COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   SingH7442, O barrenH6135, thou that didst not bearH3205; break forthH6476 into singingH7440, and cry aloudH6670, thou that didst not travail with childH2342: for moreH7227 are the childrenH1121 of the desolateH8074 than the childrenH1121 of the married wifeH1166, saithH559 the LORDH3068.

WLC   רָנִּיH7442 עֲקָרָהH6135 לֹאH3808 יָלָדָהH3205 פִּצְחִיH6476 רִנָּהH7440 וְצַהֲלִיH6670 לֹאH3808 חָלָהH2342 כִּֽיH3588 רַבִּיםH7227 בְּֽנֵיH1121 שׁוֹמֵמָהH8074 מִבְּנֵיH1121 בְעוּלָהH1166 אָמַרH559 יְהוָֽהH3068

VW   Rejoice, O barren one, you who have not borne; break forth into screams of delight, you who have not writhed in pangs. For more are the children of the desolate than the children of the one who is married, says Jehovah.


KJ   EnlargeH7337 the placeH4725 of thy tentH168, and let them stretch forthH5186 the curtainsH3407 of thine habitationsH4908: spareH2820 not, lengthenH748 thy cordsH4340, and strengthenH2388 thy stakesH3489;

WLC   הַרְחִיבִיH7337 מְקוֹםH4725 אָהֳלֵךְH168 וִירִיעוֹתH3407 מִשְׁכְּנוֹתַיִךְH4908 יַטּוּH5186 אַלH408 תַּחְשֹׂכִיH2820 הַאֲרִיכִיH748 מֵֽיתָרַיִךְH4340 וִיתֵדֹתַיִךְH3489 חַזֵּֽקִיH2388

VW   Enlarge the place of your tent, and let them stretch out the curtains of your dwellings. Do not spare, lengthen your cords and strengthen your stakes;


KJ   For thou shalt break forthH6555 on the right handH3225 and on the leftH8040; and thy seedH2233 shall inheritH3423 the GentilesH1471, and make the desolateH8074 citiesH5892 to be inhabitedH3427.

WLC   כִּיH3588 יָמִיןH3225 וּשְׂמֹאולH8040 תִּפְרֹצִיH6555 וְזַרְעֵךְH2233 גּוֹיִםH1471 יִירָשׁH3423 וְעָרִיםH5892 נְשַׁמּוֹתH8074 יוֹשִֽׁיבוּH3427

VW   for you shall burst forth on the right hand and on the left. And your seed shall inherit the nations, and make the desolate cities inhabited.


KJ   FearH3372 not; for thou shalt not be ashamedH954: neither be thou confoundedH3637; for thou shalt not be put to shameH2659: for thou shalt forgetH7911 the shameH1322 of thy youthH5934, and shalt not rememberH2142 the reproachH2781 of thy widowhoodH491 any more.

WLC   אַלH408 תִּֽירְאִיH3372 כִּיH3588 לֹאH3808 תֵבוֹשִׁיH954 וְאַלH408 תִּכָּלְמִיH3637 כִּיH3588 לֹאH3808 תַחְפִּירִיH2659 כִּיH3588 בֹשֶׁתH1322 עֲלוּמַיִךְH5934 תִּשְׁכָּחִיH7911 וְחֶרְפַּתH2781 אַלְמְנוּתַיִךְH491 לֹאH3808 תִזְכְּרִיH2142 עֽוֹדH5750

VW   Do not fear, for you shall not be ashamed; nor be humiliated, for you shall not be put to shame. For you shall forget the shame of your youth, and shall not remember the reproach of your widowhood any more.


KJ   For thy MakerH6213 is thine husbandH1166; the LORDH3068 of hostsH6635 is his nameH8034; and thy RedeemerH1350 the Holy OneH6918 of IsraelH3478; The GodH430 of the whole earthH776 shall he be calledH7121.

WLC   כִּיH3588 בֹעֲלַיִךְH1166 עֹשַׂיִךְH6213 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 שְׁמוֹH8034 וְגֹֽאֲלֵךְH1350 קְדוֹשׁH6918 יִשְׂרָאֵלH3478 אֱלֹהֵיH430 כָלH3605 הָאָרֶץH776 יִקָּרֵֽאH7121

VW   For your Maker is your husband; Jehovah of Hosts is His name; and your Redeemer is the Holy One of Israel. He shall be called, GOD OF THE WHOLE EARTH.


KJ   For the LORDH3068 hath calledH7121 thee as a womanH802 forsakenH5800 and grievedH6087 in spiritH7307, and a wifeH802 of youthH5271, when thou wast refusedH3988, saithH559 thy GodH430.

WLC   כִּֽיH3588 כְאִשָּׁהH802 עֲזוּבָהH5805 וַעֲצוּבַתH6087 רוּחַH7307 קְרָאָךְH7121 יְהוָהH3068 וְאֵשֶׁתH802 נְעוּרִיםH5271 כִּיH3588 תִמָּאֵסH3988 אָמַרH559 אֱלֹהָֽיִךְH430

VW   For Jehovah has called you as a woman forsaken and grieved in spirit, like a wife of youth, when you were rejected, says your God.


KJ   For a smallH6996 momentH7281 have I forsakenH5800 thee; but with greatH1419 merciesH7356 will I gatherH6908 thee.

WLC   בְּרֶגַעH7281 קָטֹןH6996 עֲזַבְתִּיךְH5800 וּבְרַחֲמִיםH7356 גְּדֹלִיםH1419 אֲקַבְּצֵֽךְH6908

VW   For a brief moment I have left you; but with great mercies I will gather you.


KJ   In a littleH8241 wrathH7110 I hidH5641 my faceH6440 from thee for a momentH7281; but with everlastingH5769 kindnessH2617 will I have mercyH7355 on thee, saithH559 the LORDH3068 thy RedeemerH1350.

WLC   בְּשֶׁצֶףH8241 קֶצֶףH7110 הִסְתַּרְתִּיH5641 פָנַיH6440 רֶגַעH7281 מִמֵּךְH4480 וּבְחֶסֶדH2617 עוֹלָםH5769 רִֽחַמְתִּיךְH7355 אָמַרH559 גֹּאֲלֵךְH1350 יְהוָֽהH3068

VW   In overflowing wrath I hid My face from you for a moment; but with everlasting kindness I will have mercy upon you, says Jehovah your Redeemer.


KJ   For this is as the watersH4325 of NoahH5146 unto me: for as I have swornH7650 that the watersH4325 of NoahH5146 should no more go overH5674 the earthH776; so have I swornH7650 that I would not be wrothH7107 with thee, nor rebukeH1605 thee.

WLC   כִּיH3588 מֵיH4325 נֹחַH5146 זֹאתH2063 לִיH0 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבַּעְתִּיH7650 מֵעֲבֹרH5674 מֵיH4325 נֹחַH5146 עוֹדH5750 עַלH5921 הָאָרֶץH776 כֵּןH3651 נִשְׁבַּעְתִּיH7650 מִקְּצֹףH7107 עָלַיִךְH5921 וּמִגְּעָרH1605 בָּֽךְH0

VW   For this is like the waters of Noah to Me; for as I have sworn that the waters of Noah should never again overflow the earth, so I have sworn to not be angry with you, nor rebuke you.


KJ   For the mountainsH2022 shall departH4185, and the hillsH1389 be removedH4131; but my kindnessH2617 shall not departH4185 from thee, neither shall the covenantH1285 of my peaceH7965 be removedH4131, saithH559 the LORDH3068 that hath mercyH7355 on thee.

WLC   כִּיH3588 הֶֽהָרִיםH2022 יָמוּשׁוּH4185 וְהַגְּבָעוֹתH1389 תְּמוּטֶנָהH4131 וְחַסְדִּיH2617 מֵאִתֵּךְH853 לֹֽאH3808 יָמוּשׁH4185 וּבְרִיתH1285 שְׁלוֹמִיH7965 לֹאH3808 תָמוּטH4131 אָמַרH559 מְרַחֲמֵךְH7355 יְהוָֽהH3068

VW   For the mountains shall depart and the hills be removed, but My kindness shall not depart from you, nor shall My covenant of peace be removed, says Jehovah, who has mercy on you.


KJ   O thou afflictedH6041, tossed with tempestH5590, and not comfortedH5162, behold, I will layH7257 thy stonesH68 with fair coloursH6320, and lay thy foundationsH3245 with sapphiresH5601.

WLC   עֲנִיָּהH6041 סֹעֲרָהH5590 לֹאH3808 נֻחָמָהH5162 הִנֵּהH2009 אָנֹכִיH595 מַרְבִּיץH7257 בַּפּוּךְH6320 אֲבָנַיִךְH68 וִיסַדְתִּיךְH3245 בַּסַּפִּירִֽיםH5601

VW   O you afflicted one, storm-tossed and not comforted, behold, I will lay your stones with colorful gems, and lay your foundations with sapphires.


KJ   And I will makeH7760 thy windowsH8121 of agatesH3539, and thy gatesH8179 of carbunclesH68 H688, and all thy bordersH1366 of pleasantH2656 stonesH68.

WLC   וְשַׂמְתִּיH7760 כַּֽדְכֹדH3539 שִׁמְשֹׁתַיִךְH8121 וּשְׁעָרַיִךְH8179 לְאַבְנֵיH68 אֶקְדָּחH688 וְכָלH3605 גְּבוּלֵךְH1366 לְאַבְנֵיH68 חֵֽפֶץH2656

VW   And I will make your pinnacles of ruby, and your gates of sparkling stones, and all your borders of delightful stones.


KJ   And all thy childrenH1121 shall be taughtH3928 of the LORDH3068; and greatH7227 shall be the peaceH7965 of thy childrenH1121.

WLC   וְכָלH3605 בָּנַיִךְH1121 לִמּוּדֵיH3928 יְהוָהH3068 וְרַבH7227 שְׁלוֹםH7965 בָּנָֽיִךְH1121

VW   And all your children shall be taught of Jehovah, and great shall be the peace of your children.


KJ   In righteousnessH6666 shalt thou be establishedH3559: thou shalt be farH7368 from oppressionH6233; for thou shalt not fearH3372: and from terrorH4288; for it shall not come nearH7126 thee.

WLC   בִּצְדָקָהH6666 תִּכּוֹנָנִיH3559 רַחֲקִיH7368 מֵעֹשֶׁקH6233 כִּֽיH3588 לֹאH3808 תִירָאִיH3372 וּמִמְּחִתָּהH4288 כִּיH3588 לֹֽאH3808 תִקְרַבH7126 אֵלָֽיִךְH413

VW   In righteousness you shall be established; you shall be far from oppression; for you shall not fear; and from terror, for it shall not come near you.


KJ   Behold, they shall surelyH1481 gather togetherH1481, but notH657 by me: whosoeverH4310 shall gather togetherH1481 against thee shall fallH5307 for thy sake.

WLC   הֵןH2005 גּוֹרH1481 יָגוּרH1481 אֶפֶסH657 מֵֽאוֹתִיH853 מִיH4310 גָרH1481 אִתָּךְH854 עָלַיִךְH5921 יִפּֽוֹלH5307

VW   Indeed, they shall surely gather together, but not by Me; whoever shall gather against you, by you he shall fall.


KJ   Behold, I have createdH1254 the smithH2796 that blowethH5301 the coalsH6352 in the fireH784, and that bringeth forthH3318 an instrumentH3627 for his workH4639; and I have createdH1254 the wasterH7843 to destroyH2254.

WLC   הןH2005 הִנֵּהH2005 אָֽנֹכִיH595 בָּרָאתִיH1254 חָרָשׁH2796 נֹפֵחַH5301 בְּאֵשׁH784 פֶּחָםH6352 וּמוֹצִיאH3318 כְלִיH3627 לְמַעֲשֵׂהוּH4639 וְאָנֹכִיH595 בָּרָאתִיH1254 מַשְׁחִיתH7843 לְחַבֵּֽלH2254

VW   Behold, I have created the smith who blows the coals in the fire, and who brings out a tool for his work; and I have created the one who ruins to destroy.


KJ   No weaponH3627 that is formedH3335 against thee shall prosperH6743; and every tongueH3956 that shall riseH6965 against thee in judgmentH4941 thou shalt condemnH7561. This is the heritageH5159 of the servantsH5650 of the LORDH3068, and their righteousnessH6666 is of me, saithH5002 the LORDH3068.

WLC   כָּלH3605 כְּלִיH3627 יוּצַרH3335 עָלַיִךְH5921 לֹאH3808 יִצְלָחH6743 וְכָלH3605 לָשׁוֹןH3956 תָּֽקוּםH6965 אִתָּךְH854 לַמִּשְׁפָּטH4941 תַּרְשִׁיעִיH7561 זֹאתH2063 נַחֲלַתH5159 עַבְדֵיH5650 יְהוָהH3068 וְצִדְקָתָםH6666 מֵאִתִּיH853 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment, you shall condemn. This is the inheritance of the servants of Jehovah, and their righteousness is from Me, says Jehovah.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה