COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   And it came to pass at the endH7093 of twentyH6242 yearsH8141, wherein SolomonH8010 had builtH1129 the houseH1004 of the LORDH3068, and his own houseH1004,

WLC   וַיְהִיH1961 מִקֵּץH7093 עֶשְׂרִיםH6242 שָׁנָהH8141 אֲשֶׁרH834 בָּנָהH1129 שְׁלֹמֹהH8010 אֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 וְאֶתH853 בֵּיתֽוֹH1004

VW   It came to pass at the end of twenty years, in which Solomon had built the house of Jehovah and his own house,


KJ   That the citiesH5892 which HuramH2361 had restoredH5414 to SolomonH8010, SolomonH8010 builtH1129 them, and caused the childrenH1121 of IsraelH3478 to dwellH3427 there.

WLC   וְהֶעָרִיםH5892 אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 חוּרָםH2361 לִשְׁלֹמֹהH8010 בָּנָהH1129 שְׁלֹמֹהH8010 אֹתָםH853 וַיּוֹשֶׁבH3427 שָׁםH8033 אֶתH853 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them; and he caused the children of Israel to dwell there.


KJ   And SolomonH8010 wentH3212 to HamathzobahH2578, and prevailedH2388 against it.

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 שְׁלֹמֹהH8010 חֲמָתH0 צוֹבָהH2578 וַיֶּחֱזַקH2388 עָלֶֽיהָH5921

VW   And Solomon went to Hamath Zobah and captured it.


KJ   And he builtH1129 TadmorH8412 in the wildernessH4057, and all the storeH4543 citiesH5892, which he builtH1129 in HamathH2574.

WLC   וַיִּבֶןH1129 אֶתH853 תַּדְמֹרH8412 בַּמִּדְבָּרH4057 וְאֵתH853 כָּלH3605 עָרֵיH5892 הַֽמִּסְכְּנוֹתH4543 אֲשֶׁרH834 בָּנָהH1129 בַּחֲמָֽתH2574

VW   He also built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities which he built in Hamath.


KJ   Also he builtH1129 BethhoronH1032 the upperH5945, and BethhoronH1032 the netherH8481, fencedH4692 citiesH5892, with wallsH2346, gatesH1817, and barsH1280;

WLC   וַיִּבֶןH1129 אֶתH853 בֵּיתH0 חוֹרוֹןH1032 הָֽעֶלְיוֹןH5945 וְאֶתH853 בֵּיתH0 חוֹרוֹןH1032 הַתַּחְתּוֹןH8481 עָרֵיH5892 מָצוֹרH4692 חוֹמוֹתH2346 דְּלָתַיִםH1817 וּבְרִֽיחַH1280

VW   He built upper Beth Horon and lower Beth Horon, fortified cities with walls, gates, and bars;


KJ   And BaalathH1191, and all the storeH4543 citiesH5892 that SolomonH8010 had, and all the chariotH7393 citiesH5892, and the citiesH5892 of the horsemenH6571, and all that SolomonH8010 desiredH2836 H2837 to buildH1129 in JerusalemH3389, and in LebanonH3844, and throughout all the landH776 of his dominionH4475. all that…: Heb. all the desire of Solomon which he desired to build

WLC   וְאֶֽתH853 בַּעֲלָתH1191 וְאֵתH853 כָּלH3605 עָרֵיH5892 הַֽמִּסְכְּנוֹתH4543 אֲשֶׁרH834 הָיוּH1961 לִשְׁלֹמֹהH8010 וְאֵתH853 כָּלH3605 עָרֵיH5892 הָרֶכֶבH7393 וְאֵתH853 עָרֵיH5892 הַפָּרָשִׁיםH6571 וְאֵתH853 כָּלH3605 חֵשֶׁקH2837 שְׁלֹמֹהH8010 אֲשֶׁרH834 חָשַׁקH2836 לִבְנוֹתH1129 בִּירֽוּשָׁלִַםH3389 וּבַלְּבָנוֹןH3844 וּבְכֹלH3605 אֶרֶץH776 מֶמְשַׁלְתּֽוֹH4474

VW   also Baalath and all the storage cities that Solomon had, and all the chariot cities and the cities of the horsemen, and all that Solomon desired to build in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.


KJ   As for all the peopleH5971 that were leftH3498 of the HittitesH2850, and the AmoritesH567, and the PerizzitesH6522, and the HivitesH2340, and the JebusitesH2983, which were not of IsraelH3478,

WLC   כָּלH3605 הָעָםH5971 הַנּוֹתָרH3498 מִןH4480 הַחִתִּיH2850 וְהָאֱמֹרִיH567 וְהַפְּרִזִּיH6522 וְהַחִוִּיH2340 וְהַיְבוּסִיH2983 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 מִיִּשְׂרָאֵלH3478 הֵֽמָּהH1992

VW   All the people who were left of the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of Israel;


KJ   But of their childrenH1121, who were leftH3498 afterH310 them in the landH776, whom the childrenH1121 of IsraelH3478 consumedH3615 not, them did SolomonH8010 make to payH5927 tributeH4522 until this dayH3117.

WLC   מִןH4480 בְּנֵיהֶםH1121 אֲשֶׁרH834 נוֹתְרוּH3498 אַחֲרֵיהֶםH310 בָּאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 כִלּוּםH3615 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיַּעֲלֵםH5927 שְׁלֹמֹהH8010 לְמַסH4522 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088

VW   that is, their sons who were left in the land after them, whom the sons of Israel had not finished off; from these Solomon raised forced labor, as it is to this day.


KJ   But of the childrenH1121 of IsraelH3478 did SolomonH8010 makeH5414 no servantsH5650 for his workH4399; but they were menH582 of warH4421, and chiefH8269 of his captainsH7991, and captainsH8269 of his chariotsH7393 and horsemenH6571.

WLC   וּמִןH4480 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 נָתַןH5414 שְׁלֹמֹהH8010 לַעֲבָדִיםH5650 לִמְלַאכְתּוֹH4399 כִּיH3588 הֵמָּהH1992 אַנְשֵׁיH582 מִלְחָמָהH4421 וְשָׂרֵיH8269 שָׁלִישָׁיוH7991 וְשָׂרֵיH8269 רִכְבּוֹH7393 וּפָרָשָֽׁיוH6571

VW   But Solomon did not make slaves for his work from the sons of Israel. They were men of war, commanders of his officers, commanders of his chariots, and his horsemen.


KJ   And these were the chiefH8269 of kingH4428 Solomon'sH8010 officersH5324 H5333, even two hundredH3967 and fiftyH2572, that bare ruleH7287 over the peopleH5971.

WLC   וְאֵלֶּהH428 שָׂרֵיH8269 הנציביםH5333 הַנִּצָּבִיםH5333 אֲשֶׁרH834 לַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹהH8010 חֲמִשִּׁיםH2572 וּמָאתָיִםH3967 הָרֹדִיםH7287 בָּעָֽםH5971

VW   And others were chiefs of the deputies of King Solomon: two hundred and fifty, who ruled over the people.


KJ   And SolomonH8010 brought upH5927 the daughterH1323 of PharaohH6547 out of the cityH5892 of DavidH1732 unto the houseH1004 that he had builtH1129 for her: for he saidH559, My wifeH802 shall not dwellH3427 in the houseH1004 of DavidH1732 kingH4428 of IsraelH3478, because the places are holyH6944, whereunto the arkH727 of the LORDH3068 hath comeH935. holy: Heb. holiness

WLC   וְאֶתH853 בַּתH1323 פַּרְעֹהH6547 הֶעֱלָהH5927 שְׁלֹמֹהH8010 מֵעִירH5892 דָּוִידH1732 לַבַּיִתH1004 אֲשֶׁרH834 בָּֽנָהH1129 לָהּH0 כִּיH3588 אָמַרH559 לֹאH3808 תֵשֵׁבH3427 אִשָּׁהH802 לִיH0 בְּבֵיתH1004 דָּוִידH1732 מֶֽלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּיH3588 קֹדֶשׁH6944 הֵמָּהH1992 אֲשֶׁרH834 בָּֽאָהH935 אֲלֵיהֶםH413 אֲרוֹןH727 יְהוָֽהH3068

VW   And Solomon brought the daughter of Pharaoh up from the City of David to the house he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David, king of Israel, because the places to which the ark of Jehovah has come are holy.


KJ   Then SolomonH8010 offeredH5927 burnt offeringsH5930 unto the LORDH3068 on the altarH4196 of the LORDH3068, which he had builtH1129 beforeH6440 the porchH197,

WLC   אָזH227 הֶעֱלָהH5927 שְׁלֹמֹהH8010 עֹלוֹתH5930 לַיהוָהH3068 עַלH5921 מִזְבַּחH4196 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 בָּנָהH1129 לִפְנֵיH6440 הָאוּלָֽםH197

VW   And Solomon offered burnt offerings unto Jehovah on the altar of Jehovah which he had built before the porch,


KJ   Even after a certain rateH1697 every dayH3117, offeringH5927 according to the commandmentH4687 of MosesH4872, on the sabbathsH7676, and on the new moonsH2320, and on the solemn feastsH4150, threeH7969 timesH6471 in the yearH8141, even in the feastH2282 of unleavened breadH4682, and in the feastH2282 of weeksH7620, and in the feastH2282 of tabernaclesH5521.

WLC   וּבִדְבַרH1697 יוֹםH3117 בְּיוֹםH3117 לְהַעֲלוֹתH5927 כְּמִצְוַתH4687 מֹשֶׁהH4872 לַשַּׁבָּתוֹתH7676 וְלֶחֳדָשִׁיםH2320 וְלַמּוֹעֲדוֹתH4150 שָׁלוֹשׁH7969 פְּעָמִיםH6471 בַּשָּׁנָהH8141 בְּחַגH2282 הַמַּצּוֹתH4682 וּבְחַגH2282 הַשָּׁבֻעוֹתH7620 וּבְחַגH2282 הַסֻּכּֽוֹתH5521

VW   according to the matter of each day, offering according to the commandment of Moses, for the Sabbaths, the new moons, and the three appointed yearly feasts; the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Booths.


KJ   And he appointedH5975, according to the orderH4941 of DavidH1732 his fatherH1, the coursesH4256 of the priestsH3548 to their serviceH5656, and the LevitesH3881 to their chargesH4931, to praiseH1984 and ministerH8334 before the priestsH3548, as the dutyH1697 of every dayH3117 requiredH3117: the portersH7778 also by their coursesH4256 at every gateH8179: for so had DavidH1732 the manH376 of GodH430 commandedH4687. so had David…: Heb. so was the commandment of David the man of God

WLC   וַיַּעֲמֵדH5975 כְּמִשְׁפַּטH4941 דָּֽוִידH1732 אָבִיוH1 אֶתH853 מַחְלְקוֹתH4256 הַכֹּהֲנִיםH3548 עַלH5921 עֲבֹדָתָםH5656 וְהַלְוִיִּםH3881 עַלH5921 מִשְׁמְרוֹתָםH4931 לְהַלֵּלH1984 וּלְשָׁרֵתH8334 נֶגֶדH5048 הַכֹּֽהֲנִיםH3548 לִדְבַרH1697 יוֹםH3117 בְּיוֹמוֹH3117 וְהַשּׁוֹעֲרִיםH7778 בְּמַחְלְקוֹתָםH4256 לְשַׁעַרH8179 וָשָׁעַרH8179 כִּיH3588 כֵןH3651 מִצְוַתH4687 דָּוִידH1732 אִישׁH376 הָאֱלֹהִֽיםH430

VW   And, according to the ordinance of David his father, he appointed the divisions of the priests for their service, the Levites for their charges, to praise and serve before the priests, as the charge of each day required, and the gatekeepers by their divisions at each gate; for thus was the commandment of David the man of God.


KJ   And they departedH5493 not from the commandmentH4687 of the kingH4428 unto the priestsH3548 and LevitesH3881 concerning any matterH1697, or concerning the treasuresH214.

WLC   וְלֹאH3808 סָרוּH5493 מִצְוַתH4687 הַמֶּלֶךְH4428 עַלH5921 הַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 לְכָלH3605 דָּבָרH1697 וְלָאֹצָרֽוֹתH214

VW   They did not depart from the command of the king to the priests and Levites concerning any matter or concerning the treasuries.


KJ   Now all the workH4399 of SolomonH8010 was preparedH3559 unto the dayH3117 of the foundationH4143 of the houseH1004 of the LORDH3068, and until it was finishedH3615. So the houseH1004 of the LORDH3068 was perfectedH8003.

WLC   וַתִּכֹּןH3559 כָּלH3605 מְלֶאכֶתH4399 שְׁלֹמֹהH8010 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 מוּסַדH4143 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 וְעַדH5704 כְּלֹתוֹH3615 שָׁלֵםH8003 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068

VW   And all the work of Solomon was steadfast from the day of the foundation of the house of Jehovah until it was finished. Thus the house of Jehovah was completed.


KJ   Then wentH1980 SolomonH8010 to EziongeberH6100, and to ElothH359, at the seaH3220 sideH8193 in the landH776 of EdomH123. Eloth: also called, Elath, Deut.2.8.

WLC   אָזH227 הָלַךְH1980 שְׁלֹמֹהH8010 לְעֶצְיֽוֹןH0 גֶּבֶרH6100 וְאֶלH413 אֵילוֹתH359 עַלH5921 שְׂפַתH8193 הַיָּםH3220 בְּאֶרֶץH776 אֱדֽוֹםH123

VW   Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the seacoast, in the land of Edom.


KJ   And HuramH2361 sentH7971 him by the handsH3027 of his servantsH5650 shipsH591 H591, and servantsH5650 that had knowledgeH3045 of the seaH3220; and they wentH935 with the servantsH5650 of SolomonH8010 to OphirH211, and tookH3947 thence fourH702 hundredH3967 and fiftyH2572 talentsH3603 of goldH2091, and broughtH935 them to kingH4428 SolomonH8010.

WLC   וַיִּֽשְׁלַֽחH7971 לוֹH0 חוּרָםH2361 בְּיַדH3027 עֲבָדָיוH5650 אוניותH591 אֳנִיּוֹתH591 וַעֲבָדִיםH5650 יוֹדְעֵיH3045 יָםH3220 וַיָּבֹאוּH935 עִםH5973 עַבְדֵיH5650 שְׁלֹמֹהH8010 אוֹפִירָהH211 וַיִּקְחוּH3947 מִשָּׁםH8033 אַרְבַּעH702 מֵאוֹתH3967 וַחֲמִשִּׁיםH2572 כִּכַּרH3603 זָהָבH2091 וַיָּבִיאוּH935 אֶלH413 הַמֶּלֶךְH4428 שְׁלֹמֹֽהH8010

VW   And Huram sent him ships by the hand of his servants, and servants who knew the sea. They went with the servants of Solomon to Ophir, and carried away four hundred and fifty talents of gold from there, and brought it to King Solomon.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה