermore He said to me, Son of man, do you see what they are doing, the great abominations that the house of Israel commits here, to make Me go far away from My sanctuary? Now turn again, you will see greater abominations.


WEBS   And he broughtH935 me to the doorH6607 of the courtH2691; and when I lookedH7200, behold aH259 holeH2356 in the wallH7023.

WLC   וַיָּבֵאH935 אֹתִיH853 אֶלH413 פֶּתַחH6607 הֶֽחָצֵרH2691 וָאֶרְאֶהH7200 וְהִנֵּהH2009 חֹרH2356 אֶחָדH259 בַּקִּֽירH7023

VW   So He brought me to the door of the court; and when I looked, behold, a hole in the wall.


WEBS   Then saidH559 he to me, SonH1121 of manH120, digH2864 now in the wallH7023: and when I had dugH2864 in the wallH7023, behold aH259 doorH6607.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 בֶּןH1121 אָדָםH120 חֲתָרH2864 נָאH4994 בַקִּירH7023 וָאֶחְתֹּרH2864 בַּקִּירH7023 וְהִנֵּהH2009 פֶּתַחH6607 אֶחָֽדH259

VW   Then He said to me, Son of man, dig into the wall; and when I dug into the wall, there was an opening.


WEBS   And he saidH559 to me, Go inH935, and beholdH7200 the wickedH7451 abominationsH8441 that they doH6213 here.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיH413 בֹּאH935 וּרְאֵהH7200 אֶתH853 הַתּוֹעֵבוֹתH8441 הָרָעוֹתH7451 אֲשֶׁרH834 הֵםH1992 עֹשִׂיםH6213 פֹּֽהH6311

VW   And He said to me, Go in, and see the evil abominations which they do there.


WEBS   So I went inH935 and sawH7200; and behold every formH8403 of creeping thingsH7431, and abominableH8263 beastsH929, and all the idolsH1544 of the houseH1004 of IsraelH3478, portrayedH2707 aroundH5439 upon the wallH7023.

WLC   וָאָבוֹאH935 וָֽאֶרְאֶהH7200 וְהִנֵּהH2009 כָלH3605 תַּבְנִיתH8403 רֶמֶשׂH7431 וּבְהֵמָהH929 שֶׁקֶץH8263 וְכָלH3605 גִּלּוּלֵיH1544 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 מְחֻקֶּהH2707 עַלH5921 הַקִּירH7023 סָבִיבH5439 סָבִֽיבH5439

VW   So I went in and saw; and behold, every sort of creeping thing, abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, carved all around on the wall.


WEBS   And there stoodH5975 beforeH6440 them seventyH7657 menH376 of the eldersH2205 of the houseH1004 of IsraelH3478, and in the midstH8432 of them stoodH5975 JaazaniahH2970 the sonH1121 of ShaphanH8227, with every manH376 his censerH4730 in his handH3027; and a thickH6282 cloudH6051 of incenseH7004 went upH5927.

WLC   וְשִׁבְעִיםH7657 אִישׁH376 מִזִּקְנֵיH2205 בֵֽיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וְיַאֲזַנְיָהוּH2970 בֶןH1121 שָׁפָןH8227 עֹמֵדH5975 בְּתוֹכָםH8432 עֹמְדִיםH5975 לִפְנֵיהֶםH6440 וְאִישׁH376 מִקְטַרְתּוֹH4730 בְּיָדוֹH3027 וַעֲתַרH6282 עֲנַֽןH6051 הַקְּטֹרֶתH7004 עֹלֶֽהH5927

VW   And there stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in their midst stood Jaazaniah the son of Shaphan. Each man had a censer in his hand, and a thick cloud of incense went up.


WEBS   Then saidH559 he to me, SonH1121 of manH120, hast thou seenH7200 what the eldersH2205 of the houseH1004 of IsraelH3478 doH6213 in the darkH2822, every manH376 in the chambersH2315 of his imageryH4906? for they sayH559, The LORDH3068 seethH7200 us not; the LORDH3068 hath forsakenH5800 the earthH776.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 הֲרָאִיתָH7200 בֶןH1121 אָדָםH120 אֲשֶׁרH834 זִקְנֵיH2205 בֵֽיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 עֹשִׂיםH6213 בַּחֹשֶׁךְH2822 אִישׁH376 בְּחַדְרֵיH2315 מַשְׂכִּיתוֹH4906 כִּיH3588 אֹמְרִיםH559 אֵיןH369 יְהוָהH3068 רֹאֶהH7200 אֹתָנוּH853 עָזַבH5800 יְהוָהH3068 אֶתH853 הָאָֽרֶץH776

VW   Then He said to me, Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in the room of his idols? For they say, Jehovah does not see us, Jehovah has forsaken the land.


WEBS   He saidH559 also to me, TurnH7725 thee yet again, and thou shalt seeH7200 greaterH1419 abominationsH8441 that they doH6213.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיH413 עוֹדH5750 תָּשׁוּבH7725 תִּרְאֶהH7200 תּוֹעֵבוֹתH8441 גְּדֹלוֹתH1419 אֲשֶׁרH834 הֵמָּהH1992 עֹשִֽׂיםH6213

VW   And He said to me, Turn again, and you will see greater abominations that they are doing.


WEBS   Then he broughtH935 me to the doorH6607 of the gateH8179 of the LORD’SH3068 houseH1004 which was toward the northH6828; and, behold, there satH3427 womenH802 weepingH1058 for TammuzH8542.

WLC   וַיָּבֵאH935 אֹתִיH853 אֶלH413 פֶּתַחH6607 שַׁעַרH8179 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 אֶלH413 הַצָּפוֹנָהH6828 וְהִנֵּהH2009 שָׁםH8033 הַנָּשִׁיםH802 יֹֽשְׁבוֹתH3427 מְבַכּוֹתH1058 אֶתH853 הַתַּמּֽוּזH8542

VW   So He brought me to the door of the north gate of the house of Jehovah; and behold, women were sitting there weeping for Tammuz.


WEBS   Then saidH559 he to me, Hast thou seenH7200 this, O sonH1121 of manH120? turnH7725 thee yet again, and thou shalt seeH7200 greaterH1419 abominationsH8441 than these.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 הֲרָאִיתָH7200 בֶןH1121 אָדָםH120 עוֹדH5750 תָּשׁוּבH7725 תִּרְאֶהH7200 תּוֹעֵבוֹתH8441 גְּדֹלוֹתH1419 מֵאֵֽלֶּהH428

VW   Then He said to me, Have you seen this, O son of man? Turn again, you will see greater abominations than these.


WEBS   And he broughtH935 me into the innerH6442 courtH2691 of the LORD’SH3068 houseH1004, and, behold, at the doorH6607 of the templeH1964 of the LORDH3068, between the porchH197 and the altarH4196, were about fiveH2568 and twentyH6242 menH376, with their backsH268 toward the templeH1964 of the LORDH3068, and their facesH6440 toward the eastH6924; and they worshippedH7812 the sunH8121 toward the eastH6924.

WLC   וַיָּבֵאH935 אֹתִיH853 אֶלH413 חֲצַרH2691 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 הַפְּנִימִיתH6442 וְהִנֵּהH2009 פֶתַחH6607 הֵיכַלH1964 יְהוָהH3068 בֵּיןH996 הָֽאוּלָםH197 וּבֵיןH996 הַמִּזְבֵּחַH4196 כְּעֶשְׂרִיםH6242 וַחֲמִשָּׁהH2568 אִישׁH376 אֲחֹרֵיהֶםH268 אֶלH413 הֵיכַלH1964 יְהוָהH3068 וּפְנֵיהֶםH6440 קֵדְמָהH6924 וְהֵמָּהH1992 מִשְׁתַּחֲוִיתֶםH7812 קֵדְמָהH6924 לַשָּֽׁמֶשׁH8121

VW   So He brought me into the inner court of the house of Jehovah; and behold, at the door of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, were about twenty-five men with their backs toward the temple of Jehovah and their faces toward the east, and they were bowing down to the sun toward the east.


WEBS   Then he saidH559 to me, Hast thou seenH7200 this, O sonH1121 of manH120? Is it a light thingH7043 to the houseH1004 of JudahH3063 that they commitH6213 the abominationsH8441 which they commitH6213 here? for they have filledH4390 the landH776 with violenceH2555, and have returnedH7725 to provoke me to angerH3707: and, lo, they putH7971 the branchH2156 to their noseH639.  **

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 הֲרָאִיתָH7200 בֶןH1121 אָדָםH120 הֲנָקֵלH7043 לְבֵיתH1004 יְהוּדָהH3063 מֵעֲשׂוֹתH6213 אֶתH853 הַתּוֹעֵבוֹתH8441 אֲשֶׁרH834 עָֽשׂוּH6213 פֹהH6311 כִּֽיH3588 מָלְאוּH4390 אֶתH853 הָאָרֶץH776 חָמָסH2555 וַיָּשֻׁבוּH7725 לְהַכְעִיסֵנִיH3707 וְהִנָּםH2005 שֹׁלְחִיםH7971 אֶתH853 הַזְּמוֹרָהH2156 אֶלH413 אַפָּֽםH639

VW   And He said to me, Have you seen this, O son of man? Is it a trivial thing to the house of Judah to commit the abominations which they commit here? For they have filled the land with violence; then they have returned to provoke Me to anger. Indeed they put the branch to their nose.


WEBS   Therefore will I also dealH6213 in furyH2534: my eyeH5869 shall not spareH2347, neither will I have pityH2550: and though they cryH7121 in my earsH241 with a loudH1419 voiceH6963, yet I will not hearH8085 them.

WLC   וְגַםH1571 אֲנִיH589 אֶעֱשֶׂהH6213 בְחֵמָהH2534 לֹֽאH3808 תָחוֹסH2347 עֵינִיH5869 וְלֹאH3808 אֶחְמֹלH2550 וְקָרְאוּH7121 בְאָזְנַיH241 קוֹלH6963 גָּדוֹלH1419 וְלֹאH3808 אֶשְׁמַעH8085 אוֹתָֽםH853

VW   Therefore I also will act in fury. My eye will not spare nor will I have pity; and though they cry in My ears with a loud voice, I will not hear them.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה