COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   And this is the blessingH1293, wherewith MosesH4872 the manH376 of GodH430 blessedH1288 the childrenH1121 of IsraelH3478 beforeH6440 his deathH4194.

WLC   וְזֹאתH2063 הַבְּרָכָהH1293 אֲשֶׁרH834 בֵּרַךְH1288 מֹשֶׁהH4872 אִישׁH376 הָאֱלֹהִיםH430 אֶתH853 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לִפְנֵיH6440 מוֹתֽוֹH4194

VW   Now this is the blessing with which Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.


KJ   And he saidH559, The LORDH3068 cameH935 from SinaiH5514, and rose upH2224 from SeirH8165 unto them; he shined forthH3313 from mountH2022 ParanH6290, and he cameH857 with ten thousandsH7233 of saintsH6944: from his right handH3225 went a fieryH799 H784 lawH1881 for them. a fiery…: Heb. a fire of law

WLC   וַיֹּאמַרH559 יְהוָהH3068 מִסִּינַיH5514 בָּאH935 וְזָרַחH2224 מִשֵּׂעִירH8165 לָמוֹH0 הוֹפִיעַH3313 מֵהַרH2022 פָּארָןH6290 וְאָתָהH857 מֵרִבְבֹתH7233 קֹדֶשׁH6944 מִֽימִינוֹH3225 אשדתH799 אֵשׁH784 דָּתH1881 לָֽמוֹH0

VW   And he said: Jehovah has come from Sinai, and dawned on them from Seir; He has shone forth from Mount Paran, and He has come with ten thousands of saints; from His right hand a fiery Law for them.


KJ   YeaH637, he lovedH2245 the peopleH5971; all his saintsH6918 are in thy handH3027: and they sat downH8497 at thy feetH7272; every one shall receiveH5375 of thy wordsH1703.

WLC   אַףH637 חֹבֵבH2245 עַמִּיםH5971 כָּלH3605 קְדֹשָׁיוH6918 בְּיָדֶךָH3027 וְהֵםH1992 תֻּכּוּH8497 לְרַגְלֶךָH7272 יִשָּׂאH5375 מִדַּבְּרֹתֶֽיךָH1703

VW   Yes, He loves the people; all His saints are in Your hand; they sit down at Your feet; everyone receives Your Words.


KJ   MosesH4872 commandedH6680 us a lawH8451, even the inheritanceH4181 of the congregationH6952 of JacobH3290.

WLC   תּוֹרָהH8451 צִוָּהH6680 לָנוּH0 מֹשֶׁהH4872 מוֹרָשָׁהH4181 קְהִלַּתH6952 יַעֲקֹֽבH3290

VW   Moses has commanded a Law for us, a heritage for the congregation of Jacob.


KJ   And he was kingH4428 in JeshurunH3484, when the headsH7218 of the peopleH5971 and the tribesH7626 of IsraelH3478 were gatheredH622 togetherH3162.

WLC   וַיְהִיH1961 בִישֻׁרוּןH3484 מֶלֶךְH4428 בְּהִתְאַסֵּףH622 רָאשֵׁיH7218 עָםH5971 יַחַדH3162 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And he was king in Jeshurun, when the heads of the people were gathered, all the tribes of Israel together.


KJ   Let ReubenH7205 liveH2421, and not dieH4191; and let not his menH4962 be fewH4557.

WLC   יְחִיH2421 רְאוּבֵןH7205 וְאַלH408 יָמֹתH4191 וִיהִיH1961 מְתָיוH4962 מִסְפָּֽרH4557

VW   Let Reuben live, and not die, and let his men be numbered.


KJ   And this is the blessing of JudahH3063: and he saidH559, HearH8085, LORDH3068, the voiceH6963 of JudahH3063, and bringH935 him unto his peopleH5971: let his handsH3027 be sufficientH7227 for him; and be thou an helpH5828 to him from his enemiesH6862.

WLC   וְזֹאתH2063 לִֽיהוּדָהH3063 וַיֹּאמַרH559 שְׁמַעH8085 יְהוָהH3068 קוֹלH6963 יְהוּדָהH3063 וְאֶלH413 עַמּוֹH5971 תְּבִיאֶנּוּH935 יָדָיוH3027 רָבH7227 לוֹH0 וְעֵזֶרH5828 מִצָּרָיוH6862 תִּהְיֶֽהH1961

VW   And this he said of Judah: Hear, Jehovah, the voice of Judah, and bring him to his people; let his hands be sufficient for him, and may You be a help against his enemies.


KJ   And of LeviH3878 he saidH559, Let thy ThummimH8550 and thy UrimH224 be with thy holyH2623 oneH376, whom thou didst proveH5254 at MassahH4532, and with whom thou didst striveH7378 at the watersH4325 of MeribahH4809;

WLC   וּלְלֵוִיH3878 אָמַרH559 תֻּמֶּיךָH8550 וְאוּרֶיךָH224 לְאִישׁH376 חֲסִידֶךָH2623 אֲשֶׁרH834 נִסִּיתוֹH5254 בְּמַסָּהH4532 תְּרִיבֵהוּH7378 עַלH5921 מֵיH4325 מְרִיבָֽהH4809

VW   And of Levi he said: Let Your Thummim and Your Urim be with Your Godly man, whom You tested at Massah, and with whom You contended at the waters of Meribah;


KJ   Who saidH559 unto his fatherH1 and to his motherH517, I have not seenH7200 him; neither did he acknowledgeH5234 his brethrenH251, nor knewH3045 his own childrenH1121: for they have observedH8104 thy wordH565, and keptH5341 thy covenantH1285.

WLC   הָאֹמֵרH559 לְאָבִיוH1 וּלְאִמּוֹH517 לֹאH3808 רְאִיתִיוH7200 וְאֶתH853 אֶחָיוH251 לֹאH3808 הִכִּירH5234 וְאֶתH853 בנוH1121 בָּנָיוH1121 לֹאH3808 יָדָעH3045 כִּיH3588 שָֽׁמְרוּH8104 אִמְרָתֶךָH565 וּבְרִֽיתְךָH1285 יִנְצֹֽרוּH5341

VW   who says of his father and mother, I have not seen them; nor has he acknowledged his brothers, or known his own children; for they have kept Your Word and guarded Your covenant.


KJ   They shall teachH3384 JacobH3290 thy judgmentsH4941, and IsraelH3478 thy lawH8451: they shall putH7760 incenseH6988 beforeH639 thee, and whole burnt sacrificeH3632 upon thine altarH4196. They shall teach: or, Let them teach they shall put: or, let them put before…: Heb. at thy nose

WLC   יוֹרוּH3384 מִשְׁפָּטֶיךָH4941 לְיַעֲקֹבH3290 וְתוֹרָתְךָH8451 לְיִשְׂרָאֵלH3478 יָשִׂימוּH7760 קְטוֹרָהH6988 בְּאַפֶּךָH639 וְכָלִילH3632 עַֽלH5921 מִזְבְּחֶֽךָH4196

VW   They shall teach Jacob Your judgments, and Israel Your Law. They shall put incense before Your nose, and a whole burnt offering upon Your altar.


KJ   BlessH1288, LORDH3068, his substanceH2428, and acceptH7521 the workH6467 of his handsH3027: smiteH4272 through the loinsH4975 of them that riseH6965 against him, and of them that hateH8130 him, that they riseH6965 notH4480 againH6965.

WLC   בָּרֵךְH1288 יְהוָהH3068 חֵילוֹH2428 וּפֹעַלH6467 יָדָיוH3027 תִּרְצֶהH7521 מְחַץH4272 מָתְנַיִםH4975 קָמָיוH6965 וּמְשַׂנְאָיוH8130 מִןH4480 יְקוּמֽוּןH6965

VW   Bless his strength, O Jehovah, and accept the work of his hands; strike the loins of those who rise against him, and of those who hate him, that they rise not again.


KJ   And of BenjaminH1144 he saidH559, The belovedH3039 of the LORDH3068 shall dwellH7931 in safetyH983 by him; and the LORD shall coverH2653 him all the dayH3117 long, and he shall dwellH7931 between his shouldersH3802.

WLC   לְבִנְיָמִןH1144 אָמַרH559 יְדִידH3039 יְהֹוָהH3068 יִשְׁכֹּןH7931 לָבֶטַחH983 עָלָיוH5921 חֹפֵףH2653 עָלָיוH5921 כָּלH3605 הַיּוֹםH3117 וּבֵיןH996 כְּתֵיפָיוH3802 שָׁכֵֽןH7931

VW   Of Benjamin he said: The beloved of Jehovah shall dwell in safety by Him, who shelters him all the day long; and he shall dwell between His shoulders.


KJ   And of JosephH3130 he saidH559, BlessedH1288 of the LORDH3068 be his landH776, for the precious thingsH4022 of heavenH8064, for the dewH2919, and for the deepH8415 that coucheth beneathH7257,

WLC   וּלְיוֹסֵףH3130 אָמַרH559 מְבֹרֶכֶתH1288 יְהֹוָהH3068 אַרְצוֹH776 מִמֶּגֶדH4022 שָׁמַיִםH8064 מִטָּלH2919 וּמִתְּהוֹםH8415 רֹבֶצֶתH7257 תָּֽחַתH8478

VW   And of Joseph he said: Blessed of Jehovah is his land, with the excellence of the heavens, with the dew, and the deep lying beneath,


KJ   And for the preciousH4022 fruitsH8393 brought forth by the sunH8121, and for the precious thingsH4022 put forthH1645 by the moonH3391, put: Heb. thrust moon: Heb. moons

WLC   וּמִמֶּגֶדH4022 תְּבוּאֹתH8393 שָׁמֶשׁH8121 וּמִמֶּגֶדH4022 גֶּרֶשׁH1645 יְרָחִֽיםH3391

VW   with the excellent yield of the sun, with the excellent produce of the months,


KJ   And for the chief thingsH7218 of the ancientH6924 mountainsH2042, and for the precious thingsH4022 of the lastingH5769 hillsH1389,

WLC   וּמֵרֹאשׁH7218 הַרְרֵיH2042 קֶדֶםH6924 וּמִמֶּגֶדH4022 גִּבְעוֹתH1389 עוֹלָֽםH5769

VW   with the chief things of the ancient mountains, with the excellence of the enduring hills,


KJ   And for the precious thingsH4022 of the earthH776 and fulnessH4393 thereof, and for the good willH7522 of him that dweltH7931 in the bushH5572: let the blessing comeH935 upon the headH7218 of JosephH3130, and upon the top of the headH6936 of him that was separatedH5139 from his brethrenH251.

WLC   וּמִמֶּגֶדH4022 אֶרֶץH776 וּמְלֹאָהּH4393 וּרְצוֹןH7522 שֹׁכְנִיH7931 סְנֶהH5572 תָּבוֹאתָהH935 לְרֹאשׁH7218 יוֹסֵףH3130 וּלְקָדְקֹדH6936 נְזִירH5139 אֶחָֽיוH251

VW   with the excellence of the earth and its fullness, and the favor of Him who dwelt in the bush; let it come upon the head of Joseph, and upon the crown of the head of him who was separated from his brothers.


KJ   His gloryH1926 is like the firstlingH1060 of his bullockH7794, and his hornsH7161 are like the hornsH7161 of unicornsH7214: with them he shall pushH5055 the peopleH5971 togetherH3162 to the endsH657 of the earthH776: and they are the ten thousandsH7233 of EphraimH669, and they are the thousandsH505 of ManassehH4519. unicorns: Heb. an unicorn

WLC   בְּכוֹרH1060 שׁוֹרוֹH7794 הָדָרH1926 לוֹH0 וְקַרְנֵיH7161 רְאֵםH7214 קַרְנָיוH7161 בָּהֶםH0 עַמִּיםH5971 יְנַגַּחH5055 יַחְדָּוH3162 אַפְסֵיH657 אָרֶץH776 וְהֵםH1992 רִבְבוֹתH7233 אֶפְרַיִםH669 וְהֵםH1992 אַלְפֵיH505 מְנַשֶּֽׁהH4519

VW   His glory is like a firstborn bull, and his horns like the horns of the oryx; together with them He shall thrust the peoples to the ends of the earth; they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.


KJ   And of ZebulunH2074 he saidH559, RejoiceH8055, ZebulunH2074, in thy going outH3318; and, IssacharH3485, in thy tentsH168.

WLC   וְלִזְבוּלֻןH2074 אָמַרH559 שְׂמַחH8055 זְבוּלֻןH2074 בְּצֵאתֶךָH3318 וְיִשָּׂשכָרH3485 בְּאֹהָלֶֽיךָH168

VW   And of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, in your going out, and Issachar in your tents!


KJ   They shall callH7121 the peopleH5971 unto the mountainH2022; there they shall offerH2076 sacrificesH2077 of righteousnessH6664: for they shall suckH3243 of the abundanceH8228 of the seasH3220, and of treasuresH8226 hidH2934 in the sandH2344.

WLC   עַמִּיםH5971 הַרH2022 יִקְרָאוּH7121 שָׁםH8033 יִזְבְּחוּH2076 זִבְחֵיH2077 צֶדֶקH6664 כִּיH3588 שֶׁפַעH8228 יַמִּיםH3220 יִינָקוּH3243 וּשְׂפוּנֵיH8226 טְמוּנֵיH2934 חֽוֹלH2344

VW   They shall call the peoples to the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness; for they shall suck of the abundance of the seas and of treasures hidden in the sand.


KJ   And of GadH1410 he saidH559, BlessedH1288 be he that enlargethH7337 GadH1410: he dwellethH7931 as a lionH3833, and tearethH2963 the armH2220 withH637 the crown of the headH6936.

WLC   וּלְגָדH1410 אָמַרH559 בָּרוּךְH1288 מַרְחִיבH7337 גָּדH1410 כְּלָבִיאH3833 שָׁכֵןH7931 וְטָרַףH2963 זְרוֹעַH2220 אַףH637 קָדְקֹֽדH6936

VW   And of Gad he said: Blessed is he who enlarges Gad; he dwells as a lion, and tears the arm and the crown of the head.


KJ   And he providedH7200 the first partH7225 for himself, because there, in a portionH2513 of the lawgiverH2710, was he seatedH5603; and he cameH857 with the headsH7218 of the peopleH5971, he executedH6213 the justiceH6666 of the LORDH3068, and his judgmentsH4941 with IsraelH3478. seated: Heb. cieled

WLC   וַיַּרְאH7200 רֵאשִׁיתH7225 לוֹH0 כִּיH3588 שָׁםH8033 חֶלְקַתH2513 מְחֹקֵקH2710 סָפוּןH5603 וַיֵּתֵאH857 רָאשֵׁיH7218 עָםH5971 צִדְקַתH6666 יְהוָהH3068 עָשָׂהH6213 וּמִשְׁפָּטָיוH4941 עִםH5973 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   He saw the first part for himself, because a lawgiver's portion was reserved there. He came with the heads of the people; he has administered the justice of Jehovah, and His judgments with Israel.


KJ   And of DanH1835 he saidH559, DanH1835 is a lion'sH738 whelpH1482: he shall leapH2187 from BashanH1316.

WLC   וּלְדָןH1835 אָמַרH559 דָּןH1835 גּוּרH1482 אַרְיֵהH738 יְזַנֵּקH2187 מִןH4480 הַבָּשָֽׁןH1316

VW   And of Dan he said: Dan is a lion's whelp; he shall leap from Bashan.


KJ   And of NaphtaliH5321 he saidH559, O NaphtaliH5321, satisfiedH7649 with favourH7522, and fullH4392 with the blessingH1293 of the LORDH3068: possessH3423 thou the westH3220 and the southH1864.

WLC   וּלְנַפְתָּלִיH5321 אָמַרH559 נַפְתָּלִיH5321 שְׂבַעH7649 רָצוֹןH7522 וּמָלֵאH4392 בִּרְכַּתH1293 יְהוָהH3068 יָםH3220 וְדָרוֹםH1864 יְרָֽשָׁהH3423

VW   And of Naphtali he said: O Naphtali, satisfied with favor, and full of the blessing of Jehovah, possess the west and the south.


KJ   And of AsherH836 he saidH559, Let AsherH836 be blessedH1288 with childrenH1121; let him be acceptableH7521 to his brethrenH251, and let him dipH2881 his footH7272 in oilH8081.

WLC   וּלְאָשֵׁרH836 אָמַרH559 בָּרוּךְH1288 מִבָּנִיםH1121 אָשֵׁרH836 יְהִיH1961 רְצוּיH7521 אֶחָיוH251 וְטֹבֵלH2881 בַּשֶּׁמֶןH8081 רַגְלֽוֹH7272

VW   And of Asher he said: Asher is most blessed of sons; let him be acceptable to his brothers, and let him dip his foot in oil.


KJ   Thy shoesH4515 shall be ironH1270 and brassH5178; and as thy daysH3117, so shall thy strengthH1679 be. Thy shoes: or, Under thy shoes

WLC   בַּרְזֶלH1270 וּנְחֹשֶׁתH5178 מִנְעָלֶיךָH4515 וּכְיָמֶיךָH3117 דָּבְאֶֽךָH1679

VW   Your sandals shall be iron and bronze; as your days, so your strength.


KJ   There is none like unto the GodH410 of JeshurunH3484, who ridethH7392 upon the heavenH8064 in thy helpH5828, and in his excellencyH1346 on the skyH7834.

WLC   אֵיןH369 כָּאֵלH410 יְשֻׁרוּןH3484 רֹכֵבH7392 שָׁמַיִםH8064 בְעֶזְרֶךָH5828 וּבְגַאֲוָתוֹH1346 שְׁחָקִֽיםH7834

VW   There is no one like the Mighty God of Jeshurun, riding the Heavens for your help, and in His majesty upon the clouds.


KJ   The eternalH6924 GodH430 is thy refugeH4585, and underneath are the everlastingH5769 armsH2220: and he shall thrust outH1644 the enemyH341 from beforeH6440 thee; and shall sayH559, DestroyH8045 them.

WLC   מְעֹנָהH4585 אֱלֹהֵיH430 קֶדֶםH6924 וּמִתַּחַתH8478 זְרֹעֹתH2220 עוֹלָםH5769 וַיְגָרֶשׁH1644 מִפָּנֶיךָH6440 אוֹיֵבH341 וַיֹּאמֶרH559 הַשְׁמֵֽדH8045

VW   The God of old is your refuge, and underneath are the eternal arms. He will thrust out the enemy before you, and say, Destroy!


KJ   IsraelH3478 then shall dwellH7931 in safetyH983 aloneH910: the fountainH5869 of JacobH3290 shall be upon a landH776 of cornH1715 and wineH8492; also his heavensH8064 shall drop downH6201 dewH2919.

WLC   וַיִּשְׁכֹּןH7931 יִשְׂרָאֵלH3478 בֶּטַחH983 בָּדָדH910 עֵיןH5869 יַעֲקֹבH3290 אֶלH413 אֶרֶץH776 דָּגָןH1715 וְתִירוֹשׁH8492 אַףH637 שָׁמָיוH8064 יַעַרְפוּH6201 טָֽלH2919

VW   And Israel shall dwell alone in safety, the fountain of Jacob in a land of grain and new wine; his heavens shall also drop dew.


KJ   HappyH835 art thou, O IsraelH3478: who is like unto thee, O peopleH5971 savedH3467 by the LORDH3068, the shieldH4043 of thy helpH5828, and who is the swordH2719 of thy excellencyH1346! and thine enemiesH341 shall be found liarsH3584 unto thee; and thou shalt treadH1869 upon their high placesH1116. found…: or, subdued

WLC   אַשְׁרֶיךָH835 יִשְׂרָאֵלH3478 מִיH4310 כָמוֹךָH3644 עַםH5971 נוֹשַׁעH3467 בַּֽיהוָהH3068 מָגֵןH4043 עֶזְרֶךָH5828 וַאֲשֶׁרH834 חֶרֶבH2719 גַּאֲוָתֶךָH1346 וְיִכָּֽחֲשׁוּH3584 אֹיְבֶיךָH341 לָךְH0 וְאַתָּהH859 עַלH5921 בָּמוֹתֵימוֹH1116 תִדְרֹֽךְH1869

VW   Blessed are you, O Israel! Who is like you, a people saved by Jehovah, the shield of your help and the sword of your majesty! Your enemies shall cower before you, and you shall tread down their high places.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה