COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And AbrahamH85 journeyedH5265 from there toward the southH5045 countryH776, and dweltH3427 between KadeshH6946 and ShurH7793, and sojournedH1481 in GerarH1642.

WLC   וַיִּסַּעH5265 מִשָּׁםH8033 אַבְרָהָםH85 אַרְצָהH776 הַנֶּגֶבH5045 וַיֵּשֶׁבH3427 בֵּיןH996 קָדֵשׁH6946 וּבֵיןH996 שׁוּרH7793 וַיָּגָרH1481 בִּגְרָֽרH1642

VW   And Abraham journeyed from there to the South, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar.


WEBS   And AbrahamH85 saidH559 ofH413 SarahH8283 his wifeH802, She is my sisterH269: and AbimelechH40 kingH4428 of GerarH1642 sentH7971, and tookH3947 SarahH8283.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אַבְרָהָםH85 אֶלH413 שָׂרָהH8283 אִשְׁתּוֹH802 אֲחֹתִיH269 הִואH1931 וַיִּשְׁלַחH7971 אֲבִימֶלֶךְH40 מֶלֶךְH4428 גְּרָרH1642 וַיִּקַּחH3947 אֶתH853 שָׂרָֽהH8283

VW   And Abraham said of Sarah his wife, She is my sister. And Abimelech king of Gerar sent and took Sarah.


WEBS   But GodH430 cameH935 to AbimelechH40 in a dreamH2472 by nightH3915, and saidH559 to him, Behold, thou art but a dead manH4191, on account of the womanH802 whom thou hast takenH3947; for she is a man’sH1167 wifeH1166.  **

WLC   וַיָּבֹאH935 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 אֲבִימֶלֶךְH40 בַּחֲלוֹםH2472 הַלָּיְלָהH3915 וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 הִנְּךָH2009 מֵתH4191 עַלH5921 הָאִשָּׁהH802 אֲשֶׁרH834 לָקַחְתָּH3947 וְהִואH1931 בְּעֻלַתH1166 בָּֽעַלH1167

VW   But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is married to a husband.


WEBS   But AbimelechH40 had not come nearH7126 her: and he saidH559, LordH136, wilt thou also slayH2026 a righteousH6662 nationH1471?

WLC   וַאֲבִימֶלֶךְH40 לֹאH3808 קָרַבH7126 אֵלֶיהָH413 וַיֹּאמַרH559 אֲדֹנָיH136 הֲגוֹיH1471 גַּםH1571 צַדִּיקH6662 תַּהֲרֹֽגH2026

VW   But Abimelech had not come near her; and he said, Lord, will You slay a righteous nation also?


WEBS   SaidH559 he not to me, SheH1931 is my sisterH269? and sheH1931, evenH1571 sheH1931 herself saidH559, He is my brotherH251: in the integrityH8537 of my heartH3824 and innocencyH5356 of my handsH3709 have I doneH6213 this.  **

WLC   הֲלֹאH3808 הוּאH1931 אָֽמַרH559 לִיH0 אֲחֹתִיH269 הִואH1931 וְהִֽיאH1931 גַםH1571 הִואH1931 אָֽמְרָהH559 אָחִיH251 הוּאH1931 בְּתָםH8537 לְבָבִיH3824 וּבְנִקְיֹןH5356 כַּפַּיH3709 עָשִׂיתִיH6213 זֹֽאתH2063

VW   Did he not say to me, She is my sister? And she, even she herself said, He is my brother. In the integrity of my heart and innocence of my hands I have done this.


WEBS   And GodH430 saidH559 to him in a dreamH2472, YeaH1571, I knowH3045 that thou didstH6213 this in the integrityH8537 of thy heartH3824; for I also withheldH2820 thee from sinningH2398 against me: therefore I allowedH5414 thee not to touchH5060 her.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 הָֽאֱלֹהִיםH430 בַּחֲלֹםH2472 גַּםH1571 אָנֹכִיH595 יָדַעְתִּיH3045 כִּיH3588 בְתָםH8537 לְבָבְךָH3824 עָשִׂיתָH6213 זֹּאתH2063 וָאֶחְשֹׂךְH2820 גַּםH1571 אָנֹכִיH595 אֽוֹתְךָH853 מֵחֲטוֹH2398 לִיH0 עַלH5921 כֵּןH3651 לֹאH3808 נְתַתִּיךָH5414 לִנְגֹּעַH5060 אֵלֶֽיהָH413

VW   And God said to him in a dream, Yes, I know that you did this in the integrity of your heart. For I also withheld you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.


WEBS   Now therefore restoreH7725 to the manH376 his wifeH802; for he is a prophetH5030, and he shall prayH6419 for theeH1157, and thou shalt liveH2421: and if thou shalt not restoreH7725 her, knowH3045 thou that thou shalt surelyH4191 dieH4191, thou, and all that are thine.

WLC   וְעַתָּהH6258 הָשֵׁבH7725 אֵֽשֶׁתH802 הָאִישׁH376 כִּֽיH3588 נָבִיאH5030 הוּאH1931 וְיִתְפַּלֵּלH6419 בַּֽעַדְךָH1157 וֶֽחְיֵהH2421 וְאִםH518 אֵֽינְךָH369 מֵשִׁיבH7725 דַּעH3045 כִּיH3588 מוֹתH4191 תָּמוּתH4191 אַתָּהH859 וְכָלH3605 אֲשֶׁרH834 לָֽךְH0

VW   Now therefore, restore the man's wife; for he is a prophet, and he will pray for you and you shall live. But if you do not restore her, know that you shall die the death, you and all who are yours.


WEBS   Therefore AbimelechH40 rose earlyH7925 in the morningH1242, and calledH7121 all his servantsH5650, and toldH1696 all these thingsH1697 in their earsH241: and the menH582 were greatlyH3966 afraidH3372.

WLC   וַיַּשְׁכֵּםH7925 אֲבִימֶלֶךְH40 בַּבֹּקֶרH1242 וַיִּקְרָאH7121 לְכָלH3605 עֲבָדָיוH5650 וַיְדַבֵּרH1696 אֶתH853 כָּלH3605 הַדְּבָרִיםH1697 הָאֵלֶּהH428 בְּאָזְנֵיהֶםH241 וַיִּֽירְאוּH3372 הָאֲנָשִׁיםH376 מְאֹֽדH3966

VW   So Abimelech rose early in the morning, summoned all his servants, and told all these things in their ears; and the men were greatly afraid.


WEBS   Then AbimelechH40 calledH7121 AbrahamH85, and saidH559 to him, What hast thou doneH6213 to us? and how have I offendedH2398 thee, that thou hast broughtH935 on me and on my kingdomH4467 a greatH1419 sinH2401? thou hast doneH6213 deedsH4639 to me that ought not to be doneH6213.

WLC   וַיִּקְרָאH7121 אֲבִימֶלֶךְH40 לְאַבְרָהָםH85 וַיֹּאמֶרH559 לוֹH0 מֶֽהH4100 עָשִׂיתָH6213 לָּנוּH0 וּמֶֽהH4100 חָטָאתִיH2398 לָךְH0 כִּֽיH3588 הֵבֵאתָH935 עָלַיH5921 וְעַלH5921 מַמְלַכְתִּיH4467 חֲטָאָהH2401 גְדֹלָהH1419 מַעֲשִׂיםH4639 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יֵֽעָשׂוּH6213 עָשִׂיתָH6213 עִמָּדִֽיH5978

VW   And Abimelech summoned Abraham and said to him, What have you done to us? How have I offended you, that you have brought upon me and upon my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done.


WEBS   And AbimelechH40 saidH559 to AbrahamH85, WhatH4100 sawest thouH7200, that thou hast doneH6213 this thingH1697?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֲבִימֶלֶךְH40 אֶלH413 אַבְרָהָםH85 מָהH4100 רָאִיתָH7200 כִּיH3588 עָשִׂיתָH6213 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּֽהH2088

VW   And Abimelech said to Abraham, What did you see, that you have done this thing?


WEBS   And AbrahamH85 saidH559, Because I thoughtH559, SurelyH7535 the fearH3374 of GodH430 is not in this placeH4725; and they will slay meH2026 for my wife’sH802 sakeH1697.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אַבְרָהָםH85 כִּיH3588 אָמַרְתִּיH559 רַקH7535 אֵיןH369 יִרְאַתH3374 אֱלֹהִיםH430 בַּמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 וַהֲרָגוּנִיH2026 עַלH5921 דְּבַרH1697 אִשְׁתִּֽיH802

VW   And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will kill me on account of my wife.


WEBS   And yet indeedH546 she is my sisterH269; she is the daughterH1323 of my fatherH1, but not the daughterH1323 of my motherH517; and she became my wifeH802.

WLC   וְגַםH1571 אָמְנָהH546 אֲחֹתִיH269 בַתH1323 אָבִיH1 הִואH1931 אַךְH389 לֹאH3808 בַתH1323 אִמִּיH517 וַתְּהִיH1961 לִיH0 לְאִשָּֽׁהH802

VW   And yet she is truly my sister. She is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.


WEBS   And it came to pass, when GodH430 caused me to wanderH8582 from my father’sH1 houseH1004, that I saidH559 to her, This is thy kindnessH2617 which thou shalt showH6213 to me; at every placeH4725 where we shall comeH935, sayH559 of me, He is my brotherH251.

WLC   וַיְהִיH1961 כַּאֲשֶׁרH834 הִתְעוּH8582 אֹתִיH853 אֱלֹהִיםH430 מִבֵּיתH1004 אָבִיH1 וָאֹמַרH559 לָהּH0 זֶהH2088 חַסְדֵּךְH2617 אֲשֶׁרH834 תַּעֲשִׂיH6213 עִמָּדִיH5978 אֶלH413 כָּלH3605 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 נָבוֹאH935 שָׁמָּהH8033 אִמְרִיH559 לִיH0 אָחִיH251 הֽוּאH1931

VW   And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This is your kindness which you shall do for me: in every place, wherever we go, say of me, He is my brother.


WEBS   And AbimelechH40 tookH3947 sheepH6629, and oxenH1241, and maleH5650 and female servantsH8198, and gaveH5414 them to AbrahamH85, and restoredH7725 to him SarahH8283 his wifeH802.

WLC   וַיִּקַּחH3947 אֲבִימֶלֶךְH40 צֹאןH6629 וּבָקָרH1241 וַעֲבָדִיםH5650 וּשְׁפָחֹתH8198 וַיִּתֵּןH5414 לְאַבְרָהָםH85 וַיָּשֶׁבH7725 לוֹH0 אֵתH853 שָׂרָהH8283 אִשְׁתּֽוֹH802

VW   And Abimelech took sheep, oxen, and male and female servants, and gave them to Abraham; and he restored Sarah his wife to him.


WEBS   And AbimelechH40 saidH559, Behold, my landH776 is before theeH6440: dwellH3427 where it pleasethH2896 H5869 thee.  **

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֲבִימֶלֶךְH40 הִנֵּהH2009 אַרְצִיH776 לְפָנֶיךָH6440 בַּטּוֹבH2896 בְּעֵינֶיךָH5869 שֵֽׁבH3427

VW   And Abimelech said, Behold, my land is before you; dwell where it pleases you.


WEBS   And to SarahH8283 he saidH559, Behold, I have givenH5414 thy brotherH251 a thousandH505 pieces of silverH3701: behold, he is to thee a coveringH3682 of the eyesH5869, to all that are with thee, and with all other: thus she was reprovedH3198.

WLC   וּלְשָׂרָהH8283 אָמַרH559 הִנֵּהH2009 נָתַתִּיH5414 אֶלֶףH505 כֶּסֶףH3701 לְאָחִיךְH251 הִנֵּהH2009 הוּאH1931 לָךְH0 כְּסוּתH3682 עֵינַיִםH5869 לְכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 אִתָּךְH854 וְאֵתH854 כֹּלH3605 וְנֹכָֽחַתH3198

VW   And to Sarah he said, Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver; indeed this vindicates you before all who are with you and before everybody. Thus she was rebuked.


WEBS   So AbrahamH85 prayedH6419 to GodH430: and GodH430 healedH7495 AbimelechH40, and his wifeH802, and his maidservantsH519; and they boreH3205 children.

WLC   וַיִּתְפַּלֵּלH6419 אַבְרָהָםH85 אֶלH413 הָאֱלֹהִיםH430 וַיִּרְפָּאH7495 אֱלֹהִיםH430 אֶתH853 אֲבִימֶלֶךְH40 וְאֶתH853 אִשְׁתּוֹH802 וְאַמְהֹתָיוH519 וַיֵּלֵֽדוּH3205

VW   So Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, his wife, and his female servants. Then they gave birth;


WEBS   For the LORDH3068 had closedH6113 fastH6113 all the wombsH7358 of the houseH1004 of AbimelechH40, becauseH1697 of SarahH8283 Abraham’sH85 wifeH802.

WLC   כִּֽיH3588 עָצֹרH6113 עָצַרH6113 יְהוָהH3068 בְּעַדH1157 כָּלH3605 רֶחֶםH7358 לְבֵיתH1004 אֲבִימֶלֶךְH40 עַלH5921 דְּבַרH1697 שָׂרָהH8283 אֵשֶׁתH802 אַבְרָהָֽםH85

VW   for Jehovah had closed up all the wombs of the house of Abimelech because of Sarah, the wife of Abraham.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה