COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   The wordH1697 of the LORDH3068 which came to ZephaniahH6846 the sonH1121 of CushiH3570, the sonH1121 of GedaliahH1436, the sonH1121 of AmariahH568, the sonH1121 of HizkiahH2396, in the daysH3117 of JosiahH2977 the sonH1121 of AmonH526, kingH4428 of JudahH3063.

WLC   דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 אֶלH413 צְפַנְיָהH6846 בֶּןH1121 כּוּשִׁיH3569 בֶןH1121 גְּדַלְיָהH1436 בֶּןH1121 אֲמַרְיָהH568 בֶּןH1121 חִזְקִיָּהH2396 בִּימֵיH3117 יֹאשִׁיָּהוּH2977 בֶןH1121 אָמוֹןH526 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָֽהH3063

VW   The Word of Jehovah which came to Zephaniah the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah.


WEBS   I will utterlyH622 consumeH5486 all things from off the landH6440 H127, saithH5002 the LORDH3068.  ** **

WLC   אָסֹףH622 אָסֵףH622 כֹּלH3605 מֵעַלH5921 פְּנֵיH6440 הָאֲדָמָהH127 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   I will gather up and make an end of all things from off the face of the land, declares Jehovah.


WEBS   I will consumeH5486 manH120 and beastH929; I will consumeH5486 the fowlsH5775 of the heavenH8064, and the fishesH1709 of the seaH3220, and the stumblingblocksH4384 with the wickedH7563; and I will cut offH3772 manH120 from offH6440 the landH127, saithH5002 the LORDH3068.  **

WLC   אָסֵףH622 אָדָםH120 וּבְהֵמָהH929 אָסֵףH622 עוֹףH5775 הַשָּׁמַיִםH8064 וּדְגֵיH1709 הַיָּםH3220 וְהַמַּכְשֵׁלוֹתH4384 אֶתH854 הָרְשָׁעִיםH7563 וְהִכְרַתִּיH3772 אֶתH853 הָאָדָםH120 מֵעַלH5921 פְּנֵיH6440 הָאֲדָמָהH127 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   I will gather away man and beast: I will gather away the birds of the heavens and the fish of the sea, and the stumbling-blocks, even the wicked. And I will cut off man from the face of the land, declares Jehovah.


WEBS   I will also stretch outH5186 my handH3027 upon JudahH3063, and upon all the inhabitantsH3427 of JerusalemH3389; and I will cut offH3772 the remnantH7605 of BaalH1168 from this placeH4725, and the nameH8034 of the ChemarimsH3649 with the priestsH3548;

WLC   וְנָטִיתִיH5186 יָדִיH3027 עַלH5921 יְהוּדָהH3063 וְעַלH5921 כָּלH3605 יוֹשְׁבֵיH3427 יְרוּשָׁלִָםH3389 וְהִכְרַתִּיH3772 מִןH4480 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 אֶתH853 שְׁאָרH7605 הַבַּעַלH1168 אֶתH853 שֵׁםH8034 הַכְּמָרִיםH3649 עִםH5973 הַכֹּהֲנִֽיםH3548

VW   I will also stretch out My hand on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem. And I will cut off the remnant of Baal from this place, the names of the idolatrous priests, with the priests;


WEBS   And them that worshipH7812 the hostH6635 of heavenH8064 upon the housetopsH1406; and them that worshipH7812 and that swearH7650 by the LORDH3068, and that swearH7650 by MalchamH4428;  **

WLC   וְאֶתH853 הַמִּשְׁתַּחֲוִיםH7812 עַלH5921 הַגַּגּוֹתH1406 לִצְבָאH6635 הַשָּׁמָיִםH8064 וְאֶתH853 הַמִּֽשְׁתַּחֲוִיםH7812 הַנִּשְׁבָּעִיםH7650 לַֽיהוָהH3068 וְהַנִּשְׁבָּעִיםH7650 בְּמַלְכָּֽםH4445

VW   and those who bow down to the host of the heavens on the housetops; and those who bow, swearing to Jehovah, but also swearing by Melech,


WEBS   And them that have turned backH5472 fromH310 the LORDH3068; and those that have not soughtH1245 the LORDH3068, nor enquiredH1875 for him.

WLC   וְאֶתH853 הַנְּסוֹגִיםH5472 מֵאַחֲרֵיH310 יְהוָהH3068 וַאֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 בִקְשׁוּH1245 אֶתH853 יְהוָהH3068 וְלֹאH3808 דְרָשֻֽׁהוּH1875

VW   and those drawing back from following Jehovah, and who have not sought Jehovah, nor inquired of Him.


WEBS   Hold thy peaceH2013 at the presenceH6440 of the LordH136 GODH3069: for the dayH3117 of the LORDH3068 is at handH7138: for the LORDH3068 hath preparedH3559 a sacrificeH2077, he hath invitedH6942 his guestsH7121.  **

WLC   הַסH2013 מִפְּנֵיH6440 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 כִּיH3588 קָרוֹבH7138 יוֹםH3117 יְהוָהH3068 כִּֽיH3588 הֵכִיןH3559 יְהוָהH3068 זֶבַחH2077 הִקְדִּישׁH6942 קְרֻאָֽיוH7121

VW   Be silent in the presence of the Lord Jehovah, for the day of Jehovah is near. For Jehovah has prepared a sacrifice; He has consecrated the ones He called.


WEBS   And it shall come to pass in the dayH3117 of the LORD’SH3068 sacrificeH2077, that I will punishH6485 the princesH8269, and the king’sH4428 childrenH1121, and all such as are clothedH3847 with strangeH5237 apparelH4403.  **

WLC   וְהָיָהH1961 בְּיוֹםH3117 זֶבַחH2077 יְהוָהH3068 וּפָקַדְתִּיH6485 עַלH5921 הַשָּׂרִיםH8269 וְעַלH5921 בְּנֵיH1121 הַמֶּלֶךְH4428 וְעַלH5921 כָּלH3605 הַלֹּבְשִׁיםH3847 מַלְבּוּשׁH4403 נָכְרִֽיH5237

VW   And it shall come to pass in the day of the sacrifice of Jehovah, that I will punish the rulers and the king's sons, and all those clothed in foreign apparel.


WEBS   In the same dayH3117 also will I punishH6485 all those that leapH1801 on the thresholdH4670, who fillH4390 their mastersH113’ housesH1004 with violenceH2555 and deceitH4820.

WLC   וּפָקַדְתִּיH6485 עַלH5921 כָּלH3605 הַדּוֹלֵגH1801 עַלH5921 הַמִּפְתָּןH4670 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 הַֽמְמַלְאִיםH4390 בֵּיתH1004 אֲדֹנֵיהֶםH113 חָמָסH2555 וּמִרְמָֽהH4820

VW   And I will punish all those who leap on the threshold in that day, who fill their masters' houses with violence and deceit.


WEBS   And it shall come to pass in that dayH3117, saithH5002 the LORDH3068, that there shall be the noiseH6963 of a cryH6818 from the fishH1709 gateH8179, and a wailingH3215 from the secondH4932, and a greatH1419 crashingH7667 from the hillsH1389.

WLC   וְהָיָהH1961 בַיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 קוֹלH6963 צְעָקָהH6818 מִשַּׁעַרH8179 הַדָּגִיםH1709 וִֽילָלָהH3215 מִןH4480 הַמִּשְׁנֶהH4932 וְשֶׁבֶרH7667 גָּדוֹלH1419 מֵהַגְּבָעֽוֹתH1389

VW   And it shall be in that day, declares Jehovah, the sound of a cry from the Fish Gate, and a howling from the Second, and a loud crashing from the hills.


WEBS   WailH3213, ye inhabitantsH3427 of MakteshH4389, for all the merchantH3667 peopleH5971 are cut downH1820; all they that bearH5187 silverH3701 are cut offH3772.

WLC   הֵילִילוּH3213 יֹשְׁבֵיH3427 הַמַּכְתֵּשׁH4389 כִּיH3588 נִדְמָהH1820 כָּלH3605 עַםH5971 כְּנַעַןH3667 נִכְרְתוּH3772 כָּלH3605 נְטִילֵיH5187 כָֽסֶףH3701

VW   Howl, you inhabitants of Maktesh, for all the merchant people have perished; all those who carry silver are cut off.


WEBS   And it shall come to pass at that timeH6256, that I will searchH2664 JerusalemH3389 with lampsH5216, and punishH6485 the menH582 that are settledH7087 on their leesH8105: that sayH559 in their heartH3824, The LORDH3068 will not do goodH3190, neither will he do evilH7489.  **

WLC   וְהָיָהH1961 בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 אֲחַפֵּשׂH2664 אֶתH853 יְרוּשָׁלִַםH3389 בַּנֵּרוֹתH5216 וּפָקַדְתִּיH6485 עַלH5921 הָאֲנָשִׁיםH376 הַקֹּֽפְאִיםH7087 עַלH5921 שִׁמְרֵיהֶםH8105 הָאֹֽמְרִיםH559 בִּלְבָבָםH3824 לֹֽאH3808 יֵיטִיבH3190 יְהוָהH3068 וְלֹאH3808 יָרֵֽעַH7489

VW   And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and punish the men who are curdled in their dregs; who say in their heart, Jehovah will not do good, nor will He do evil.


WEBS   Therefore their goodsH2428 shall become a bootyH4933, and their housesH1004 a desolationH8077: they shall also buildH1129 housesH1004, but not inhabitH3427 them; and they shall plantH5193 vineyardsH3754, but not drinkH8354 the wineH3196 of them.

WLC   וְהָיָהH1961 חֵילָםH2428 לִמְשִׁסָּהH4933 וּבָתֵּיהֶםH1004 לִשְׁמָמָהH8077 וּבָנוּH1129 בָתִּיםH1004 וְלֹאH3808 יֵשֵׁבוּH3427 וְנָטְעוּH5193 כְרָמִיםH3754 וְלֹאH3808 יִשְׁתּוּH8354 אֶתH853 יֵינָֽםH3196

VW   Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation. They shall also build houses, but not live in them. And they shall plant vineyards, but not drink their wine.


WEBS   The greatH1419 dayH3117 of the LORDH3068 is nearH7138, it is nearH7138, and hastenethH4118 greatlyH3966, even the voiceH6963 of the dayH3117 of the LORDH3068: the mighty manH1368 shall cryH6873 there bitterlyH4751.

WLC   קָרוֹבH7138 יוֹםH3117 יְהוָהH3068 הַגָּדוֹלH1419 קָרוֹבH7138 וּמַהֵרH4118 מְאֹדH3966 קוֹלH6963 יוֹםH3117 יְהוָהH3068 מַרH4751 צֹרֵחַH6873 שָׁםH8033 גִּבּֽוֹרH1368

VW   The great day of Jehovah is near; it is near and hastens greatly, the sound of the day of Jehovah. The mighty man shall cry out bitterly there.


WEBS   That dayH3117 is a dayH3117 of wrathH5678, a dayH3117 of troubleH6869 and distressH4691, a dayH3117 of wastingH7722 and desolationH4875, a dayH3117 of darknessH2822 and gloominessH653, a dayH3117 of cloudsH6051 and thick darknessH6205,

WLC   יוֹםH3117 עֶבְרָהH5678 הַיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 יוֹםH3117 צָרָהH6869 וּמְצוּקָהH4691 יוֹםH3117 שֹׁאָהH7722 וּמְשׁוֹאָהH4875 יוֹםH3117 חֹשֶׁךְH2822 וַאֲפֵלָהH653 יוֹםH3117 עָנָןH6051 וַעֲרָפֶֽלH6205

VW   That day is a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of desolation and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and thick darkness,


WEBS   A dayH3117 of the trumpetH7782 and alarmH8643 against the fortifiedH1219 citiesH5892, and against the highH1364 towersH6438.

WLC   יוֹםH3117 שׁוֹפָרH7782 וּתְרוּעָהH8643 עַלH5921 הֶעָרִיםH5892 הַבְּצֻרוֹתH1219 וְעַלH5921 הַפִּנּוֹתH6438 הַגְּבֹהֽוֹתH1364

VW   a day of the shofar and alarm against the fortified cities, and against the high towers.


WEBS   And I will bring distressH6887 upon menH120, that they shall walkH1980 like blind menH5787, because they have sinnedH2398 against the LORDH3068: and their bloodH1818 shall be poured outH8210 as dustH6083, and their fleshH3894 as the dungH1561.

WLC   וַהֲצֵרֹתִיH6887 לָאָדָםH120 וְהָֽלְכוּH1980 כַּֽעִוְרִיםH5787 כִּיH3588 לַֽיהוָהH3068 חָטָאוּH2398 וְשֻׁפַּךְH8210 דָּמָםH1818 כֶּֽעָפָרH6083 וּלְחֻמָםH3894 כַּגְּלָלִֽיםH1561

VW   And I will bring distress upon men, and they shall walk like the blind, because they have sinned against Jehovah. And their blood shall be poured out as dust, and their flesh like dung.


WEBS   Neither their silverH3701 nor their goldH2091 shall be ableH3201 to deliverH5337 them in the dayH3117 of the LORD’SH3068 wrathH5678; but the whole landH776 shall be devouredH398 by the fireH784 of his jealousyH7068: for he shall makeH6213 even a speedyH926 riddanceH3617 of all them that dwellH3427 in the landH776.

WLC   גַּםH1571 כַּסְפָּםH3701 גַּםH1571 זְהָבָםH2091 לֹֽאH3808 יוּכַלH3201 לְהַצִּילָםH5337 בְּיוֹםH3117 עֶבְרַתH5678 יְהוָהH3068 וּבְאֵשׁH784 קִנְאָתוֹH7068 תֵּאָכֵלH398 כָּלH3605 הָאָרֶץH776 כִּֽיH3588 כָלָהH3617 אַךְH389 נִבְהָלָהH926 יַֽעֲשֶׂהH6213 אֵתH853 כָּלH3605 יֹשְׁבֵיH3427 הָאָֽרֶץH776

VW   Their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of Jehovah. But all the earth shall be devoured by the fire of His jealousy. For He shall make a complete and speedy end of all those who live in the land.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה