COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Also I in the firstH259 yearH8141 of DariusH1867 the MedeH4075, even I, stoodH5977 to confirmH2388 and to strengthenH4581 him.

WLC   וַאֲנִיH589 בִּשְׁנַתH8141 אַחַתH259 לְדָרְיָוֶשׁH1867 הַמָּדִיH4075 עָמְדִיH5975 לְמַחֲזִיקH2388 וּלְמָעוֹזH4581 לֽוֹH0

VW   And I, in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen and protect him.)


WEBS   And now will I showH5046 thee the truthH571. Behold, there shall stand upH5975 yet threeH7969 kingsH4428 in PersiaH6539; and the fourthH7243 shall be farH6239 richerH6238 than they allH1419: and by his strengthH2393 through his richesH6239 he shall stir upH5782 all against the realmH4438 of GreeceH3120.

WLC   וְעַתָּהH6258 אֱמֶתH571 אַגִּידH5046 לָךְH0 הִנֵּהH2009 עוֹדH5750 שְׁלֹשָׁהH7969 מְלָכִיםH4428 עֹמְדִיםH5975 לְפָרַסH6539 וְהָֽרְבִיעִיH7243 יַעֲשִׁירH6238 עֹֽשֶׁרH6239 גָּדוֹלH1419 מִכֹּלH3605 וּכְחֶזְקָתוֹH2393 בְעָשְׁרוֹH6239 יָעִירH5782 הַכֹּלH3605 אֵתH853 מַלְכוּתH4438 יָוָֽןH3120

VW   And now I will declare the truth to you: Behold, three more kings shall stand up in Persia; and the fourth shall be rich in all greater riches. And when he is strong through his riches, he shall stir up all against the kingdom of Greece.


WEBS   And a mightyH1368 kingH4428 shall stand upH5975, that shall ruleH4910 with greatH7227 dominionH4474, and doH6213 according to his willH7522.

WLC   וְעָמַדH5975 מֶלֶךְH4428 גִּבּוֹרH1368 וּמָשַׁלH4910 מִמְשָׁלH4474 רַבH7227 וְעָשָׂהH6213 כִּרְצוֹנֽוֹH7522

VW   And a mighty king shall stand up who shall rule with great authority and do according to his will.


WEBS   And when he shall stand upH5975, his kingdomH4438 shall be brokenH7665, and shall be dividedH2673 toward the fourH702 windsH7307 of heavenH8064; and not to his posterityH319, nor according to his dominionH4915 which he ruledH4910: for his kingdomH4438 shall be plucked upH5428, even for othersH312 beside those.

WLC   וּכְעָמְדוֹH5975 תִּשָּׁבֵרH7665 מַלְכוּתוֹH4438 וְתֵחָץH2673 לְאַרְבַּעH702 רוּחוֹתH7307 הַשָּׁמָיִםH8064 וְלֹאH3808 לְאַחֲרִיתוֹH319 וְלֹאH3808 כְמָשְׁלוֹH4915 אֲשֶׁרH834 מָשָׁלH4910 כִּיH3588 תִנָּתֵשׁH5428 מַלְכוּתוֹH4438 וְלַאֲחֵרִיםH312 מִלְּבַדH905 אֵֽלֶּהH428

VW   And when he stands up his kingdom shall be broken in pieces and shall be divided to the four winds of the heavens, and not to his posterity, nor according to his authority with which he ruled. For his kingdom shall be plucked up and given to others besides these.


WEBS   And the kingH4428 of the southH5045 shall be strongH2388, and one of his princesH8269; and he shall be strongH2388 above him, and have dominionH4910; his dominionH4475 shall be a greatH7227 dominionH4474.

WLC   וְיֶחֱזַקH2388 מֶֽלֶךְH4428 הַנֶּגֶבH5045 וּמִןH4480 שָׂרָיוH8269 וְיֶחֱזַקH2388 עָלָיוH5921 וּמָשָׁלH4910 מִמְשָׁלH4474 רַבH7227 מֶמְשַׁלְתּֽוֹH4475

VW   And the king of the south shall be strong. And one of his rulers, even he will gain strength over him, and he will rule. His dominion shall be a great dominion.


WEBS   And in the endH7093 of yearsH8141 they shall join themselves togetherH2266; for the king’sH4428 daughterH1323 of the southH5045 shall comeH935 to the kingH4428 of the northH6828 to makeH6213 an agreementH4339: but she shall not retainH6113 the powerH3581 of the armH2220; neither shall he standH5975, nor his armH2220: but she shall be given upH5414, and they that broughtH935 her, and he that begatH3205 her, and he that strengthenedH2388 her in these timesH6256.  ** ** **

WLC   וּלְקֵץH7093 שָׁנִיםH8141 יִתְחַבָּרוּH2266 וּבַתH1323 מֶֽלֶךְH4428 הַנֶּגֶבH5045 תָּבוֹאH935 אֶלH413 מֶלֶךְH4428 הַצָּפוֹןH6828 לַעֲשׂוֹתH6213 מֵישָׁרִיםH4339 וְלֹֽאH3808 תַעְצֹרH6113 כּוֹחַH3581 הַזְּרוֹעַH2220 וְלֹאH3808 יַעֲמֹדH5975 וּזְרֹעוֹH2220 וְתִנָּתֵןH5414 הִיאH1931 וּמְבִיאֶיהָH935 וְהַיֹּלְדָהּH3205 וּמַחֲזִקָהּH2388 בָּעִתִּֽיםH6256

VW   And at the end of years they shall join together, and the daughter of the king of the south shall come to the king of the north to make an agreement. But she shall not retain the power of the arm. And he will not stand, nor his arm. But she and those who brought her shall be given up, as well as the one who begot her and who supported her in these times.


WEBS   But out of a branchH5342 of her rootsH8328 shall one stand upH5975 in his estateH3653, who shall comeH935 with an armyH2428, and shall enterH935 into the fortressH4581 of the kingH4428 of the northH6828, and shall dealH6213 against them, and shall prevailH2388:  **

WLC   וְעָמַדH5975 מִנֵּצֶרH5342 שָׁרָשֶׁיהָH8328 כַּנּוֹH3653 וְיָבֹאH935 אֶלH413 הַחַיִלH2428 וְיָבֹאH935 בְּמָעוֹזH4581 מֶלֶךְH4428 הַצָּפוֹןH6828 וְעָשָׂהH6213 בָהֶםH0 וְהֶחֱזִֽיקH2388

VW   But out of the shoots of her roots one will stand in his place, and he shall come with an army and will enter into the fortress of the king of the north. And he will act against them and prevail.


WEBS   And shall also carryH935 captivesH7628 into EgyptH4714 their godsH430, with their princesH5257, and with their preciousH2532 vesselsH3627 of silverH3701 and of goldH2091; and he shall continueH5975 more yearsH8141 than the kingH4428 of the northH6828.  **

WLC   וְגַםH1571 אֱ‍ֽלֹהֵיהֶםH430 עִםH5973 נְסִֽכֵיהֶםH5257 עִםH5973 כְּלֵיH3627 חֶמְדָּתָםH2532 כֶּסֶףH3701 וְזָהָבH2091 בַּשְּׁבִיH7628 יָבִאH935 מִצְרָיִםH4714 וְהוּאH1931 שָׁנִיםH8141 יַעֲמֹדH5975 מִמֶּלֶךְH4428 הַצָּפֽוֹןH6828

VW   And he will also bring their gods with their cast images, along with their possessions of silver and gold vessels, into captivity to Egypt. And he will continue more years than the king of the north.


WEBS   So the kingH4428 of the southH5045 shall comeH935 into his kingdomH4438, and shall returnH7725 into his own landH127.

WLC   וּבָאH935 בְּמַלְכוּתH4438 מֶלֶךְH4428 הַנֶּגֶבH5045 וְשָׁבH7725 אֶלH413 אַדְמָתֽוֹH127

VW   And the king of the south will come into his kingdom and will return to his own land.


WEBS   But his sonsH1121 shall be stirred upH1624, and shall assembleH622 a multitudeH1995 of greatH7227 forcesH2428: and one shall certainlyH935 comeH935, and overflowH7857, and pass throughH5674: then shall he returnH7725, and be stirred upH1624, even to his fortressH4581.  ** **

WLC   ובנוH1121 וּבָנָיוH1121 יִתְגָּרוּH1624 וְאָסְפוּH622 הֲמוֹןH1995 חֲיָלִיםH2428 רַבִּיםH7227 וּבָאH935 בוֹאH935 וְשָׁטַףH7857 וְעָבָרH5674 וְיָשֹׁבH7725 ויתגרוH1624 וְיִתְגָּרֶהH1624 עַדH5704 מעזהH4581 מָעֻזּֽוֹH4581

VW   But his sons shall be stirred up and shall gather a multitude of great forces. And one certainly shall come and overflow and pass through. And he will return to his fortress and be stirred up.


WEBS   And the kingH4428 of the southH5045 shall be moved with angerH4843, and shall come forthH3318 and fightH3898 with him, even with the kingH4428 of the northH6828: and he shall set forthH5975 a greatH7227 multitudeH1995; but the multitudeH1995 shall be givenH5414 into his handH3027.

WLC   וְיִתְמַרְמַרH4843 מֶלֶךְH4428 הַנֶּגֶבH5045 וְיָצָאH3318 וְנִלְחַםH3898 עִמּוֹH5973 עִםH5973 מֶלֶךְH4428 הַצָּפוֹןH6828 וְהֶעֱמִידH5975 הָמוֹןH1995 רָבH7227 וְנִתַּןH5414 הֶהָמוֹןH1995 בְּיָדֽוֹH3027

VW   And the king of the south will be bitter and will go out and fight with him, with the king of the north. And he shall raise a great multitude, but the multitude shall be given into his hand.


WEBS   And when he hath taken awayH5375 the multitudeH1995, his heartH3824 shall be lifted upH7311; and he shall cast downH5307 many ten thousandsH7239: but he shall not be strengthenedH5810 by it.

WLC   וְנִשָּׂאH5375 הֶהָמוֹןH1995 ירוםH7311 וְרָםH7311 לְבָבוֹH3824 וְהִפִּילH5307 רִבֹּאוֹתH7239 וְלֹאH3808 יָעֽוֹזH5810

VW   And when he has carried away the multitude, his heart will be lifted up. And he will cause a vast innumerable number to fall, but he will not prevail.


WEBS   For the kingH4428 of the northH6828 shall returnH7725, and shall set forthH5975 a multitudeH1995 greaterH7227 than the formerH7223, and shall certainlyH935 comeH935 afterH7093 certainH6256 yearsH8141 with a greatH1419 armyH2428 and with muchH7227 richesH7399.  **

WLC   וְשָׁבH7725 מֶלֶךְH4428 הַצָּפוֹןH6828 וְהֶעֱמִידH5975 הָמוֹןH1995 רַבH7227 מִןH4480 הָרִאשׁוֹןH7223 וּלְקֵץH7093 הָֽעִתִּיםH6256 שָׁנִיםH8141 יָבוֹאH935 בוֹאH935 בְּחַיִלH2428 גָּדוֹלH1419 וּבִרְכוּשׁH7399 רָֽבH7227

VW   For the king of the north shall return and raise a greater multitude than the former. And at the end of some years, he shall come to attack with a great army and with much equipment.


WEBS   And in those timesH6256 there shall manyH7227 stand upH5975 against the kingH4428 of the southH5045: also the robbersH1121 H6530 of thy peopleH5971 shall exaltH5375 themselves to establishH5975 the visionH2377; but they shall fallH3782.  **

WLC   וּבָעִתִּיםH6256 הָהֵםH1992 רַבִּיםH7227 יַֽעַמְדוּH5975 עַלH5921 מֶלֶךְH4428 הַנֶּגֶבH5045 וּבְנֵיH1121 פָּרִיצֵיH6530 עַמְּךָH5971 יִֽנַּשְּׂאוּH5375 לְהַעֲמִידH5975 חָזוֹןH2377 וְנִכְשָֽׁלוּH3782

VW   And in those times many shall stand up against the king of the south. And the sons of the violent ones of your people shall rise up to fulfill the vision, but they shall stumble.


WEBS   So the kingH4428 of the northH6828 shall comeH935, and cast upH8210 a bankH5550, and takeH3920 the most fortifiedH4013 citiesH5892: and the armsH2220 of the southH5045 shall not withstandH5975, neither his chosenH4005 peopleH5971, neither shall there be any strengthH3581 to withstandH5975.  ** **

WLC   וְיָבֹאH935 מֶלֶךְH4428 הַצָּפוֹןH6828 וְיִשְׁפֹּךְH8210 סֽוֹלֲלָהH5550 וְלָכַדH3920 עִירH5892 מִבְצָרוֹתH4013 וּזְרֹעוֹתH2220 הַנֶּגֶבH5045 לֹאH3808 יַעֲמֹדוּH5975 וְעַםH5971 מִבְחָרָיוH4005 וְאֵיןH369 כֹּחַH3581 לַעֲמֹֽדH5975

VW   So the king of the north shall come and build up a siege mound and seize a fortified city. And the forces of the south shall not stand, nor his choice people, for there will be no strength to resist.


WEBS   But he that comethH935 against him shall doH6213 according to his own willH7522, and none shall standH5975 beforeH6440 him: and he shall standH5975 in the gloriousH6643 landH776, which by his handH3027 shall be consumedH3617.  **

WLC   וְיַעַשׂH6213 הַבָּאH935 אֵלָיוH413 כִּרְצוֹנוֹH7522 וְאֵיןH369 עוֹמֵדH5975 לְפָנָיוH6440 וְיַעֲמֹדH5975 בְּאֶֽרֶץH776 הַצְּבִיH6643 וְכָלָהH3615 בְיָדֽוֹH3027

VW   But he who comes against him will do as he desires, and no one shall stand before him. And he shall stand in the glorious land, with destruction in his hand.


WEBS   He shall also setH7760 his faceH6440 to enterH935 with the strengthH8633 of his whole kingdomH4438, and upright onesH3477 with him; thus shall he doH6213: and he shall giveH5414 him the daughterH1323 of womenH802, corruptingH7843 her: but she shall not standH5975 on his side, neither be for him.  ** **

WLC   וְיָשֵׂםH7760 פָּנָיוH6440 לָבוֹאH935 בְּתֹקֶףH8633 כָּלH3605 מַלְכוּתוֹH4438 וִישָׁרִיםH3477 עִמּוֹH5973 וְעָשָׂהH6213 וּבַתH1323 הַנָּשִׁיםH802 יִתֶּןH5414 לוֹH0 לְהַשְׁחִיתָהּH7843 וְלֹאH3808 תַעֲמֹדH5975 וְלֹאH3808 לוֹH0 תִהְיֶֽהH1961

VW   And he shall set his face to go in with the might of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do. And he shall give the daughter of women to him, to destroy it. But she shall not stand, nor be for him.


WEBS   After this shall he turnH7760 H7725 his faceH6440 to the islesH339, and shall takeH3920 manyH7227: but a princeH7101 for his own behalf shall cause the reproachH2781 offered by him to ceaseH7673; withoutH1115 his own reproachH2781 he shall cause it to turnH7725 upon him.  ** **

WLC   וישבH7725 וְיָשֵׂםH7725 פָּנָיוH6440 לְאִיִּיםH339 וְלָכַדH3920 רַבִּיםH7227 וְהִשְׁבִּיתH7673 קָצִיןH7101 חֶרְפָּתוֹH2781 לוֹH0 בִּלְתִּיH1115 חֶרְפָּתוֹH2781 יָשִׁיבH7725 לֽוֹH0

VW   After this he shall turn his face to the coastlands and shall capture many. But a ruler shall make his reproach cease for him, but his reproach shall return to him.


WEBS   Then he shall turnH7725 his faceH6440 toward the fortressesH4581 of his own landH776: but he shall stumbleH3782 and fallH5307, and not be foundH4672.

WLC   וְיָשֵׁבH7725 פָּנָיוH6440 לְמָעוּזֵּיH4581 אַרְצוֹH776 וְנִכְשַׁלH3782 וְנָפַלH5307 וְלֹאH3808 יִמָּצֵֽאH4672

VW   And he shall turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and not be found.


WEBS   Then shall stand upH5975 in his estateH3653 a raiserH5674 of taxesH5065 in the gloryH1925 of the kingdomH4438: but within fewH259 daysH3117 he shall be destroyedH7665, neither in angerH639, nor in battleH4421.  ** ** **

WLC   וְעָמַדH5975 עַלH5921 כַּנּוֹH3653 מַעֲבִירH5674 נוֹגֵשׂH5065 הֶדֶרH1925 מַלְכוּתH4438 וּבְיָמִיםH3117 אֲחָדִיםH259 יִשָּׁבֵרH7665 וְלֹאH3808 בְאַפַּיִםH639 וְלֹאH3808 בְמִלְחָמָֽהH4421

VW   Then one who imposes taxes shall stand in his place, in the glorious kingdom. But within a few days he will be broken in pieces, but not in anger nor in battle.


WEBS   And in his estateH3653 shall stand upH5975 a vile personH959, to whom they shall not giveH5414 the honourH1935 of the kingdomH4438: but he shall comeH935 in peaceablyH7962, and obtainH2388 the kingdomH4438 by flatteriesH2519.  **

WLC   וְעָמַדH5975 עַלH5921 כַּנּוֹH3653 נִבְזֶהH959 וְלֹאH3808 נָתְנוּH5414 עָלָיוH5921 הוֹדH1935 מַלְכוּתH4438 וּבָאH935 בְשַׁלְוָהH7962 וְהֶחֱזִיקH2388 מַלְכוּתH4438 בַּחֲלַקְלַקּֽוֹתH2519

VW   And a vile person shall stand up in his place, and they shall not give to him the honor as king. But he shall come in with quietness and obtain the kingdom by intrigues.


WEBS   And with the armsH2220 of a floodH7858 shall they be overflowedH7857 from beforeH6440 him, and shall be brokenH7665; yea, also the princeH5057 of the covenantH1285.

WLC   וּזְרֹעוֹתH2220 הַשֶּׁטֶףH7858 יִשָּׁטְפוּH7857 מִלְּפָנָיוH6440 וְיִשָּׁבֵרוּH7665 וְגַםH1571 נְגִידH5057 בְּרִֽיתH1285

VW   And with the forces of the overflow they shall be swept from before him, and be broken, and also the ruler of the covenant.


WEBS   And after the leagueH2266 made with him he shall workH6213 deceitfullyH4820: for he shall come upH5927, and shall become strongH6105 with a smallH4592 peopleH1471.

WLC   וּמִןH4480 הִֽתְחַבְּרוּתH2266 אֵלָיוH413 יַעֲשֶׂהH6213 מִרְמָהH4820 וְעָלָהH5927 וְעָצַםH6105 בִּמְעַטH4592 גּֽוֹיH1471

VW   And after they join themselves to him, he will practice deceit; for he shall come and shall be strong with a few people.


WEBS   He shall enterH935 peaceablyH7962 even upon the best placesH4924 of the provinceH4082; and he shall doH6213 that which his fathersH1 have not doneH6213, nor his fathersH1’ fathersH1; he shall scatterH967 among them the preyH961, and spoilH7998, and richesH7399: yea, and he shall plotH2803 H4284 against the strong holdsH4013, even for a timeH6256.  ** **

WLC   בְּשַׁלְוָהH7962 וּבְמִשְׁמַנֵּיH4924 מְדִינָהH4082 יָבוֹאH935 וְעָשָׂהH6213 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 עָשׂוּH6213 אֲבֹתָיוH1 וַאֲבוֹתH1 אֲבֹתָיוH1 בִּזָּהH961 וְשָׁלָלH7998 וּרְכוּשׁH7399 לָהֶםH1992 יִבְזוֹרH967 וְעַלH5921 מִבְצָרִיםH4013 יְחַשֵּׁבH2803 מַחְשְׁבֹתָיוH4284 וְעַדH5704 עֵֽתH6256

VW   He will go in peaceably, even into the rich places of the province. And he shall do what his fathers have not done, nor his fathers' fathers. He shall plunder and spoil and scatter goods among them. And he shall devise his plots against the strongholds, even for a time.


WEBS   And he shall stir upH5782 his powerH3581 and his courageH3824 against the kingH4428 of the southH5045 with a greatH1419 armyH2428; and the kingH4428 of the southH5045 shall be stirred upH1624 to battleH4421 with a veryH3966 greatH1419 and mightyH6099 armyH2428; but he shall not standH5975: for they shall plotH2803 H4284 against him.

WLC   וְיָעֵרH5782 כֹּחוֹH3581 וּלְבָבוֹH3824 עַלH5921 מֶלֶךְH4428 הַנֶּגֶבH5045 בְּחַיִלH2428 גָּדוֹלH1419 וּמֶלֶךְH4428 הַנֶּגֶבH5045 יִתְגָּרֶהH1624 לַמִּלְחָמָהH4421 בְּחַֽיִלH2428 גָּדוֹלH1419 וְעָצוּםH6099 עַדH5704 מְאֹדH3966 וְלֹאH3808 יַעֲמֹדH5975 כִּֽיH3588 יַחְשְׁבוּH2803 עָלָיוH5921 מַחֲשָׁבֽוֹתH4284

VW   And he will stir up his power and his courage against the king of the south with a great army. And the king of the south will be stirred up to battle with a great and very mighty army. But he shall not stand, for they will devise plots against him.


WEBS   Yea, they that feedH398 of the portion of his foodH6598 shall destroyH7665 him, and his armyH2428 shall overflowH7857: and manyH7227 shall fallH5307 down slainH2491.

WLC   וְאֹכְלֵיH398 פַתH0 בָּגוֹH6598 יִשְׁבְּרוּהוּH7665 וְחֵילוֹH2428 יִשְׁטוֹףH7857 וְנָפְלוּH5307 חֲלָלִיםH2491 רַבִּֽיםH7227

VW   Yea, those who eat his food shall destroy him, and his army shall overflow. And many will fall down slain.


WEBS   And bothH8147 these kingsH4428’ heartsH3824 shall be to do mischiefH4827 H7451, and they shall speakH1696 liesH3577 at oneH259 tableH7979; but it shall not prosperH6743: for yet the endH7093 shall be at the time appointedH4150.  **

WLC   וּשְׁנֵיהֶםH8147 הַמְּלָכִיםH4428 לְבָבָםH3824 לְמֵרָעH4827 וְעַלH5921 שֻׁלְחָןH7979 אֶחָדH259 כָּזָבH3577 יְדַבֵּרוּH1696 וְלֹאH3808 תִצְלָחH6743 כִּיH3588 עוֹדH5750 קֵץH7093 לַמּוֹעֵֽדH4150

VW   And both of these kings shall have it in their hearts to do evil, and they will speak lies at one table. But it will not prosper, for the end shall still be at the appointed time.


WEBS   Then shall he returnH7725 into his landH776 with greatH1419 richesH7399; and his heartH3824 shall be against the holyH6944 covenantH1285; and he shall doH6213 exploits, and returnH7725 to his own landH776.

WLC   וְיָשֹׁבH7725 אַרְצוֹH776 בִּרְכוּשׁH7399 גָּדוֹלH1419 וּלְבָבוֹH3824 עַלH5921 בְּרִיתH1285 קֹדֶשׁH6944 וְעָשָׂהH6213 וְשָׁבH7725 לְאַרְצֽוֹH776

VW   And he will return to his land with great wealth. And his heart shall be against the holy covenant. And he will act, and he shall return to his own land.


WEBS   At the time appointedH4150 he shall returnH7725, and comeH935 toward the southH5045; but it shall not be as the formerH7223, or as the latterH314.

WLC   לַמּוֹעֵדH4150 יָשׁוּבH7725 וּבָאH935 בַנֶּגֶבH5045 וְלֹֽאH3808 תִהְיֶהH1961 כָרִאשֹׁנָהH7223 וְכָאַחֲרֹנָֽהH314

VW   At the appointed time he will return and come against the south. But it will not be as the former or as the latter.


WEBS   For the shipsH6716 of ChittimH3794 shall comeH935 against him: therefore he shall be grievedH3512, and returnH7725, and have indignationH2194 against the holyH6944 covenantH1285: so shall he doH6213; he shall even returnH7725, and have intelligenceH995 with them that forsakeH5800 the holyH6944 covenantH1285.

WLC   וּבָאוּH935 בוֹH0 צִיִּיםH6716 כִּתִּיםH3794 וְנִכְאָהH3512 וְשָׁבH7725 וְזָעַםH2194 עַלH5921 בְּרִֽיתH1285 קוֹדֶשׁH6944 וְעָשָׂהH6213 וְשָׁבH7725 וְיָבֵןH995 עַלH5921 עֹזְבֵיH5800 בְּרִיתH1285 קֹֽדֶשׁH6944

VW   For ships from Kittim will come against him. And he will be grieved and return and be furious against the holy covenant. And he will act, and he will return and give heed to those who forsake the holy covenant.


WEBS   And forcesH2220 shall standH5975 on his part, and they shall polluteH2490 the sanctuaryH4720 of strengthH4581, and shall take awayH5493 the dailyH8548 sacrifice, and they shall placeH5414 the abominationH8251 that maketh desolateH8074.  **

WLC   וּזְרֹעִיםH2220 מִמֶּנּוּH4480 יַעֲמֹדוּH5975 וְחִלְּלוּH2490 הַמִּקְדָּשׁH4720 הַמָּעוֹזH4581 וְהֵסִירוּH5493 הַתָּמִידH8548 וְנָתְנוּH5414 הַשִּׁקּוּץH8251 מְשׁוֹמֵֽםH8074

VW   And forces will stand for him, and they will profane the sanctuary fortress. And they shall remove the regular sacrifice, and they will place there the abomination that causes horror.


WEBS   And such as do wickedlyH7561 against the covenantH1285 shall he corruptH2610 by flatteriesH2514: but the peopleH5971 that knowH3045 their GodH430 shall be strongH2388, and doH6213 exploits.  **

WLC   וּמַרְשִׁיעֵיH7561 בְרִיתH1285 יַחֲנִיףH2610 בַּחֲלַקּוֹתH2514 וְעַםH5971 יֹדְעֵיH3045 אֱלֹהָיוH430 יַחֲזִקוּH2388 וְעָשֽׂוּH6213

VW   And he will corrupt with flatteries those who act wickedly against the covenant. But the people who know their God will be strong and will work.


WEBS   And they that understandH7919 among the peopleH5971 shall instructH995 manyH7227: yet they shall fallH3782 by the swordH2719, and by flameH3852, by captivityH7628, and by spoilH961, many daysH3117.

WLC   וּמַשְׂכִּילֵיH7919 עָםH5971 יָבִינוּH995 לָֽרַבִּיםH7227 וְנִכְשְׁלוּH3782 בְּחֶרֶבH2719 וּבְלֶהָבָהH3852 בִּשְׁבִיH7628 וּבְבִזָּהH961 יָמִֽיםH3117

VW   And those who understand among the people will instruct many. Yet they will stumble by the sword and by flame, by captivity and spoils for many days.


WEBS   Now when they shall fallH3782, they shall be helpedH5826 with a littleH4592 helpH5828: but manyH7227 shall joinH3867 with them with flatteriesH2519.

WLC   וּבְהִכָּשְׁלָםH3782 יֵעָזְרוּH5826 עֵזֶרH5828 מְעָטH4592 וְנִלְווּH3867 עֲלֵיהֶםH5921 רַבִּיםH7227 בַּחֲלַקְלַקּֽוֹתH2519

VW   And when they shall stumble, they will be helped with a little help. But many will join them with hypocrisy.


WEBS   And some of them of understandingH7919 shall fallH3782, to tryH6884 them, and to purgeH1305, and to make them whiteH3835, even to the timeH6256 of the endH7093: because it is yet for a time appointedH4150.  **

WLC   וּמִןH4480 הַמַּשְׂכִּילִיםH7919 יִכָּֽשְׁלוּH3782 לִצְרוֹףH6884 בָּהֶםH0 וּלְבָרֵרH1305 וְלַלְבֵּןH3835 עַדH5704 עֵתH6256 קֵץH7093 כִּיH3588 עוֹדH5750 לַמּוֹעֵֽדH4150

VW   And some of those who understand shall stumble, to refine and to purge them, and to make them white, unto the time of the end; for it is yet for the appointed time.


WEBS   And the kingH4428 shall doH6213 according to his willH7522; and he shall exaltH7311 himself, and magnifyH1431 himself above every godH410, and shall speakH1696 marvellous thingsH6381 against the GodH410 of godsH410, and shall prosperH6743 till the indignationH2195 be accomplishedH3615: for that which is determinedH2782 shall be doneH6213.

WLC   וְעָשָׂהH6213 כִרְצוֹנוֹH7522 הַמֶּלֶךְH4428 וְיִתְרוֹמֵםH7311 וְיִתְגַּדֵּלH1431 עַלH5921 כָּלH3605 אֵלH410 וְעַלH5921 אֵלH410 אֵלִיםH410 יְדַבֵּרH1696 נִפְלָאוֹתH6381 וְהִצְלִיחַH6743 עַדH5704 כָּלָהH3615 זַעַםH2195 כִּיH3588 נֶחֱרָצָהH2782 נֶעֱשָֽׂתָהH6213

VW   And the king shall do according to his own will. And he shall exalt and magnify himself above every god; he shall even speak extraordinary things against the Mighty God of gods and shall prosper until the indignation is complete. For that which is decreed shall be done.


WEBS   Neither shall he regardH995 the GodH430 of his fathersH1, nor the desireH2532 of womenH802, nor regardH995 any godH433: for he shall magnifyH1431 himself above all.

WLC   וְעַלH5921 אֱלֹהֵיH430 אֲבֹתָיוH1 לֹאH3808 יָבִיןH995 וְעַלH5921 חֶמְדַּתH2532 נָשִׁיםH802 וְעַֽלH5921 כָּלH3605 אֱלוֹהַּH433 לֹאH3808 יָבִיןH995 כִּיH3588 עַלH5921 כֹּלH3605 יִתְגַּדָּֽלH1431

VW   He shall not regard the God of his fathers, nor the desire of women; nor regard any god. For he shall magnify himself above them all.


WEBS   But in his estateH3653 shall he honourH3513 the GodH433 of forcesH4581: and a godH433 whom his fathersH1 knewH3045 not shall he honourH3513 with goldH2091, and silverH3701, and with preciousH3368 stonesH68, and pleasant thingsH2532.  ** ** ** **

WLC   וְלֶאֱלֹהַּH433 מָֽעֻזִּיםH4581 עַלH5921 כַּנּוֹH3653 יְכַבֵּדH3513 וְלֶאֱלוֹהַּH433 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יְדָעֻהוּH3045 אֲבֹתָיוH1 יְכַבֵּדH3513 בְּזָהָבH2091 וּבְכֶסֶףH3701 וּבְאֶבֶןH68 יְקָרָהH3368 וּבַחֲמֻדֽוֹתH2530

VW   But in his place he shall honor the god of fortresses, and he shall honor a god whom his fathers did not know, with gold and silver and with precious stones, and desirable things.


WEBS   Thus shall he doH6213 in the strongestH4581 fortressesH4013 with a foreignH5236 godH433, whom he shall acknowledgeH5234 and increaseH7235 with gloryH3519: and he shall cause them to ruleH4910 over manyH7227, and shall divideH2505 the landH127 for gainH4242.  ** **

WLC   וְעָשָׂהH6213 לְמִבְצְרֵיH4013 מָֽעֻזִּיםH4581 עִםH5973 אֱלוֹהַּH433 נֵכָרH5236 אֲשֶׁרH834 הכירH5234 יַכִּירH5234 יַרְבֶּהH7235 כָבוֹדH3519 וְהִמְשִׁילָםH4910 בָּֽרַבִּיםH7227 וַאֲדָמָהH127 יְחַלֵּקH2505 בִּמְחִֽירH4242

VW   And he shall act in the strongholds of the fortresses with a foreign god, whom he shall acknowledge. He shall multiply in glory, and he shall cause them to rule over many and shall divide the land for gain.


WEBS   And at the timeH6256 of the endH7093 shall the kingH4428 of the southH5045 pushH5055 at him: and the kingH4428 of the northH6828 shall come against him like a whirlwindH8175, with chariotsH7393, and with horsemenH6571, and with manyH7227 shipsH591; and he shall enterH935 into the countriesH776, and shall overflowH7857 and pass throughH5674.

WLC   וּבְעֵתH6256 קֵץH7093 יִתְנַגַּחH5055 עִמּוֹH5973 מֶלֶךְH4428 הַנֶּגֶבH5045 וְיִשְׂתָּעֵרH8175 עָלָיוH5921 מֶלֶךְH4428 הַצָּפוֹןH6828 בְּרֶכֶבH7393 וּבְפָרָשִׁיםH6571 וּבָאֳנִיּוֹתH591 רַבּוֹתH7227 וּבָאH935 בַאֲרָצוֹתH776 וְשָׁטַףH7857 וְעָבָֽרH5674

VW   And at the time of the end, the king of the south will push against him. And the king of the north shall come against him like a tempest, with chariots and with horsemen and with many ships. And he shall go into the lands and shall overflow and pass through.


WEBS   He shall enterH935 also into the gloriousH6643 landH776, and manyH7227 countries shall be overthrownH3782: but these shall escapeH4422 out of his handH3027, even EdomH123, and MoabH4124, and the chiefH7225 of the childrenH1121 of AmmonH5983.  **

WLC   וּבָאH935 בְּאֶרֶץH776 הַצְּבִיH6643 וְרַבּוֹתH7227 יִכָּשֵׁלוּH3782 וְאֵלֶּהH428 יִמָּלְטוּH4422 מִיָּדוֹH3027 אֱדוֹםH123 וּמוֹאָבH4124 וְרֵאשִׁיתH7225 בְּנֵיH1121 עַמּֽוֹןH5983

VW   And he shall enter into the glorious land, and many will stumble. But these shall escape out of his hand: Edom and Moab, and the chief of the sons of Ammon.


WEBS   He shall stretch forthH7971 his handH3027 also upon the countriesH776: and the landH776 of EgyptH4714 shall not escapeH6413.  **

WLC   וְיִשְׁלַחH7971 יָדוֹH3027 בַּאֲרָצוֹתH776 וְאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 לֹאH3808 תִהְיֶהH1961 לִפְלֵיטָֽהH6413

VW   He will stretch out his hand against the lands, and the land of Egypt shall not escape.


WEBS   But he shall have powerH4910 over the treasuresH4362 of goldH2091 and of silverH3701, and over all the preciousH2532 things of EgyptH4714: and the LibyansH3864 and the CushitesH3569 shall be at his stepsH4703.

WLC   וּמָשַׁלH4910 בְּמִכְמַנֵּיH4362 הַזָּהָבH2091 וְהַכֶּסֶףH3701 וּבְכֹלH3605 חֲמֻדוֹתH2530 מִצְרָיִםH4714 וְלֻבִיםH3864 וְכֻשִׁיםH3569 בְּמִצְעָדָֽיוH4703

VW   But he will rule over the treasures of gold and silver, and over all the desirable things of Egypt. And the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.


WEBS   But tidingsH8052 out of the eastH4217 and out of the northH6828 shall troubleH926 him: therefore he shall go forthH3318 with greatH1419 furyH2534 to destroyH8045, and utterly to sweep awayH2763 manyH7227.

WLC   וּשְׁמֻעוֹתH8052 יְבַהֲלֻהוּH926 מִמִּזְרָחH4217 וּמִצָּפוֹןH6828 וְיָצָאH3318 בְּחֵמָאH2534 גְדֹלָהH1419 לְהַשְׁמִידH8045 וּֽלְהַחֲרִיםH2763 רַבִּֽיםH7227

VW   But news from the east and from the north shall trouble him. And he will go out with great fury to utterly destroy and annihilate many.


WEBS   And he shall plantH5193 the tabernaclesH168 of his palaceH643 between the seasH3220 in the gloriousH6643 holyH6944 mountainH2022; yet he shall comeH935 to his endH7093, and none shall helpH5826 him.  **

WLC   וְיִטַּעH5193 אָהֳלֶיH168 אַפַּדְנוֹH643 בֵּיןH996 יַמִּיםH3220 לְהַרH2022 צְבִיH6643 קֹדֶשׁH6944 וּבָאH935 עַדH5704 קִצּוֹH7093 וְאֵיןH369 עוֹזֵרH5826 לֽוֹH0

VW   And he shall plant his palace tents between the seas, in the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, and no one will help him.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה