COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   The wordH1697 which came unto JeremiahH3414 from the LORDH3068, when kingH4428 ZedekiahH6667 sentH7971 unto him PashurH6583 the sonH1121 of MelchiahH4441, and ZephaniahH6846 the sonH1121 of MaaseiahH4641 the priestH3548, sayingH559,

WLC   הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 מֵאֵתH853 יְהוָהH3068 בִּשְׁלֹחַH7971 אֵלָיוH413 הַמֶּלֶךְH4428 צִדְקִיָּהוּH6667 אֶתH853 פַּשְׁחוּרH6583 בֶּןH1121 מַלְכִּיָּהH4441 וְאֶתH853 צְפַנְיָהH6846 בֶןH1121 מַעֲשֵׂיָהH4641 הַכֹּהֵןH3548 לֵאמֹֽרH559

VW   The Word which came to Jeremiah from Jehovah, when King Zedekiah sent to him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying,


KJ   EnquireH1875, I pray thee, of the LORDH3068 for usH1157; for NebuchadrezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894 maketh warH3898 against us; if so be that the LORDH3068 will dealH6213 with us according to all his wondrous worksH6381, that he may go upH5927 from us.

WLC   דְּרָשׁH1875 נָאH4994 בַעֲדֵנוּH1157 אֶתH853 יְהוָהH3068 כִּיH3588 נְבוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 נִלְחָםH3898 עָלֵינוּH5921 אוּלַיH194 יַעֲשֶׂהH6213 יְהוָהH3068 אוֹתָנוּH854 כְּכָלH3605 נִפְלְאֹתָיוH6381 וְיַעֲלֶהH5927 מֵעָלֵֽינוּH5921

VW   Please inquire of Jehovah for us, for Nebuchadnezzar king of Babylon is warring against us. Perhaps Jehovah will deal with us according to all His wonderful works, that he may depart from us.


KJ   Then saidH559 JeremiahH3414 unto them, Thus shall ye sayH559 to ZedekiahH6667:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יִרְמְיָהוּH3414 אֲלֵיהֶםH413 כֹּהH3541 תֹאמְרֻןH559 אֶלH413 צִדְקִיָּֽהוּH6667

VW   Then Jeremiah said to them, Thus you shall say to Zedekiah,


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478; Behold, I will turn backH5437 the weaponsH3627 of warH4421 that are in your handsH3027, wherewith ye fightH3898 against the kingH4428 of BabylonH894, and against the ChaldeansH3778, which besiegeH6696 you withoutH2351 the wallsH2346, and I will assembleH622 them into the midstH8432 of this cityH5892.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 הִנְנִיH2005 מֵסֵבH5437 אֶתH853 כְּלֵיH3627 הַמִּלְחָמָהH4421 אֲשֶׁרH834 בְּיֶדְכֶםH3027 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 נִלְחָמִיםH3898 בָּםH0 אֶתH853 מֶלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וְאֶתH853 הַכַּשְׂדִּיםH3778 הַצָּרִיםH6696 עֲלֵיכֶםH5921 מִחוּץH2351 לַֽחוֹמָהH2346 וְאָסַפְתִּיH622 אוֹתָםH853 אֶלH413 תּוֹךְH8432 הָעִירH5892 הַזֹּֽאתH2063

VW   Thus says Jehovah the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you outside the walls. And I will gather them together in the middle of this city.


KJ   And I myself will fightH3898 against you with an outstretchedH5186 handH3027 and with a strongH2389 armH2220, even in angerH639, and in furyH2534, and in greatH1419 wrathH7110.

WLC   וְנִלְחַמְתִּיH3898 אֲנִיH589 אִתְּכֶםH854 בְּיָדH3027 נְטוּיָהH5186 וּבִזְרוֹעַH2220 חֲזָקָהH2389 וּבְאַףH639 וּבְחֵמָהH2534 וּבְקֶצֶףH7110 גָּדֽוֹלH1419

VW   And I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.


KJ   And I will smiteH5221 the inhabitantsH3427 of this cityH5892, both manH120 and beastH929: they shall dieH4191 of a greatH1419 pestilenceH1698.

WLC   וְהִכֵּיתִיH5221 אֶתH853 יֽוֹשְׁבֵיH3427 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 וְאֶתH853 הָאָדָםH120 וְאֶתH853 הַבְּהֵמָהH929 בְּדֶבֶרH1698 גָּדוֹלH1419 יָמֻֽתוּH4191

VW   And I will strike the inhabitants of this city, both man and beast. They shall die of a great pestilence.


KJ   And afterwardH310, saithH5002 the LORDH3068, I will deliverH5414 ZedekiahH6667 kingH4428 of JudahH3063, and his servantsH5650, and the peopleH5971, and such as are leftH7604 in this cityH5892 from the pestilenceH1698, from the swordH2719, and from the famineH7458, into the handH3027 of NebuchadrezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894, and into the handH3027 of their enemiesH341, and into the handH3027 of those that seekH1245 their lifeH5315: and he shall smiteH5221 them with the edgeH6310 of the swordH2719; he shall not spareH2347 them, neither have pityH2550, nor have mercyH7355.

WLC   וְאַחֲרֵיH310 כֵןH3651 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 אֶתֵּןH5414 אֶתH853 צִדְקִיָּהוּH6667 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 וְאֶתH853 עֲבָדָיוH5650 וְאֶתH853 הָעָםH5971 וְאֶתH853 הַנִּשְׁאָרִיםH7604 בָּעִירH5892 הַזֹּאתH2063 מִןH4480 הַדֶּבֶרH1698 מִןH4480 הַחֶרֶבH2719 וּמִןH4480 הָרָעָבH7458 בְּיַדH3027 נְבוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וּבְיַדH3027 אֹֽיְבֵיהֶםH341 וּבְיַדH3027 מְבַקְשֵׁיH1245 נַפְשָׁםH5315 וְהִכָּםH5221 לְפִיH6310 חֶרֶבH2719 לֹֽאH3808 יָחוּסH2347 עֲלֵיהֶםH5921 וְלֹאH3808 יַחְמֹלH2550 וְלֹאH3808 יְרַחֵֽםH7355

VW   And afterward, says Jehovah, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and those who are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. And he shall strike them with the edge of the sword; he shall not spare them, nor have pity, nor have mercy.


KJ   And unto this peopleH5971 thou shalt sayH559, Thus saithH559 the LORDH3068; Behold, I setH5414 beforeH6440 you the wayH1870 of lifeH2416, and the wayH1870 of deathH4194.

WLC   וְאֶלH413 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 תֹּאמַרH559 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הִנְנִיH2005 נֹתֵןH5414 לִפְנֵיכֶםH6440 אֶתH853 דֶּרֶךְH1870 הַחַיִּיםH2416 וְאֶתH853 דֶּרֶךְH1870 הַמָּֽוֶתH4194

VW   And to this people you shall say, Thus says Jehovah, Behold, I set before you the way of life and the way of death.


KJ   He that abidethH3427 in this cityH5892 shall dieH4191 by the swordH2719, and by the famineH7458, and by the pestilenceH1698: but he that goeth outH3318, and fallethH5307 to the ChaldeansH3778 that besiegeH6696 you, he shall liveH2421 H2421, and his lifeH5315 shall be unto him for a preyH7998.

WLC   הַיֹּשֵׁבH3427 בָּעִירH5892 הַזֹּאתH2063 יָמוּתH4191 בַּחֶרֶבH2719 וּבָרָעָבH7458 וּבַדָּבֶרH1698 וְהַיּוֹצֵאH3318 וְנָפַלH5307 עַלH5921 הַכַּשְׂדִּיםH3778 הַצָּרִיםH6696 עֲלֵיכֶםH5921 יחיהH2421 וְחָיָהH2421 וְהָֽיְתָהH1961 לּוֹH0 נַפְשׁוֹH5315 לְשָׁלָֽלH7998

VW   He who remains in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence. But he who goes out and prostrates himself to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be his prize.


KJ   For I have setH7760 my faceH6440 against this cityH5892 for evilH7451, and not for goodH2896, saithH5002 the LORDH3068: it shall be givenH5414 into the handH3027 of the kingH4428 of BabylonH894, and he shall burnH8313 it with fireH784.

WLC   כִּיH3588 שַׂמְתִּיH7760 פָנַיH6440 בָּעִירH5892 הַזֹּאתH2063 לְרָעָהH7451 וְלֹאH3808 לְטוֹבָהH2896 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 בְּיַדH3027 מֶלֶךְH4428 בָּבֶלH894 תִּנָּתֵןH5414 וּשְׂרָפָהּH8313 בָּאֵֽשׁH784

VW   For I have set My face against this city for evil, and not for good, says Jehovah. It shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.


KJ   And touching the houseH1004 of the kingH4428 of JudahH3063, say, HearH8085 ye the wordH1697 of the LORDH3068;

WLC   וּלְבֵיתH1004 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 שִׁמְעוּH8085 דְּבַרH1697 יְהוָֽהH3068

VW   And concerning the house of the king of Judah, say, Hear the Word of Jehovah.


KJ   O houseH1004 of DavidH1732, thus saithH559 the LORDH3068; ExecuteH1777 judgmentH4941 in the morningH1242, and deliverH5337 him that is spoiledH1497 out of the handH3027 of the oppressorH6231, lest my furyH2534 go outH3318 like fireH784, and burnH1197 that none can quenchH3518 it, becauseH6440 of the evilH7455 of your doingsH4611. Execute: Heb. Judge

WLC   בֵּיתH1004 דָּוִדH1732 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 דִּינוּH1777 לַבֹּקֶרH1242 מִשְׁפָּטH4941 וְהַצִּילוּH5337 גָזוּלH1497 מִיַּדH3027 עוֹשֵׁקH6231 פֶּןH6435 תֵּצֵאH3318 כָאֵשׁH784 חֲמָתִיH2534 וּבָעֲרָהH1197 וְאֵיןH369 מְכַבֶּהH3518 מִפְּנֵיH6440 רֹעַH7455 מעלליהםH4611 מַעַלְלֵיכֶֽםH4611

VW   O house of David, thus says Jehovah: Execute justice in the morning, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor, lest My fury go forth like fire, and burn so that no one can quench it, because of the evil of your doings.


KJ   Behold, I am against thee, O inhabitantH3427 of the valleyH6010, and rockH6697 of the plainH4334, saithH5002 the LORDH3068; which sayH559, Who shall come downH5181 against us? or who shall enterH935 into our habitationsH4585? inhabitant: Heb. inhabitress

WLC   הִנְנִיH2005 אֵלַיִךְH413 יֹשֶׁבֶתH3427 הָעֵמֶקH6010 צוּרH6697 הַמִּישֹׁרH4334 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 הָאֹֽמְרִיםH559 מִֽיH4310 יֵחַתH5181 עָלֵינוּH5921 וּמִיH4310 יָבוֹאH935 בִּמְעוֹנוֹתֵֽינוּH4585

VW   Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, rock of the plain, says Jehovah; who say, Who shall come down against us? Or who shall enter into our dwellings?


KJ   But I will punishH6485 you according to the fruitH6529 of your doingsH4611, saithH5002 the LORDH3068: and I will kindleH3341 a fireH784 in the forestH3293 thereof, and it shall devourH398 all things round aboutH5439 it. punish: Heb. visit upon

WLC   וּפָקַדְתִּיH6485 עֲלֵיכֶםH5921 כִּפְרִיH6529 מַעַלְלֵיכֶםH4611 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וְהִצַּתִּיH3341 אֵשׁH784 בְּיַעְרָהּH3293 וְאָכְלָהH398 כָּלH3605 סְבִיבֶֽיהָH5439

VW   But I will punish you according to the fruit of your doings, says Jehovah; and I will kindle a fire in its forest, and it shall devour all things around it.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה