COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And it came to pass afterH310 these thingsH1697, that one toldH559 JosephH3130, Behold, thy fatherH1 is sickH2470: and he tookH3947 with him his twoH8147 sonsH1121, ManassehH4519 and EphraimH669.

WLC   וַיְהִיH1961 אַחֲרֵיH310 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 וַיֹּאמֶרH559 לְיוֹסֵףH3130 הִנֵּהH2009 אָבִיךָH1 חֹלֶהH2470 וַיִּקַּחH3947 אֶתH853 שְׁנֵיH8147 בָנָיוH1121 עִמּוֹH5973 אֶתH853 מְנַשֶּׁהH4519 וְאֶתH853 אֶפְרָֽיִםH669

VW   Now it came to pass after these things that Joseph was told, Behold, your father is sick; and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.


WEBS   And one toldH5046 JacobH3290, and saidH559, Behold, thy sonH1121 JosephH3130 comethH935 to thee: and IsraelH3478 strengthenedH2388 himself, and satH3427 upon the bedH4296.

WLC   וַיַּגֵּדH5046 לְיַעֲקֹבH3290 וַיֹּאמֶרH559 הִנֵּהH2009 בִּנְךָH1121 יוֹסֵףH3130 בָּאH935 אֵלֶיךָH413 וַיִּתְחַזֵּקH2388 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיֵּשֶׁבH3427 עַלH5921 הַמִּטָּֽהH4296

VW   And Jacob was told, they said, Behold, your son Joseph is coming to you. And Israel strengthened himself and sat up on the bed.


WEBS   And JacobH3290 saidH559 to JosephH3130, GodH410 AlmightyH7706 appearedH7200 to me at LuzH3870 in the landH776 of CanaanH3667, and blessedH1288 me,

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יַעֲקֹבH3290 אֶלH413 יוֹסֵףH3130 אֵלH410 שַׁדַּיH7706 נִרְאָֽהH7200 אֵלַיH413 בְּלוּזH3870 בְּאֶרֶץH776 כְּנָעַןH3667 וַיְבָרֶךְH1288 אֹתִֽיH853

VW   And Jacob said to Joseph: God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,


WEBS   And saidH559 to me, Behold, I will make thee fruitfulH6509, and multiplyH7235 thee, and I will makeH5414 of thee a multitudeH6951 of peopleH5971; and will giveH5414 this landH776 to thy seedH2233 after theeH310 for an everlastingH5769 possessionH272.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 הִנְנִיH2005 מַפְרְךָH6509 וְהִרְבִּיתִךָH7235 וּנְתַתִּיךָH5414 לִקְהַלH6951 עַמִּיםH5971 וְנָתַתִּיH5414 אֶתH853 הָאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 לְזַרְעֲךָH2233 אַחֲרֶיךָH310 אֲחֻזַּתH272 עוֹלָֽםH5769

VW   and said to me, Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a multitude of people, and give this land to your seed after you as an enduring possession.


WEBS   And now thy twoH8147 sonsH1121, EphraimH669 and ManassehH4519, who were bornH3205 to thee in the landH776 of EgyptH4714 beforeH5704 I cameH935 to thee into EgyptH4714, are mine; as ReubenH7205 and SimeonH8095, they shall be mine.

WLC   וְעַתָּהH6258 שְׁנֵֽיH8147 בָנֶיךָH1121 הַנּוֹלָדִיםH3205 לְךָH0 בְּאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 עַדH5704 בֹּאִיH935 אֵלֶיךָH413 מִצְרַיְמָהH4714 לִיH0 הֵםH1992 אֶפְרַיִםH669 וּמְנַשֶּׁהH4519 כִּרְאוּבֵןH7205 וְשִׁמְעוֹןH8095 יִֽהְיוּH1961 לִֽיH0

VW   And now your two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.


WEBS   And thy issueH4138, which thou begettestH3205 afterH310 them, shall be thine, and shall be calledH7121 afterH5921 the nameH8034 of their brethrenH251 in their inheritanceH5159.

WLC   וּמוֹלַדְתְּךָH4138 אֲשֶׁרH834 הוֹלַדְתָּH3205 אַחֲרֵיהֶםH310 לְךָH0 יִהְיוּH1961 עַלH5921 שֵׁםH8034 אֲחֵיהֶםH251 יִקָּרְאוּH7121 בְּנַחֲלָתָֽםH5159

VW   Your offspring whom you beget after them shall be yours; they shall be called according to the name of their brothers in their inheritance.


WEBS   And as for me, when I cameH935 from PadanH6307, RachelH7354 diedH4191 by me in the landH776 of CanaanH3667 in the wayH1870, whenH5750 yet there was but a littleH3530 wayH776 to comeH935 to EphrathH672: and I buried herH6912 there in the wayH1870 of EphrathH672; the same is BethlehemH1035.

WLC   וַאֲנִיH589 בְּבֹאִיH935 מִפַּדָּןH6307 מֵתָהH4191 עָלַיH5921 רָחֵלH7354 בְּאֶרֶץH776 כְּנַעַןH3667 בַּדֶּרֶךְH1870 בְּעוֹדH5750 כִּבְרַתH3530 אֶרֶץH776 לָבֹאH935 אֶפְרָתָהH672 וָאֶקְבְּרֶהָH6912 שָּׁםH8033 בְּדֶרֶךְH1870 אֶפְרָתH672 הִואH1931 בֵּיתH0 לָֽחֶםH1035

VW   But as for me, when I came from Paddan, Rachel died beside me in the land of Canaan on the way, when there was but a little distance to go to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath (which is Bethlehem).


WEBS   And IsraelH3478 beheldH7200 Joseph’sH3130 sonsH1121, and saidH559, Who are these?

WLC   וַיַּרְאH7200 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתH853 בְּנֵיH1121 יוֹסֵףH3130 וַיֹּאמֶרH559 מִיH4310 אֵֽלֶּהH428

VW   And Israel saw Joseph's sons, and said, Who are these?


WEBS   And JosephH3130 saidH559 to his fatherH1, They are my sonsH1121, whom GodH430 hath givenH5414 me in this place. And he saidH559, Bring themH3947, I pray thee, to me, and I will blessH1288 them.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יוֹסֵףH3130 אֶלH413 אָבִיוH1 בָּנַיH1121 הֵםH1992 אֲשֶׁרH834 נָֽתַןH5414 לִיH0 אֱלֹהִיםH430 בָּזֶהH2088 וַיֹּאמַרH559 קָֽחֶםH3947 נָאH4994 אֵלַיH413 וַאֲבָרֲכֵֽםH1288

VW   And Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given me in this place. And he said, Please bring them to me, and I will bless them.


WEBS   Now the eyesH5869 of IsraelH3478 were dimH3513 for ageH2207, so that he couldH3201 not seeH7200. And he brought them nearH5066 to him; and he kissedH5401 them, and embracedH2263 them.  **

WLC   וְעֵינֵיH5869 יִשְׂרָאֵלH3478 כָּבְדוּH3513 מִזֹּקֶןH2207 לֹאH3808 יוּכַלH3201 לִרְאוֹתH7200 וַיַּגֵּשׁH5066 אֹתָםH853 אֵלָיוH413 וַיִּשַּׁקH5401 לָהֶםH0 וַיְחַבֵּקH2263 לָהֶֽםH0

VW   Now the eyes of Israel had become dull with age, so that he could not see. And he brought them near him, and he kissed them and embraced them.


WEBS   And IsraelH3478 saidH559 to JosephH3130, I had not thoughtH6419 to seeH7200 thy faceH6440: and, lo, GodH430 hath shownH7200 me also thy seedH2233.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 יוֹסֵףH3130 רְאֹהH7200 פָנֶיךָH6440 לֹאH3808 פִלָּלְתִּיH6419 וְהִנֵּהH2009 הֶרְאָהH7200 אֹתִיH853 אֱלֹהִיםH430 גַּםH1571 אֶתH853 זַרְעֶֽךָH2233

VW   And Israel said to Joseph, I had not thought to see your face; but lo, God has also shown me your seed.


WEBS   And JosephH3130 brought them outH3318 from betweenH5973 his kneesH1290, and he bowedH7812 himself with his faceH639 to the earthH776.

WLC   וַיּוֹצֵאH3318 יוֹסֵףH3130 אֹתָםH853 מֵעִםH5973 בִּרְכָּיוH1290 וַיִּשְׁתַּחוּH7812 לְאַפָּיוH639 אָֽרְצָהH776

VW   And Joseph brought them from beside his knees, and he prostrated with his face to the earth.


WEBS   And JosephH3130 tookH3947 them bothH8147, EphraimH669 in his right handH3225 toward Israel’sH3478 left handH8040, and ManassehH4519 in his left handH8040 toward Israel’sH3478 right handH3225, and brought them nearH5066 to him.

WLC   וַיִּקַּחH3947 יוֹסֵףH3130 אֶתH853 שְׁנֵיהֶםH8147 אֶתH853 אֶפְרַיִםH669 בִּֽימִינוֹH3225 מִשְּׂמֹאלH8040 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאֶתH853 מְנַשֶּׁהH4519 בִשְׂמֹאלוֹH8040 מִימִיןH3225 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיַּגֵּשׁH5066 אֵלָֽיוH413

VW   And Joseph took them both, Ephraim with his right hand toward Israel's left hand, and Manasseh with his left hand toward Israel's right hand, and brought them to him.


WEBS   And IsraelH3478 stretched outH7971 his right handH3225, and laidH7896 it upon Ephraim’sH669 headH7218, who was the youngerH6810, and his left handH8040 upon Manasseh’sH4519 headH7218, guidingH7919 his handsH3027 knowinglyH7919; for ManassehH4519 was the firstbornH1060.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתH853 יְמִינוֹH3225 וַיָּשֶׁתH7896 עַלH5921 רֹאשׁH7218 אֶפְרַיִםH669 וְהוּאH1931 הַצָּעִירH6810 וְאֶתH853 שְׂמֹאלוֹH8040 עַלH5921 רֹאשׁH7218 מְנַשֶּׁהH4519 שִׂכֵּלH7919 אֶתH853 יָדָיוH3027 כִּיH3588 מְנַשֶּׁהH4519 הַבְּכֽוֹרH1060

VW   And Israel stretched out his right hand and laid it on Ephraim's head, who was the younger, and his left hand on Manasseh's head, crossing his hands; for Manasseh was the firstborn.


WEBS   And he blessedH1288 JosephH3130, and saidH559, GodH430, beforeH6440 whom my fathersH1 AbrahamH85 and IsaacH3327 did walkH1980, the GodH430 who hath fedH7462 me all my life longH5750 to this dayH3117,

WLC   וַיְבָרֶךְH1288 אֶתH853 יוֹסֵףH3130 וַיֹּאמַרH559 הָֽאֱלֹהִיםH430 אֲשֶׁרH834 הִתְהַלְּכוּH1980 אֲבֹתַיH1 לְפָנָיוH6440 אַבְרָהָםH85 וְיִצְחָקH3327 הָֽאֱלֹהִיםH430 הָרֹעֶהH7462 אֹתִיH853 מֵעוֹדִיH5750 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088

VW   And he blessed Joseph, and said: God, before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has fed me since I was born to this day,


WEBS   The AngelH4397 who hath redeemedH1350 me from all evilH7451, blessH1288 the ladsH5288; and let my nameH8034 be namedH7121 on them, and the nameH8034 of my fathersH1 AbrahamH85 and IsaacH3327; and let them growH1711 into a multitudeH7230 in the midstH7130 of the earthH776.  **

WLC   הַמַּלְאָךְH4397 הַגֹּאֵלH1350 אֹתִיH853 מִכָּלH3605 רָעH7451 יְבָרֵךְH1288 אֶתH853 הַנְּעָרִיםH5288 וְיִקָּרֵאH7121 בָהֶםH0 שְׁמִיH8034 וְשֵׁםH8034 אֲבֹתַיH1 אַבְרָהָםH85 וְיִצְחָקH3327 וְיִדְגּוּH1711 לָרֹבH7230 בְּקֶרֶבH7130 הָאָֽרֶץH776

VW   the Angel who redeemed me from all evil, bless the lads; let my name be called upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.


WEBS   And when JosephH3130 sawH7200 that his fatherH1 laidH7896 his rightH3225 handH3027 upon the headH7218 of EphraimH669, it displeasedH3415 H5869 him: and he liftedH8551 his father’sH1 handH3027, to removeH5493 it from Ephraim’sH669 headH7218 to Manasseh’sH4519 headH7218.  **

WLC   וַיַּרְאH7200 יוֹסֵףH3130 כִּיH3588 יָשִׁיתH7896 אָבִיוH1 יַדH3027 יְמִינוֹH3225 עַלH5921 רֹאשׁH7218 אֶפְרַיִםH669 וַיֵּרַעH7489 בְּעֵינָיוH5869 וַיִּתְמֹךְH8551 יַדH3027 אָבִיוH1 לְהָסִירH5493 אֹתָהּH853 מֵעַלH5921 רֹאשׁH7218 אֶפְרַיִםH669 עַלH5921 רֹאשׁH7218 מְנַשֶּֽׁהH4519

VW   Now when Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it caused his eye to quiver; so he took hold of his father's hand to remove it from Ephraim's head onto Manasseh's head.


WEBS   And JosephH3130 saidH559 to his fatherH1, Not so, my fatherH1: for this is the firstbornH1060; putH7760 thy right handH3225 upon his headH7218.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יוֹסֵףH3130 אֶלH413 אָבִיוH1 לֹאH3808 כֵןH3651 אָבִיH1 כִּיH3588 זֶהH2088 הַבְּכֹרH1060 שִׂיםH7760 יְמִינְךָH3225 עַלH5921 רֹאשֽׁוֹH7218

VW   And Joseph said to his father, Not so, my father, for this one is the firstborn; put your right hand on his head.


WEBS   And his fatherH1 refusedH3985, and saidH559, I knowH3045 it, my sonH1121, I knowH3045 it: he also shall become a peopleH5971, and he also shall be greatH1431: but trulyH199 his youngerH6996 brotherH251 shall be greaterH1431 than he, and his seedH2233 shall become a multitudeH4393 of nationsH1471.  **

WLC   וַיְמָאֵןH3985 אָבִיוH1 וַיֹּאמֶרH559 יָדַעְתִּֽיH3045 בְנִיH1121 יָדַעְתִּיH3045 גַּםH1571 הוּאH1931 יִהְיֶהH1961 לְּעָםH5971 וְגַםH1571 הוּאH1931 יִגְדָּלH1431 וְאוּלָםH199 אָחִיוH251 הַקָּטֹןH6996 יִגְדַּלH1431 מִמֶּנּוּH4480 וְזַרְעוֹH2233 יִהְיֶהH1961 מְלֹֽאH4393 הַגּוֹיִֽםH1471

VW   But his father refused and said, I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great; but truly his younger brother shall be greater than he, and his seed shall become a multitude of nations.


WEBS   And he blessedH1288 them that dayH3117, sayingH559, In thee shall IsraelH3478 blessH1288, sayingH559, GodH430 makeH7760 thee as EphraimH669 and as ManassehH4519: and he setH7760 EphraimH669 beforeH6440 ManassehH4519.

WLC   וַיְבָרֲכֵםH1288 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 לֵאמוֹרH559 בְּךָH0 יְבָרֵךְH1288 יִשְׂרָאֵלH3478 לֵאמֹרH559 יְשִֽׂמְךָH7760 אֱלֹהִיםH430 כְּאֶפְרַיִםH669 וְכִמְנַשֶּׁהH4519 וַיָּשֶׂםH7760 אֶתH853 אֶפְרַיִםH669 לִפְנֵיH6440 מְנַשֶּֽׁהH4519

VW   And he blessed them that day, saying, In you Israel shall bless, saying, May God make you as Ephraim and as Manasseh! And thus he set Ephraim before Manasseh.


WEBS   And IsraelH3478 saidH559 to JosephH3130, Behold, I dieH4191: but GodH430 shall be with you, and bring you againH7725 to the landH776 of your fathersH1.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 יוֹסֵףH3130 הִנֵּהH2009 אָנֹכִיH595 מֵתH4191 וְהָיָהH1961 אֱלֹהִיםH430 עִמָּכֶםH5973 וְהֵשִׁיבH7725 אֶתְכֶםH853 אֶלH413 אֶרֶץH776 אֲבֹתֵיכֶֽםH1

VW   Then Israel said to Joseph, Behold, I am dying, but God will be with you and bring you back to the land of your fathers.


WEBS   Moreover I have givenH5414 to thee oneH259 portionH7926 above thy brethrenH251, which I tookH3947 out of the handH3027 of the AmoriteH567 with my swordH2719 and with my bowH7198.

WLC   וַאֲנִיH589 נָתַתִּֽיH5414 לְךָH0 שְׁכֶםH7926 אַחַדH259 עַלH5921 אַחֶיךָH251 אֲשֶׁרH834 לָקַחְתִּיH3947 מִיַּדH3027 הָֽאֱמֹרִיH567 בְּחַרְבִּיH2719 וּבְקַשְׁתִּֽיH7198

VW   Moreover I have extended your shoulder above your brothers, which I took from the hand of the Amorite with my sword and my bow.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה