COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   And the LORDH3068 spakeH1696 unto MosesH4872, sayingH559,

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559

VW   And Jehovah spoke to Moses, saying:


KJ   CommandH6680 the childrenH1121 of IsraelH3478, that they bringH3947 unto thee pureH2134 oilH8081 oliveH2132 beatenH3795 for the lightH3974, to cause the lampsH5216 to burnH5927 continuallyH8548. to cause: Heb. to cause to ascend

WLC   צַוH6680 אֶתH853 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וְיִקְחוּH3947 אֵלֶיךָH413 שֶׁמֶןH8081 זַיִתH2132 זָךְH2134 כָּתִיתH3795 לַמָּאוֹרH3974 לְהַעֲלֹתH5927 נֵרH5216 תָּמִֽידH8548

VW   Command the children of Israel that they bring to you pure oil of beaten olives for the light, to make the lamps burn continually.


KJ   WithoutH2351 the vailH6532 of the testimonyH5715, in the tabernacleH168 of the congregationH4150, shall AaronH175 orderH6186 it from the eveningH6153 unto the morningH1242 beforeH6440 the LORDH3068 continuallyH8548: it shall be a statuteH2708 for everH5769 in your generationsH1755.

WLC   מִחוּץH2351 לְפָרֹכֶתH6532 הָעֵדֻתH5715 בְּאֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 יַעֲרֹךְH6186 אֹתוֹH853 אַהֲרֹןH175 מֵעֶרֶבH6153 עַדH5704 בֹּקֶרH1242 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 תָּמִידH8548 חֻקַּתH2708 עוֹלָםH5769 לְדֹרֹֽתֵיכֶֽםH1755

VW   Outside the veil of the Testimony, in the tent of meeting, Aaron shall arrange it from evening until morning before Jehovah continually; it shall be a perpetual statute throughout your generations.


KJ   He shall orderH6186 the lampsH5216 upon the pureH2889 candlestickH4501 beforeH6440 the LORDH3068 continuallyH8548.

WLC   עַלH5921 הַמְּנֹרָהH4501 הַטְּהֹרָהH2889 יַעֲרֹךְH6186 אֶתH853 הַנֵּרוֹתH5216 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 תָּמִֽידH8548

VW   He shall arrange the lamps on the pure lampstand before Jehovah continually.


KJ   And thou shalt takeH3947 fine flourH5560, and bakeH644 twelveH6240 cakesH2471 thereof: twoH8147 tenth dealsH6241 shall be in oneH259 cakeH2471.

WLC   וְלָקַחְתָּH3947 סֹלֶתH5560 וְאָפִיתָH644 אֹתָהּH854 שְׁתֵּיםH8147 עֶשְׂרֵהH6240 חַלּוֹתH2471 שְׁנֵיH8147 עֶשְׂרֹנִיםH6241 יִהְיֶהH1961 הַֽחַלָּהH2471 הָאֶחָֽתH259

VW   And you shall take fine flour and bake twelve cakes with it. Two-tenths of an ephah shall be in each cake.


KJ   And thou shalt setH7760 them in twoH8147 rowsH4634, sixH8337 on a rowH4635, upon the pureH2889 tableH7979 beforeH6440 the LORDH3068.

WLC   וְשַׂמְתָּH7760 אוֹתָםH853 שְׁתַּיִםH8147 מַֽעֲרָכוֹתH4634 שֵׁשׁH8337 הַֽמַּעֲרָכֶתH4635 עַלH5921 הַשֻּׁלְחָןH7979 הַטָּהֹרH2889 לִפְנֵיH6440 יְהוָֽהH3068

VW   You shall set them in two rows, six to a row, on the pure table before Jehovah.


KJ   And thou shalt putH5414 pureH2134 frankincenseH3828 upon each rowH4635, that it may be on the breadH3899 for a memorialH234, even an offering made by fireH801 unto the LORDH3068.

WLC   וְנָתַתָּH5414 עַלH5921 הַֽמַּעֲרֶכֶתH4635 לְבֹנָהH3828 זַכָּהH2134 וְהָיְתָהH1961 לַלֶּחֶםH3899 לְאַזְכָּרָהH234 אִשֶּׁהH801 לַֽיהוָֽהH3068

VW   And you shall put pure frankincense on each row, that it may be on the bread for a memorial, an offering by fire unto Jehovah.


KJ   Every sabbathH7676 he shall set itH3117 in orderH6186 beforeH6440 the LORDH3068 continuallyH8548, being taken from the childrenH1121 of IsraelH3478 by an everlastingH5769 covenantH1285.

WLC   בְּיוֹםH3117 הַשַּׁבָּתH7676 בְּיוֹםH3117 הַשַּׁבָּתH7676 יַֽעַרְכֶנּוּH6186 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 תָּמִידH8548 מֵאֵתH853 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּרִיתH1285 עוֹלָֽםH5769

VW   Every Sabbath day he shall set it in order before Jehovah continually, from the children of Israel for a perpetual covenant.


KJ   And it shall be Aaron'sH175 and his sons'H1121; and they shall eatH398 it in the holyH6918 placeH4725: for it is mostH6944 holyH6944 unto him of the offeringsH801 of the LORDH3068 made by fireH801 by a perpetualH5769 statuteH2706.

WLC   וְהָֽיְתָהH1961 לְאַהֲרֹןH175 וּלְבָנָיוH1121 וַאֲכָלֻהוּH398 בְּמָקוֹםH4725 קָדֹשׁH6918 כִּיH3588 קֹדֶשׁH6944 קָֽדָשִׁיםH6944 הוּאH1931 לוֹH0 מֵאִשֵּׁיH801 יְהוָהH3068 חָקH2706 עוֹלָֽםH5769

VW   And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in the holy place; for it is set apart, holy, to him from the offerings of Jehovah by fire, by a perpetual statute.


KJ   And the sonH1121 of an IsraelitishH3482 womanH802, whose fatherH1121 was an EgyptianH376 H4713, went outH3318 amongH8432 the childrenH1121 of IsraelH3478 H3481: and this sonH1121 of the IsraelitishH3482 woman and a manH376 of IsraelH3478 strove togetherH5327 in the campH4264;

WLC   וַיֵּצֵאH3318 בֶּןH1121 אִשָּׁהH802 יִשְׂרְאֵלִיתH3482 וְהוּאH1931 בֶּןH1121 אִישׁH376 מִצְרִיH4713 בְּתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּנָּצוּH5327 בַּֽמַּחֲנֶהH4264 בֶּןH1121 הַיִּשְׂרְאֵלִיתH3482 וְאִישׁH376 הַיִּשְׂרְאֵלִֽיH3481

VW   Now the son of an Israelite woman, whose father was Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelite woman and a man of Israel struggled together in the camp.


KJ   And the IsraelitishH3482 woman'sH802 sonH1121 blasphemedH5344 the nameH8034 of the LORD, and cursedH7043. And they broughtH935 him unto MosesH4872: and his mother'sH517 nameH8034 was ShelomithH8019, the daughterH1323 of DibriH1704, of the tribeH4294 of DanH1835:

WLC   וַיִּקֹּבH5344 בֶּןH1121 הָֽאִשָּׁהH802 הַיִּשְׂרְאֵלִיתH3482 אֶתH853 הַשֵּׁםH8034 וַיְקַלֵּלH7043 וַיָּבִיאוּH935 אֹתוֹH853 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 וְשֵׁםH8034 אִמּוֹH517 שְׁלֹמִיתH8019 בַּתH1323 דִּבְרִיH1704 לְמַטֵּהH4294 דָֽןH1835

VW   And the son of the Israelite woman blasphemed the Name and cursed; and so they brought him to Moses. (His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.)


KJ   And they putH3240 him in wardH4929, that the mindH6310 of the LORDH3068 might be shewedH6567 them. that…: Heb. to expound unto them according to the mouth of the LORD

WLC   וַיַּנִּיחֻהוּH3240 בַּמִּשְׁמָרH4929 לִפְרֹשׁH6567 לָהֶםH1992 עַלH5921 פִּיH6310 יְהוָֽהH3068

VW   And they put him in confinement, that the mouth of Jehovah might be declared to them.


KJ   And the LORDH3068 spakeH1696 unto MosesH4872, sayingH559,

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559

VW   And Jehovah spoke to Moses, saying,


KJ   Bring forthH3318 him that hath cursedH7043 withoutH2351 the campH4264; and let all that heardH8085 him layH5564 their handsH3027 upon his headH7218, and let all the congregationH5712 stoneH7275 him.

WLC   הוֹצֵאH3318 אֶתH853 הַֽמְקַלֵּלH7043 אֶלH413 מִחוּץH2351 לַֽמַּחֲנֶהH4264 וְסָמְכוּH5564 כָֽלH3605 הַשֹּׁמְעִיםH8085 אֶתH853 יְדֵיהֶםH3027 עַלH5921 רֹאשׁוֹH7218 וְרָגְמוּH7275 אֹתוֹH853 כָּלH3605 הָעֵדָֽהH5712

VW   Take him who has cursed outside the camp; and let all who heard him lay their hands on his head, and let all the congregation stone him.


KJ   And thou shalt speakH1696 unto the childrenH1121 of IsraelH3478, sayingH559, WhosoeverH376 cursethH3588 H7043 his GodH430 shall bearH5375 his sinH2399.

WLC   וְאֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 תְּדַבֵּרH1696 לֵאמֹרH559 אִישׁH376 אִישׁH376 כִּֽיH3588 יְקַלֵּלH7043 אֱלֹהָיוH430 וְנָשָׂאH5375 חֶטְאֽוֹH2399

VW   And you shall speak to the children of Israel, saying: Whoever curses his God shall bear his sin.


KJ   And he that blasphemethH5344 the nameH8034 of the LORDH3068, he shall surelyH4191 be put to deathH4191, and all the congregationH5712 shall certainlyH7275 stoneH7275 him: as well the strangerH1616, as he that is born in the landH249, when he blasphemethH5344 the nameH8034 of the LORD, shall be put to deathH4191.

WLC   וְנֹקֵבH5344 שֵׁםH8034 יְהוָהH3068 מוֹתH4191 יוּמָתH4191 רָגוֹםH7275 יִרְגְּמוּH7275 בוֹH0 כָּלH3605 הָעֵדָהH5712 כַּגֵּרH1616 כָּֽאֶזְרָחH249 בְּנָקְבוֹH5344 שֵׁםH8034 יוּמָֽתH4191

VW   And whoever blasphemes the name of Jehovah shall be executed to death. All the congregation shall stone him with stones, the sojourner as well as him who is born in the land. When he blasphemes the Name, he shall be put to death.


KJ   And heH376 that killethH5221 anyH5315 manH120 shall surelyH4191 be put to deathH4191. killeth…: Heb. smiteth the life of a man

WLC   וְאִישׁH376 כִּיH3588 יַכֶּהH5221 כָּלH3605 נֶפֶשׁH5315 אָדָםH120 מוֹתH4191 יוּמָֽתH4191

VW   Any one who strikes the soul of a man shall be executed to death.


KJ   And he that killethH5221 a beastH5315 H929 shall make it goodH7999; beastH5315 for beastH5315. beast for…: Heb. life for life

WLC   וּמַכֵּהH5221 נֶֽפֶשׁH5315 בְּהֵמָהH929 יְשַׁלְּמֶנָּהH7999 נֶפֶשׁH5315 תַּחַתH8478 נָֽפֶשׁH5315

VW   Whoever strikes the soul of a beast shall make good; soul for soul.


KJ   And if a manH376 causeH5414 a blemishH3971 in his neighbourH5997; as he hath doneH6213, so shall it be doneH6213 to him;

WLC   וְאִישׁH376 כִּֽיH3588 יִתֵּןH5414 מוּםH3971 בַּעֲמִיתוֹH5997 כַּאֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 כֵּןH3651 יֵעָשֶׂהH6213 לּֽוֹH0

VW   If a man causes a blemish to his neighbor, as he has done, so shall it be done to him;


KJ   BreachH7667 for breachH7667, eyeH5869 for eyeH5869, toothH8127 for toothH8127: as he hath causedH5414 a blemishH3971 in a manH120, so shall it be doneH5414 to him again.

WLC   שֶׁבֶרH7667 תַּחַתH8478 שֶׁבֶרH7667 עַיִןH5869 תַּחַתH8478 עַיִןH5869 שֵׁןH8127 תַּחַתH8478 שֵׁןH8127 כַּאֲשֶׁרH834 יִתֵּןH5414 מוּםH3971 בָּֽאָדָםH120 כֵּןH3651 יִנָּתֶןH5414 בּֽוֹH0

VW   break for break, eye for eye, tooth for tooth; as he has given a blemish to a man, so shall it be done to him.


KJ   And he that killethH5221 a beastH929, he shall restoreH7999 it: and he that killethH5221 a manH120, he shall be put to deathH4191.

WLC   וּמַכֵּהH5221 בְהֵמָהH929 יְשַׁלְּמֶנָּהH7999 וּמַכֵּהH5221 אָדָםH120 יוּמָֽתH4191

VW   And whoever kills a beast shall make compensation; but whoever kills a man shall be put to death.


KJ   Ye shall have oneH259 manner of lawH4941, as well for the strangerH1616, as for one of your own countryH249: for I am the LORDH3068 your GodH430.

WLC   מִשְׁפַּטH4941 אֶחָדH259 יִהְיֶהH1961 לָכֶםH0 כַּגֵּרH1616 כָּאֶזְרָחH249 יִהְיֶהH1961 כִּיH3588 אֲנִיH589 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶֽםH430

VW   You shall have the same law for the sojourner and for the native; for I am Jehovah your God.


KJ   And MosesH4872 spakeH1696 to the childrenH1121 of IsraelH3478, that they should bring forthH3318 him that had cursedH7043 outH2351 of the campH4264, and stoneH7275 him with stonesH68. And the childrenH1121 of IsraelH3478 didH6213 as the LORDH3068 commandedH6680 MosesH4872.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 מֹשֶׁהH4872 אֶלH413 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיּוֹצִיאוּH3318 אֶתH853 הַֽמְקַלֵּלH7043 אֶלH413 מִחוּץH2351 לַֽמַּחֲנֶהH4264 וַיִּרְגְּמוּH7275 אֹתוֹH853 אָבֶןH68 וּבְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 עָשׂוּH6213 כַּֽאֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוָהH3068 אֶתH853 מֹשֶֽׁהH4872

VW   And Moses spoke to the children of Israel; and they took him who had cursed outside the camp, and stoned him with stones. Thus the children of Israel did as Jehovah had commanded Moses.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה