COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And it came to pass in the fourH702 hundredH3967 H8141 and eightiethH8084 yearH8141 after the childrenH1121 of IsraelH3478 had come outH3318 of the landH776 of EgyptH4714, in the fourthH7243 yearH8141 of Solomon’sH8010 reignH4427 over IsraelH3478, in the monthH2320 of ZifH2099, which is the secondH8145 monthH2320, that he began to buildH1129 the houseH1004 of the LORDH3068.  **

WLC   וַיְהִיH1961 בִשְׁמוֹנִיםH8084 שָׁנָהH8141 וְאַרְבַּעH702 מֵאוֹתH3967 שָׁנָהH8141 לְצֵאתH3318 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 מֵאֶֽרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 בַּשָּׁנָהH8141 הָרְבִיעִיתH7243 בְּחֹדֶשׁH2320 זִוH2099 הוּאH1931 הַחֹדֶשׁH2320 הַשֵּׁנִיH8145 לִמְלֹךְH4427 שְׁלֹמֹהH8010 עַלH5921 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּבֶןH1129 הַבַּיִתH1004 לַיהוָֽהH3068

VW   And it came to pass in the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month of Ziv, which is the second month, that he began to build the house of Jehovah.


WEBS   And the houseH1004 which kingH4428 SolomonH8010 builtH1129 for the LORDH3068, the lengthH753 of it was sixtyH8346 cubitsH520, and the breadthH7341 of it twentyH6242 cubits, and the heightH6967 of it thirtyH7970 cubitsH520.

WLC   וְהַבַּיִתH1004 אֲשֶׁרH834 בָּנָהH1129 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 לַֽיהוָהH3068 שִׁשִּֽׁיםH8346 אַמָּהH520 אָרְכּוֹH753 וְעֶשְׂרִיםH6242 רָחְבּוֹH7341 וּשְׁלֹשִׁיםH7970 אַמָּהH520 קוֹמָתֽוֹH6967

VW   Now the house which King Solomon built for Jehovah, its length was sixty cubits, its width twenty, and its height thirty cubits.


WEBS   And the porchH197 beforeH6440 the templeH1964 of the houseH1004, twentyH6242 cubitsH520 was the lengthH753 of it, according to the breadthH7341 of the houseH1004; and tenH6235 cubitsH520 was the breadthH7341 of it before the houseH1004.

WLC   וְהָאוּלָםH197 עַלH5921 פְּנֵיH6440 הֵיכַלH1964 הַבַּיִתH1004 עֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 אָרְכּוֹH753 עַלH5921 פְּנֵיH6440 רֹחַבH7341 הַבָּיִתH1004 עֶשֶׂרH6235 בָּאַמָּהH520 רָחְבּוֹH7341 עַלH5921 פְּנֵיH6440 הַבָּֽיִתH1004

VW   The porch in front of the sanctuary of the house was twenty cubits long across the width of the house, and the width of the porch extended ten cubits from the front of the house.


WEBS   And for the houseH1004 he madeH6213 windowsH2474 of narrowH331 lightsH8261.  **

WLC   וַיַּעַשׂH6213 לַבָּיִתH1004 חַלּוֹנֵיH2474 שְׁקֻפִיםH8261 אֲטֻמִֽיםH331

VW   And for the house he made window frames with shutters.


WEBS   And against the wallH7023 of the houseH1004 he builtH1129 chambersH3326 H3326 all aroundH5439, against the wallsH7023 of the houseH1004 all aroundH5439, both of the templeH1964 and of the inner sanctuaryH1687: and he madeH6213 chambersH6763 all aroundH5439:  ** ** **

WLC   וַיִּבֶןH1129 עַלH5921 קִירH7023 הַבַּיִתH1004 יצועH3326 יָצִיעַH3326 סָבִיבH5439 אֶתH853 קִירוֹתH7023 הַבַּיִתH1004 סָבִיבH5439 לַֽהֵיכָלH1964 וְלַדְּבִירH1687 וַיַּעַשׂH6213 צְלָעוֹתH6763 סָבִֽיבH5439

VW   Against the wall of the house he built chambers all around, against the walls of the house, all around the temple and the inner sanctuary. Thus he made chambers all around.


WEBS   The lowestH8481 chamberH3326 H3326 was fiveH2568 cubitsH520 broadH7341, and the middleH8484 was sixH8337 cubitsH520 broadH7341, and the thirdH7992 was sevenH7651 cubitsH520 broadH7341: for aroundH5439 the outside in the wall ofH2351 the houseH1004 he madeH5414 narrowed restsH4052, that the beams should not be fastenedH270 in the wallsH7023 of the houseH1004.  **

WLC   היצועH3326 הַיָּצִיעַH3326 הַתַּחְתֹּנָהH8481 חָמֵשׁH2568 בָּאַמָּהH520 רָחְבָּהּH7341 וְהַתִּֽיכֹנָהH8484 שֵׁשׁH8337 בָּֽאַמָּהH520 רָחְבָּהּH7341 וְהַשְּׁלִישִׁיתH7992 שֶׁבַעH7651 בָּאַמָּהH520 רָחְבָּהּH7341 כִּיH3588 מִגְרָעוֹתH4052 נָתַןH5414 לַבַּיִתH1004 סָבִיבH5439 חוּצָהH2351 לְבִלְתִּיH1115 אֲחֹזH270 בְּקִֽירוֹתH7023 הַבָּֽיִתH1004

VW   The lowest chamber was five cubits wide, the middle was six cubits wide, and the third was seven cubits wide; for he made narrow ledges around the outside of the house, so that the support beams would not be fastened into the walls of the house.


WEBS   And the houseH1004, when it was in buildingH1129, was builtH1129 of stoneH68 made readyH8003 before it was broughtH4551 there: so that there was neither hammerH4717 nor axeH1631 nor any toolH3627 of ironH1270 heardH8085 in the houseH1004, while it was in buildingH1129.

WLC   וְהַבַּיִתH1004 בְּהִבָּנֹתוֹH1129 אֶֽבֶןH68 שְׁלֵמָהH8003 מַסָּעH4551 נִבְנָהH1129 וּמַקָּבוֹתH4717 וְהַגַּרְזֶןH1631 כָּלH3605 כְּלִיH3627 בַרְזֶלH1270 לֹֽאH3808 נִשְׁמַעH8085 בַּבַּיִתH1004 בְּהִבָּנֹתֽוֹH1129

VW   And the house, when it was being built, was built with stone finished at the quarry, so that no hammer or ax or any iron tool was heard in the house while it was being built.


WEBS   The doorH6607 for the middleH8484 chamberH6763 was in the rightH3233 sideH3802 of the houseH1004: and they went upH5927 with winding stairsH3883 into the middleH8484 chamber, and out of the middleH8484 into the thirdH7992.  **

WLC   פֶּתַחH6607 הַצֵּלָעH6763 הַתִּיכֹנָהH8484 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 הַבַּיִתH1004 הַיְמָנִיתH3233 וּבְלוּלִּיםH3883 יַֽעֲלוּH5927 עַלH5921 הַתִּיכֹנָהH8484 וּמִןH4480 הַתִּֽיכֹנָהH8484 אֶלH413 הַשְּׁלִשִֽׁיםH7992

VW   The doorway for the middle level was on the right side of the house. They went up by a winding staircase to the middle level, and from the middle to the third.


WEBS   So he builtH1129 the houseH1004, and finishedH3615 it; and coveredH5603 the houseH1004 with beamsH1356 and boardsH7713 of cedarH730.  **

WLC   וַיִּבֶןH1129 אֶתH853 הַבַּיִתH1004 וַיְכַלֵּהוּH3615 וַיִּסְפֹּןH5603 אֶתH853 הַבַּיִתH1004 גֵּבִיםH1356 וּשְׂדֵרֹתH7713 בָּאֲרָזִֽיםH729

VW   Thus he built the house and finished it, and he paneled the house with beams and planks of cedar.


WEBS   And then he builtH1129 chambersH3326 H3326 against all the houseH1004, fiveH2568 cubitsH520 highH6967: and they restedH270 on the houseH1004 with timberH6086 of cedarH730.

WLC   וַיִּבֶןH1129 אֶתH853 היצועH3326 הַיָּצִיעַH3326 עַלH5921 כָּלH3605 הַבַּיִתH1004 חָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 קֽוֹמָתוֹH6967 וַיֶּאֱחֹזH270 אֶתH853 הַבַּיִתH1004 בַּעֲצֵיH6086 אֲרָזִֽיםH730

VW   And he built chambers against the entire house, each five cubits high; they were attached to the house with cedar beams.


WEBS   And the wordH1697 of the LORDH3068 came to SolomonH8010, sayingH559,

WLC   וַֽיְהִיH1961 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶלH413 שְׁלֹמֹהH8010 לֵאמֹֽרH559

VW   And the Word of Jehovah came to Solomon, saying:


WEBS   Concerning this houseH1004 which thou art in buildingH1129, if thou wilt walkH3212 in my statutesH2708, and executeH6213 my judgmentsH4941, and keepH8104 all my commandmentsH4687 to walkH3212 in them; then will I performH6965 my wordH1697 with thee, which I spokeH1696 to DavidH1732 thy fatherH1:

WLC   הַבַּיִתH1004 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 בֹנֶהH1129 אִםH518 תֵּלֵךְH1980 בְּחֻקֹּתַיH2708 וְאֶתH853 מִשְׁפָּטַיH4941 תַּֽעֲשֶׂהH6213 וְשָׁמַרְתָּH8104 אֶתH853 כָּלH3605 מִצְוֺתַיH4687 לָלֶכֶתH1980 בָּהֶםH0 וַהֲקִמֹתִיH6965 אֶתH853 דְּבָרִיH1697 אִתָּךְH854 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתִּיH1696 אֶלH413 דָּוִדH1732 אָבִֽיךָH1

VW   Concerning this house which you are building, if you walk in My statutes, execute My judgments, keep all My commandments to walk in them, then I will establish My word with you, which I have spoken unto your father David.


WEBS   And I will dwellH7931 amongH8432 the childrenH1121 of IsraelH3478, and will not forsakeH5800 my peopleH5971 IsraelH3478.

WLC   וְשָׁכַנְתִּיH7931 בְּתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וְלֹאH3808 אֶעֱזֹבH5800 אֶתH853 עַמִּיH5971 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And I will dwell among the children of Israel, and will not forsake My people Israel.


WEBS   So SolomonH8010 builtH1129 the houseH1004, and finishedH3615 it.

WLC   וַיִּבֶןH1129 שְׁלֹמֹהH8010 אֶתH853 הַבַּיִתH1004 וַיְכַלֵּֽהוּH3615

VW   Thus Solomon built the house and finished it.


WEBS   And he builtH1129 the wallsH7023 on the insideH1004 of the houseH1004 with boardsH6763 of cedarH730, both the floorH7172 of the houseH1004, and the wallsH7023 of the panellingH5604: and he coveredH6823 them on the insideH1004 with woodH6086, and coveredH6823 the floorH7172 of the houseH1004 with planksH6763 of firH1265.  **

WLC   וַיִּבֶןH1129 אֶתH853 קִירוֹתH7023 הַבַּיִתH1004 מִבַּיְתָהH1004 בְּצַלְעוֹתH6763 אֲרָזִיםH730 מִקַּרְקַעH7172 הַבַּיִתH1004 עַדH5704 קִירוֹתH7023 הַסִּפֻּןH5604 צִפָּהH6823 עֵץH6086 מִבָּיִתH1004 וַיְצַףH6823 אֶתH853 קַרְקַעH7172 הַבַּיִתH1004 בְּצַלְעוֹתH6763 בְּרוֹשִֽׁיםH1265

VW   And he built the walls of the house on the inside with cedar boards; from the walls of the house to the ceiling he paneled the inside with wood; and he covered the floor of the house with planks of cypress.


WEBS   And he builtH1129 twentyH6242 cubitsH520 on the sidesH3411 of the houseH1004, bothH4480 the floorH7172 and the wallsH7023 with boardsH6763 of cedarH730: he even builtH1129 them for it on the insideH1004, even for the inner sanctuaryH1687, even for the mostH6944 holyH6944 place.

WLC   וַיִּבֶןH1129 אֶתH853 עֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 מירכותיH3411 מִֽיַּרְכְּתֵיH3411 הַבַּיִתH1004 בְּצַלְעוֹתH6763 אֲרָזִיםH730 מִןH4480 הַקַּרְקַעH7172 עַדH5704 הַקִּירוֹתH7023 וַיִּבֶןH1129 לוֹH0 מִבַּיִתH1004 לִדְבִירH1687 לְקֹדֶשׁH6944 הַקֳּדָשִֽׁיםH6944

VW   And he built twenty-cubits at the rear of the house, from floor to the walls, with cedar boards; he built it inside for the inner sanctuary, the Holy of Holies.


WEBS   And the houseH1004, that is, the templeH1964 beforeH3942 it, was fortyH705 cubitsH520 long.

WLC   וְאַרְבָּעִיםH705 בָּאַמָּהH520 הָיָהH1961 הַבָּיִתH1004 הוּאH1931 הַהֵיכָלH1964 לִפְנָֽיH3942

VW   And in front of the inner house the rest of the temple was forty cubits long.


WEBS   And the cedarH730 on the insideH6441 of the houseH1004 was carvedH4734 with gourdsH6497 and openH6362 flowersH6731: all was cedarH730; there was no stoneH68 seenH7200.  ** **

WLC   וְאֶרֶזH730 אֶלH413 הַבַּיִתH1004 פְּנִימָהH6441 מִקְלַעַתH4734 פְּקָעִיםH6497 וּפְטוּרֵיH6358 צִצִּיםH6731 הַכֹּלH3605 אֶרֶזH730 אֵיןH369 אֶבֶןH68 נִרְאָֽהH7200

VW   And on the cedar inside the house were carvings of gourds and open flowers. All was of cedar; no stone was seen.


WEBS   And the inner sanctuaryH1687 he preparedH3559 inH8432 the insideH6441 of the houseH1004, to setH5414 there the arkH727 of the covenantH1285 of the LORDH3068.

WLC   וּדְבִירH1687 בְּתוֹךְH8432 הַבַּיִתH1004 מִפְּנִימָהH6441 הֵכִיןH3559 לְתִתֵּןH5414 שָׁםH8033 אֶתH853 אֲרוֹןH727 בְּרִיתH1285 יְהוָֽהH3068

VW   And he prepared the inner sanctuary inside the house, to set the ark of the covenant of Jehovah there.


WEBS   And the inner sanctuaryH1687 in the forepartH6440 was twentyH6242 cubitsH520 in lengthH753, and twentyH6242 cubitsH520 in breadthH7341, and twentyH6242 cubitsH520 in the heightH6967 of it: and he overlaidH6823 it with pureH5462 goldH2091; and so coveredH6823 the altarH4196 which was of cedarH730.  **

WLC   וְלִפְנֵיH6440 הַדְּבִירH1687 עֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 אֹרֶךְH753 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 רֹחַבH7341 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 קֽוֹמָתוֹH6967 וַיְצַפֵּהוּH6823 זָהָבH2091 סָגוּרH5462 וַיְצַףH6823 מִזְבֵּחַH4196 אָֽרֶזH730

VW   The faces of the inner sanctuary were twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high. And he overlaid it with pure gold, and overlaid the altar with cedar.


WEBS   So SolomonH8010 overlaidH6823 the insideH6441 of the houseH1004 with pureH5462 goldH2091: and he made a partitionH5674 by the chainsH7572 H7572 of goldH2091 beforeH6440 the inner sanctuaryH1687; and he overlaidH6823 it with goldH2091.

WLC   וַיְצַףH6823 שְׁלֹמֹהH8010 אֶתH853 הַבַּיִתH1004 מִפְּנִימָהH6441 זָהָבH2091 סָגוּרH5462 וַיְעַבֵּרH5674 ברתיקותH7572 בְּרַתּוּקוֹתH7572 זָהָבH2091 לִפְנֵיH6440 הַדְּבִירH1687 וַיְצַפֵּהוּH6823 זָהָֽבH2091

VW   And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold. He stretched gold chains across the front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.


WEBS   And the whole houseH1004 he overlaidH6823 with goldH2091, until he had finishedH8552 all the houseH1004: also the whole altarH4196 that was by the inner sanctuaryH1687 he overlaidH6823 with goldH2091.

WLC   וְאֶתH853 כָּלH3605 הַבַּיִתH1004 צִפָּהH6823 זָהָבH2091 עַדH5704 תֹּםH8552 כָּלH3605 הַבָּיִתH1004 וְכָלH3605 הַמִּזְבֵּחַH4196 אֲ‍ֽשֶׁרH834 לַדְּבִירH1687 צִפָּהH6823 זָהָֽבH2091

VW   The whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house; also he overlaid with gold the entire altar that was by the inner sanctuary.


WEBS   And within the inner sanctuaryH1687 he madeH6213 twoH8147 cherubimH3742 of oliveH8081 treeH6086, each tenH6235 cubitsH520 highH6967.  **

WLC   וַיַּעַשׂH6213 בַּדְּבִירH1687 שְׁנֵיH8147 כְרוּבִיםH3742 עֲצֵיH6086 שָׁמֶןH8081 עֶשֶׂרH6235 אַמּוֹתH520 קוֹמָתֽוֹH6967

VW   Inside the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.


WEBS   And fiveH2568 cubitsH520 was the oneH259 wingH3671 of the cherubH3742, and fiveH2568 cubitsH520 the otherH8145 wingH3671 of the cherubH3742: from the outmost partH7098 of the one wingH3671 to the outmost partH7098 of the otherH3671 were tenH6235 cubitsH520.

WLC   וְחָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 כְּנַףH3671 הַכְּרוּבH3742 הָֽאֶחָתH259 וְחָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 כְּנַףH3671 הַכְּרוּבH3742 הַשֵּׁנִיתH8145 עֶשֶׂרH6235 אַמּוֹתH520 מִקְצוֹתH7098 כְּנָפָיוH3671 וְעַדH5704 קְצוֹתH7098 כְּנָפָֽיוH3671

VW   One wing of the cherub was five cubits, and the other wing of the cherub five cubits: ten cubits from the end of one wing to the end of the other.


WEBS   And the otherH8145 cherubH3742 was tenH6235 cubitsH520: bothH8147 the cherubimH3742 were of oneH259 measureH4060 and oneH259 sizeH7095.

WLC   וְעֶשֶׂרH6235 בָּֽאַמָּהH520 הַכְּרוּבH3742 הַשֵּׁנִיH8145 מִדָּהH4060 אַחַתH259 וְקֶצֶבH7095 אֶחָדH259 לִשְׁנֵיH8147 הַכְּרֻבִֽיםH3742

VW   And the other cherub was ten cubits; both cherubim were of the same size and the same shape.


WEBS   The heightH6967 of the oneH259 cherubH3742 was tenH6235 cubitsH520, and so was it of the otherH8145 cherubH3742.

WLC   קוֹמַתH6967 הַכְּרוּבH3742 הָֽאֶחָדH259 עֶשֶׂרH6235 בָּֽאַמָּהH520 וְכֵןH3651 הַכְּרוּבH3742 הַשֵּׁנִֽיH8145

VW   The height of one cherub was ten cubits, and so was the other cherub.


WEBS   And he setH5414 the cherubimH3742 withinH8432 the innerH6442 houseH1004: and they stretched forthH6566 the wingsH3671 of the cherubimH3742, so that the wingH3671 of the oneH259 touchedH5060 the one wallH7023, and the wingH3671 of the otherH8145 cherubH3742 touchedH5060 the otherH8145 wallH7023; and their wingsH3671 touchedH5060 oneH3671 anotherH3671 in the midstH8432 of the houseH1004.  **

WLC   וַיִּתֵּןH5414 אֶתH853 הַכְּרוּבִיםH3742 בְּתוֹךְH8432 הַבַּיִתH1004 הַפְּנִימִיH6442 וַֽיִּפְרְשׂוּH6566 אֶתH853 כַּנְפֵיH3671 הַכְּרֻבִיםH3742 וַתִּגַּעH5060 כְּנַףH3671 הָֽאֶחָדH259 בַּקִּירH7023 וּכְנַףH3671 הַכְּרוּבH3742 הַשֵּׁנִיH8145 נֹגַעַתH5060 בַּקִּירH7023 הַשֵּׁנִיH8145 וְכַנְפֵיהֶםH3671 אֶלH413 תּוֹךְH8432 הַבַּיִתH1004 נֹגְעֹתH5060 כָּנָףH3671 אֶלH413 כָּנָֽףH3671

VW   And he set the cherubim inside the inner house; and they stretched out the wings of the cherubim so that the wing of the one touched one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall. And their wings touched each other in the middle of the house.


WEBS   And he overlaidH6823 the cherubimH3742 with goldH2091.

WLC   וַיְצַףH6823 אֶתH853 הַכְּרוּבִיםH3742 זָהָֽבH2091

VW   He also overlaid the cherubim with gold.


WEBS   And he carvedH7049 all the wallsH7023 aroundH4524 the houseH1004 with carvedH6603 figuresH4734 of cherubimH3742 and palm treesH8561 and openH6362 flowersH6731, withinH6441 and withoutH2435.  **

WLC   וְאֵתH853 כָּלH3605 קִירוֹתH7023 הַבַּיִתH1004 מֵסַבH4524 קָלַעH7049 פִּתּוּחֵיH6603 מִקְלְעוֹתH4734 כְּרוּבִיםH3742 וְתִֽמֹרֹתH8561 וּפְטוּרֵיH6358 צִצִּיםH6731 מִלִּפְנִיםH6440 וְלַחִיצֽוֹןH2435

VW   And he carved all the walls of the house all around, inside and out, with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.


WEBS   And the floorH7172 of the houseH1004 he overlaidH6823 with goldH2091, withinH6441 and withoutH2435.

WLC   וְאֶתH853 קַרְקַעH7172 הַבַּיִתH1004 צִפָּהH6823 זָהָבH2091 לִפְנִימָהH6441 וְלַחִיצֽוֹןH2435

VW   And the floor of the house he overlaid with gold, both inside and out.


WEBS   And for the entranceH6607 of the inner sanctuaryH1687 he madeH6213 doorsH1817 of oliveH8081 treeH6086: the lintelH352 and side postsH4201 were a fifth partH2549 of the wall.  **

WLC   וְאֵתH853 פֶּתַחH6607 הַדְּבִירH1687 עָשָׂהH6213 דַּלְתוֹתH1817 עֲצֵיH6086 שָׁמֶןH8081 הָאַיִלH352 מְזוּזוֹתH4201 חֲמִשִֽׁיתH2549

VW   For the entrance of the inner sanctuary he made doors of olive wood; the lintel and doorposts were one-fifth.


WEBS   The twoH8147 doorsH1817 also were of oliveH8081 treeH6086; and he carvedH7049 upon them carvingsH4734 of cherubimH3742 and palm treesH8561 and openH6362 flowersH6731, and overlaidH6823 them with goldH2091, and spreadH7286 goldH2091 upon the cherubimH3742, and upon the palm treesH8561.  ** **

WLC   וּשְׁתֵּיH8147 דַּלְתוֹתH1817 עֲצֵיH6086 שֶׁמֶןH8081 וְקָלַעH7049 עֲלֵיהֶםH5921 מִקְלְעוֹתH4734 כְּרוּבִיםH3742 וְתִמֹרוֹתH8561 וּפְטוּרֵיH6358 צִצִּיםH6731 וְצִפָּהH6823 זָהָבH2091 וַיָּרֶדH7286 עַלH5921 הַכְּרוּבִיםH3742 וְעַלH5921 הַתִּֽמֹרוֹתH8561 אֶתH853 הַזָּהָֽבH2091

VW   The two doors were of olive wood; and he carved on them carvings of cherubim, palm trees, and open flowers, and overlaid them with gold; and he beat out the gold on the cherubim and on the palm trees.


WEBS   So also he madeH6213 for the doorH6607 of the templeH1964 postsH4201 of oliveH8081 treeH6086, a fourth partH7243 of the wall.  **

WLC   וְכֵןH3651 עָשָׂהH6213 לְפֶתַחH6607 הַֽהֵיכָלH1964 מְזוּזוֹתH4201 עֲצֵיH6086 שָׁמֶןH8081 מֵאֵתH853 רְבִעִֽיתH7243

VW   And for the door of the temple he also made doorposts of olive wood; one-fourth.


WEBS   And the twoH8147 doorsH1817 were of firH1265 treeH6086: the twoH8147 leavesH6763 of the oneH259 doorH1817 were foldingH1550, and the twoH8147 leavesH7050 of the otherH8145 doorH1817 were foldingH1550.

WLC   וּשְׁתֵּיH8147 דַלְתוֹתH1817 עֲצֵיH6086 בְרוֹשִׁיםH1265 שְׁנֵיH8147 צְלָעִיםH6763 הַדֶּלֶתH1817 הָֽאַחַתH259 גְּלִילִיםH1550 וּשְׁנֵיH8147 קְלָעִיםH7050 הַדֶּלֶתH1817 הַשֵּׁנִיתH8145 גְּלִילִֽיםH1550

VW   And the two doors were of cypress wood; two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door.


WEBS   And he carvedH7049 on it cherubimH3742 and palm treesH8561 and openH6362 flowersH6731: and coveredH6823 them with goldH2091 fittedH3474 upon the carved workH2707.

WLC   וְקָלַעH7049 כְּרוּבִיםH3742 וְתִמֹרוֹתH8561 וּפְטֻרֵיH6358 צִצִּיםH6731 וְצִפָּהH6823 זָהָבH2091 מְיֻשָּׁרH3474 עַלH5921 הַמְּחֻקֶּֽהH2707

VW   And he carved cherubim, palm trees, and open flowers on them, and overlaid them with gold smoothly fitted to the carved work.


WEBS   And he builtH1129 the innerH6442 courtH2691 with threeH7969 rowsH2905 of hewn stoneH1496, and a rowH2905 of cedarH730 beamsH3773.

WLC   וַיִּבֶןH1129 אֶתH853 הֶחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיתH6442 שְׁלֹשָׁהH7969 טוּרֵיH2905 גָזִיתH1496 וְטוּרH2905 כְּרֻתֹתH3773 אֲרָזִֽיםH730

VW   And he built the inner court with three rows of hewn stone and a row of cedar beams.


WEBS   In the fourthH7243 yearH8141 was the foundationH3245 of the houseH1004 of the LORDH3068 laidH3245, in the monthH3391 ZifH2099:

WLC   בַּשָּׁנָהH8141 הָֽרְבִיעִיתH7243 יֻסַּדH3245 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 בְּיֶרַחH3391 זִֽוH2099

VW   In the fourth year the foundation of the house of Jehovah was laid, in the month of Ziv.


WEBS   And in the eleventhH259 H6240 yearH8141, in the monthH3391 BulH945, which is the eighthH8066 monthH2320, was the houseH1004 finishedH3615 throughout all its partsH1697, and according to all the fashionH4941 of it. So was he sevenH7651 yearsH8141 in buildingH1129 it.  **

WLC   וּבַשָּׁנָהH8141 הָאַחַתH259 עֶשְׂרֵהH6240 בְּיֶרַחH3391 בּוּלH945 הוּאH1931 הַחֹדֶשׁH2320 הַשְּׁמִינִיH8066 כָּלָהH3615 הַבַּיִתH1004 לְכָלH3605 דְּבָרָיוH1697 וּלְכָלH3605 משפטוH4941 מִשְׁפָּטָיוH4941 וַיִּבְנֵהוּH1129 שֶׁבַעH7651 שָׁנִֽיםH8141

VW   And in the eleventh year, in the month of Bul, which is the eighth month, the house was finished in all its details and according to all its plans. Thus he was seven years in building it.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה