COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   The wordH1697 which came unto JeremiahH3414 from the LORDH3068, when NebuchadnezzarH5019 kingH4428 of BabylonH894, and all his armyH2428, and all the kingdomsH4467 of the earthH776 of his dominionH3027 H4475, and all the peopleH5971, foughtH3898 against JerusalemH3389, and against all the citiesH5892 thereof, sayingH559, of his…: Heb. the dominion of his hand

WLC   הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 מֵאֵתH853 יְהוָהH3068 וּנְבוּכַדְרֶאצַּרH5019 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וְכָלH3605 חֵילוֹH2428 וְכָלH3605 מַמְלְכוֹתH4467 אֶרֶץH776 מֶמְשֶׁלֶתH4475 יָדוֹH3027 וְכָלH3605 הָעַמִּיםH5971 נִלְחָמִיםH3898 עַלH5921 יְרוּשָׁלִַםH3389 וְעַלH5921 כָּלH3605 עָרֶיהָH5892 לֵאמֹֽרH559

VW   The Word which came unto Jeremiah from Jehovah when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth under his dominion, and all the peoples, fought against Jerusalem and against all its cities; saying,


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068, the GodH430 of IsraelH3478; GoH1980 and speakH559 to ZedekiahH6667 kingH4428 of JudahH3063, and tellH559 him, Thus saithH559 the LORDH3068; Behold, I will giveH5414 this cityH5892 into the handH3027 of the kingH4428 of BabylonH894, and he shall burnH8313 it with fireH784:

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 הָלֹךְH1980 וְאָמַרְתָּH559 אֶלH413 צִדְקִיָּהוּH6667 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 וְאָמַרְתָּH559 אֵלָיוH413 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 הִנְנִיH2005 נֹתֵןH5414 אֶתH853 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 בְּיַדH3027 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 וּשְׂרָפָהּH8313 בָּאֵֽשׁH784

VW   Thus says Jehovah the God of Israel: Go and speak to Zedekiah king of Judah and tell him, Thus says Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.


KJ   And thou shalt not escape outH4422 of his handH3027, but shalt surelyH8610 be takenH8610, and deliveredH5414 into his handH3027; and thine eyesH5869 shall beholdH7200 the eyesH5869 of the kingH4428 of BabylonH894, and he shall speakH1696 with thee mouthH6310 to mouthH6310, and thou shalt goH935 to BabylonH894. he shall…: Heb. his mouth shall speak to thy mouth

WLC   וְאַתָּהH859 לֹאH3808 תִמָּלֵטH4422 מִיָּדוֹH3027 כִּיH3588 תָּפֹשׂH8610 תִּתָּפֵשׂH8610 וּבְיָדוֹH3027 תִּנָּתֵןH5414 וְֽעֵינֶיךָH5869 אֶתH853 עֵינֵיH5869 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 תִּרְאֶינָהH7200 וּפִיהוּH6310 אֶתH854 פִּיךָH6310 יְדַבֵּרH1696 וּבָבֶלH894 תָּבֽוֹאH935

VW   And you shall not escape out of his hand, but shall surely be captured and delivered into his hand. And your eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with you mouth to mouth, and you shall go to Babylon.


KJ   Yet hearH8085 the wordH1697 of the LORDH3068, O ZedekiahH6667 kingH4428 of JudahH3063; Thus saithH559 the LORDH3068 of thee, Thou shalt not dieH4191 by the swordH2719:

WLC   אַךְH389 שְׁמַעH8085 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 צִדְקִיָּהוּH6667 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 עָלֶיךָH5921 לֹאH3808 תָמוּתH4191 בֶּחָֽרֶבH2719

VW   Yet hear the Word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah, thus says Jehovah concerning you: You shall not die by the sword.


KJ   But thou shalt dieH4191 in peaceH7965: and with the burningsH4955 of thy fathersH1, the formerH7223 kingsH4428 which were beforeH6440 thee, so shall they burnH8313 odours for thee; and they will lamentH5594 thee, saying, AhH1945 lordH113! for I have pronouncedH1696 the wordH1697, saithH5002 the LORDH3068.

WLC   בְּשָׁלוֹםH7965 תָּמוּתH4191 וּֽכְמִשְׂרְפוֹתH4955 אֲבוֹתֶיךָH1 הַמְּלָכִיםH4428 הָרִֽאשֹׁנִיםH7223 אֲשֶׁרH834 הָיוּH1961 לְפָנֶיךָH6440 כֵּןH3651 יִשְׂרְפוּH8313 לָךְH0 וְהוֹיH1945 אָדוֹןH113 יִסְפְּדוּH5594 לָךְH0 כִּֽיH3588 דָבָרH1697 אֲנִֽיH589 דִבַּרְתִּיH1696 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   You shall die in peace; and as the burnings of incense for your fathers, the former kings which were before you, so they shall burn incense for you. And they shall lament for you, saying, Ah, lord! For I have spoken the Word, says Jehovah.


KJ   Then JeremiahH3414 the prophetH5030 spakeH1696 all these wordsH1697 unto ZedekiahH6667 kingH4428 of JudahH3063 in JerusalemH3389,

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יִרְמְיָהוּH3414 הַנָּבִיאH5030 אֶלH413 צִדְקִיָּהוּH6667 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 אֵתH853 כָּלH3605 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389

VW   Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,


KJ   When the kingH4428 of Babylon'sH894 armyH2428 foughtH3898 against JerusalemH3389, and against all the citiesH5892 of JudahH3063 that were leftH3498, against LachishH3923, and against AzekahH5825: for these defencedH4013 citiesH5892 remainedH7604 of the citiesH5892 of JudahH3063.

WLC   וְחֵילH2428 מֶֽלֶךְH4428 בָּבֶלH894 נִלְחָמִיםH3898 עַלH5921 יְרוּשָׁלִַםH3389 וְעַלH5921 כָּלH3605 עָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 הַנּֽוֹתָרוֹתH3498 אֶלH413 לָכִישׁH3923 וְאֶלH413 עֲזֵקָהH5825 כִּיH3588 הֵנָּהH2007 נִשְׁאֲרוּH7604 בְּעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 עָרֵיH5892 מִבְצָֽרH4013

VW   when the king of Babylon's army fought against Jerusalem and against all the remaining cities of Judah; against Lachish, and against Azekah; for these fortified cities remained of the cities of Judah.


KJ   This is the wordH1697 that came unto JeremiahH3414 from the LORDH3068, afterH310 that the kingH4428 ZedekiahH6667 had madeH3772 a covenantH1285 with all the peopleH5971 which were at JerusalemH3389, to proclaimH7121 libertyH1865 unto them;

WLC   הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 מֵאֵתH853 יְהוָהH3068 אַחֲרֵיH310 כְּרֹתH3772 הַמֶּלֶךְH4428 צִדְקִיָּהוּH6667 בְּרִיתH1285 אֶתH854 כָּלH3605 הָעָםH5971 אֲשֶׁרH834 בִּירֽוּשָׁלִַםH3389 לִקְרֹאH7121 לָהֶםH1992 דְּרֽוֹרH1865

VW   The Word that came unto Jeremiah from Jehovah, after King Zedekiah had made a covenant with all the people at Jerusalem, to proclaim liberty to them;


KJ   That every manH376 should let his manservantH5650, and every manH376 his maidservantH8198, being an HebrewH5680 or an HebrewessH5680, goH7971 freeH2670; that none should serveH5647 himself of them, to wit, of a JewH3064 his brotherH251.

WLC   לְשַׁלַּחH7971 אִישׁH376 אֶתH853 עַבְדּוֹH5650 וְאִישׁH376 אֶתH853 שִׁפְחָתוֹH8198 הָעִבְרִיH5680 וְהָעִבְרִיָּהH5680 חָפְשִׁיםH2670 לְבִלְתִּיH1115 עֲבָדH5647 בָּםH0 בִּיהוּדִיH3064 אָחִיהוּH251 אִֽישׁH376

VW   that each man should let his male slave, and each man his female slave, if they were a Hebrew man or a Hebrew woman, to go free; that no one should keep a Jewish brother enslaved.


KJ   Now when all the princesH8269, and all the peopleH5971, which had enteredH935 into the covenantH1285, heardH8085 that every oneH376 should let his manservantH5650, and every oneH376 his maidservantH8198, goH7971 freeH2670, that none should serveH5647 themselves of them any more, then they obeyedH8085, and let them goH7971.

WLC   וַיִּשְׁמְעוּH8085 כָלH3605 הַשָּׂרִיםH8269 וְכָלH3605 הָעָםH5971 אֲשֶׁרH834 בָּאוּH935 בַבְּרִיתH1285 לְשַׁלַּחH7971 אִישׁH376 אֶתH853 עַבְדּוֹH5650 וְאִישׁH376 אֶתH853 שִׁפְחָתוֹH8198 חָפְשִׁיםH2670 לְבִלְתִּיH1115 עֲבָדH5647 בָּםH0 עוֹדH5750 וַֽיִּשְׁמְעוּH8085 וַיְשַׁלֵּֽחוּH7971

VW   And all the rulers obeyed, and all the people who had entered into the covenant allowed them to go free, each man his male slave, and each man his female slave, so that no one should be enslaved among them any more; and they obeyed and let them go.


KJ   But afterwardH310 they turnedH7725, and caused the servantsH5650 and the handmaidsH8198, whom they had let goH7971 freeH2670, to returnH7725, and brought them into subjectionH3533 H3533 for servantsH5650 and for handmaidsH8198.

WLC   וַיָּשׁוּבוּH7725 אַחֲרֵיH310 כֵןH3651 וַיָּשִׁבוּH7725 אֶתH853 הָֽעֲבָדִיםH5650 וְאֶתH853 הַשְּׁפָחוֹתH8198 אֲשֶׁרH834 שִׁלְּחוּH7971 חָפְשִׁיםH2670 ויכבישוםH3533 וַֽיִּכְבְּשׁוּםH3533 לַעֲבָדִיםH5650 וְלִשְׁפָחֽוֹתH8198

VW   But afterward they changed their minds and caused the slaves and slave women whom they had let go free, to return! And they subjected them as slaves and slave women.


KJ   Therefore the wordH1697 of the LORDH3068 came to JeremiahH3414 from the LORDH3068, sayingH559,

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 מֵאֵתH853 יְהוָהH3068 לֵאמֹֽרH559

VW   Therefore the Word of Jehovah came to Jeremiah from Jehovah, saying,


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068, the GodH430 of IsraelH3478; I madeH3772 a covenantH1285 with your fathersH1 in the dayH3117 that I brought them forthH3318 out of the landH776 of EgyptH4714, out of the houseH1004 of bondmenH5650, sayingH559,

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אָנֹכִיH595 כָּרַתִּֽיH3772 בְרִיתH1285 אֶתH854 אֲבוֹתֵיכֶםH1 בְּיוֹםH3117 הוֹצִאִיH3318 אוֹתָםH853 מֵאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 מִבֵּיתH1004 עֲבָדִיםH5650 לֵאמֹֽרH559

VW   Thus says Jehovah the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying,


KJ   At the endH7093 of sevenH7651 yearsH8141 let ye goH7971 every manH376 his brotherH251 an HebrewH5680, which hath been soldH4376 unto thee; and when he hath servedH5647 thee sixH8337 yearsH8141, thou shalt let him goH7971 freeH2670 from thee: but your fathersH1 hearkenedH8085 not unto me, neither inclinedH5186 their earH241. hath been…: or, hath sold himself

WLC   מִקֵּץH7093 שֶׁבַעH7651 שָׁנִיםH8141 תְּֽשַׁלְּחוּH7971 אִישׁH376 אֶתH853 אָחִיוH251 הָעִבְרִיH5680 אֲשֶֽׁרH834 יִמָּכֵרH4376 לְךָH0 וַעֲבָֽדְךָH5647 שֵׁשׁH8337 שָׁנִיםH8141 וְשִׁלַּחְתּוֹH7971 חָפְשִׁיH2670 מֵֽעִמָּךְH5973 וְלֹֽאH3808 שָׁמְעוּH8085 אֲבֽוֹתֵיכֶםH1 אֵלַיH413 וְלֹאH3808 הִטּוּH5186 אֶתH853 אָזְנָֽםH241

VW   At the end of seven years let each man free his brother, a Hebrew, who has been sold to him. And when he has served you six years, you shall let him go free from you. But your fathers did not heed me, nor extend their ears.


KJ   And ye were nowH3117 turnedH7725, and had doneH6213 rightH3477 in my sightH5869, in proclaimingH7121 libertyH1865 every manH376 to his neighbourH7453; and ye had madeH3772 a covenantH1285 beforeH6440 me in the houseH1004 which is calledH7121 by my nameH8034: now: Heb. to day which…: Heb. whereupon my name is called

WLC   וַתָּשֻׁבוּH7725 אַתֶּםH859 הַיּוֹםH3117 וַתַּעֲשׂוּH6213 אֶתH853 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינַיH5869 לִקְרֹאH7121 דְרוֹרH1865 אִישׁH376 לְרֵעֵהוּH7453 וַתִּכְרְתוּH3772 בְרִיתH1285 לְפָנַיH6440 בַּבַּיִתH1004 אֲשֶׁרH834 נִקְרָאH7121 שְׁמִיH8034 עָלָֽיוH5921

VW   And you had turned today, and had done what was right in My eyes proclaiming liberty, each man to his neighbor. And you had made a covenant before Me in the house which is called by My name.


KJ   But ye turnedH7725 and pollutedH2490 my nameH8034, and caused every manH376 his servantH5650, and every manH376 his handmaidH8198, whom ye had setH7971 at libertyH2670 at their pleasureH5315, to returnH7725, and brought them into subjectionH3533, to be unto you for servantsH5650 and for handmaidsH8198.

WLC   וַתָּשֻׁבוּH7725 וַתְּחַלְּלוּH2490 אֶתH853 שְׁמִיH8034 וַתָּשִׁבוּH7725 אִישׁH376 אֶתH853 עַבְדּוֹH5650 וְאִישׁH376 אֶתH853 שִׁפְחָתוֹH8198 אֲשֶׁרH834 שִׁלַּחְתֶּםH7971 חָפְשִׁיםH2670 לְנַפְשָׁםH5315 וַתִּכְבְּשׁוּH3533 אֹתָםH853 לִֽהְיוֹתH1961 לָכֶםH0 לַעֲבָדִיםH5650 וְלִשְׁפָחֽוֹתH8198

VW   But you turned and violated My name, and each man caused his slave, and each man his slave woman, whom you had set free to do as they pleased, to return. And you brought them back into bondage to be slaves and slave women to you.


KJ   Therefore thus saithH559 the LORDH3068; Ye have not hearkenedH8085 unto me, in proclaimingH7121 libertyH1865, every oneH376 to his brotherH251, and every manH376 to his neighbourH7453: behold, I proclaimH7121 a libertyH1865 for you, saithH5002 the LORDH3068, to the swordH2719, to the pestilenceH1698, and to the famineH7458; and I will makeH5414 you to be removedH2189 H2113 into all the kingdomsH4467 of the earthH776. to be…: Heb. for a removing

WLC   לָכֵןH3651 כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אַתֶּםH859 לֹֽאH3808 שְׁמַעְתֶּםH8085 אֵלַיH413 לִקְרֹאH7121 דְרוֹרH1865 אִישׁH376 לְאָחִיוH251 וְאִישׁH376 לְרֵעֵהוּH7453 הִנְנִיH2005 קֹרֵאH7121 לָכֶםH0 דְּרוֹרH1865 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 אֶלH413 הַחֶרֶבH2719 אֶלH413 הַדֶּבֶרH1698 וְאֶלH413 הָרָעָבH7458 וְנָתַתִּיH5414 אֶתְכֶםH853 לזועהH2113 לְזַעֲוָהH2113 לְכֹלH3605 מַמְלְכוֹתH4467 הָאָֽרֶץH776

VW   Therefore thus says Jehovah: You have not heeded Me to proclaim liberty each man to his brother, and each man to his neighbor! Behold, I proclaim liberty for you, says Jehovah, to the sword, to the pestilence, and to the famine. And I will cause you to be an object of horror to all the kingdoms of the earth.


KJ   And I will giveH5414 the menH582 that have transgressedH5674 my covenantH1285, which have not performedH6965 the wordsH1697 of the covenantH1285 which they had madeH3772 beforeH6440 me, when they cutH3772 the calfH5695 in twainH8147, and passedH5674 between the partsH1335 thereof,

WLC   וְנָתַתִּיH5414 אֶתH853 הָאֲנָשִׁיםH376 הָעֹֽבְרִיםH5674 אֶתH853 בְּרִתִיH1285 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 הֵקִימוּH6965 אֶתH853 דִּבְרֵיH1697 הַבְּרִיתH1285 אֲשֶׁרH834 כָּרְתוּH3772 לְפָנָיH6440 הָעֵגֶלH5695 אֲשֶׁרH834 כָּרְתוּH3772 לִשְׁנַיִםH8147 וַיַּעַבְרוּH5674 בֵּיןH996 בְּתָרָֽיוH1335

VW   And I will give the men who have transgressed My covenant, who have not done the words of the covenant which they made before Me when they cut the calf in two and passed between its parts;


KJ   The princesH8269 of JudahH3063, and the princesH8269 of JerusalemH3389, the eunuchsH5631, and the priestsH3548, and all the peopleH5971 of the landH776, which passedH5674 between the partsH1335 of the calfH5695;

WLC   שָׂרֵיH8269 יְהוּדָהH3063 וְשָׂרֵיH8269 יְרוּשָׁלִַםH3389 הַסָּֽרִסִיםH5631 וְהַכֹּהֲנִיםH3548 וְכֹלH3605 עַםH5971 הָאָרֶץH776 הָעֹבְרִיםH5674 בֵּיןH996 בִּתְרֵיH1335 הָעֵֽגֶלH5695

VW   the rulers of Judah, and the rulers of Jerusalem, the officials, and the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf;


KJ   I will even giveH5414 them into the handH3027 of their enemiesH341, and into the handH3027 of them that seekH1245 their lifeH5315: and their dead bodiesH5038 shall be for meatH3978 unto the fowlsH5775 of the heavenH8064, and to the beastsH929 of the earthH776.

WLC   וְנָתַתִּיH5414 אוֹתָםH853 בְּיַדH3027 אֹֽיְבֵיהֶםH341 וּבְיַדH3027 מְבַקְשֵׁיH1245 נַפְשָׁםH5315 וְהָיְתָהH1961 נִבְלָתָםH5038 לְמַֽאֲכָלH3978 לְעוֹףH5775 הַשָּׁמַיִםH8064 וּלְבֶהֱמַתH929 הָאָֽרֶץH776

VW   I will even give them into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. And their dead bodies shall be for food to the birds of the heavens and to the beasts of the earth.


KJ   And ZedekiahH6667 kingH4428 of JudahH3063 and his princesH8269 will I giveH5414 into the handH3027 of their enemiesH341, and into the handH3027 of them that seekH1245 their lifeH5315, and into the handH3027 of the kingH4428 of Babylon'sH894 armyH2428, which are gone upH5927 from you.

WLC   וְאֶתH853 צִדְקִיָּהוּH6667 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 וְאֶתH853 שָׂרָיוH8269 אֶתֵּןH5414 בְּיַדH3027 אֹֽיְבֵיהֶםH341 וּבְיַדH3027 מְבַקְשֵׁיH1245 נַפְשָׁםH5315 וּבְיַדH3027 חֵילH2428 מֶלֶךְH4428 בָּבֶלH894 הָעֹלִיםH5927 מֵעֲלֵיכֶֽםH5921

VW   And I will give Zedekiah king of Judah, and his rulers, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, who have withdrawn from you.


KJ   Behold, I will commandH6680, saithH5002 the LORDH3068, and cause them to returnH7725 to this cityH5892; and they shall fightH3898 against it, and takeH3920 it, and burnH8313 it with fireH784: and I will makeH5414 the citiesH5892 of JudahH3063 a desolationH8077 without an inhabitantH3427.

WLC   הִנְנִיH2005 מְצַוֶּהH6680 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וַהֲשִׁבֹתִיםH7725 אֶלH413 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 וְנִלְחֲמוּH3898 עָלֶיהָH5921 וּלְכָדוּהָH3920 וּשְׂרָפֻהָH8313 בָאֵשׁH784 וְאֶתH853 עָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 אֶתֵּןH5414 שְׁמָמָהH8077 מֵאֵיןH369 יֹשֵֽׁבH3427

VW   Behold, I will command, says Jehovah, and cause them to return to this city. And they shall fight against it and capture it, and burn it with fire. And I will make the cities of Judah a desolation without inhabitant.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה