COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   WoeH1945 to ArielH740, to ArielH740, the cityH7151 where DavidH1732 dweltH2583! addH5595 ye yearH8141 to yearH8141; let them killH5362 sacrificesH2282. Woe…: or, O Ariel, that is, the lion of God the city: or, of the city kill: Heb. cut off the heads of

WLC   הוֹיH1945 אֲרִיאֵלH740 אֲרִיאֵלH740 קִרְיַתH7151 חָנָהH2583 דָוִדH1732 סְפוּH5595 שָׁנָהH8141 עַלH5921 שָׁנָהH8141 חַגִּיםH2282 יִנְקֹֽפוּH5362

VW   Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! Snatch away year after year; let the feasts come around.


KJ   Yet I will distressH6693 ArielH740, and there shall be heavinessH8386 and sorrowH592: and it shall be unto me as ArielH740.

WLC   וַהֲצִיקוֹתִיH6693 לַֽאֲרִיאֵלH740 וְהָיְתָהH1961 תַֽאֲנִיָּהH8386 וַֽאֲנִיָּהH592 וְהָיְתָהH1961 לִּיH0 כַּאֲרִיאֵֽלH740

VW   Then I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.


KJ   And I will campH2583 against thee round aboutH1754, and will lay siegeH6696 against thee with a mountH4674, and I will raiseH6965 fortsH4694 against thee.

WLC   וְחָנִיתִיH2583 כַדּוּרH1754 עָלָיִךְH5921 וְצַרְתִּיH6696 עָלַיִךְH5921 מֻצָּבH4674 וַהֲקִֽימֹתִיH6965 עָלַיִךְH5921 מְצֻרֹֽתH4694

VW   And I will encamp against you all around, and will lay siege against you with a mount, and I will raise siege works against you.


KJ   And thou shalt be brought downH8213, and shalt speakH1696 out of the groundH776, and thy speechH565 shall be lowH7817 out of the dustH6083, and thy voiceH6963 shall be, as of one that hath a familiar spiritH178, out of the groundH776, and thy speechH565 shall whisperH6850 out of the dustH6083. whisper: Heb. peep, or, chirp

WLC   וְשָׁפַלְתְּH8213 מֵאֶרֶץH776 תְּדַבֵּרִיH1696 וּמֵֽעָפָרH6083 תִּשַּׁחH7817 אִמְרָתֵךְH565 וְֽהָיָהH1961 כְּאוֹבH178 מֵאֶרֶץH776 קוֹלֵךְH6963 וּמֵעָפָרH6083 אִמְרָתֵךְH565 תְּצַפְצֵֽףH6850

VW   And you shall be brought down; you shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust, and your voice shall be like a medium out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.


KJ   Moreover the multitudeH1995 of thy strangersH2114 shall be like smallH1851 dustH80, and the multitudeH1995 of the terrible onesH6184 shall be as chaffH4671 that passeth awayH5674: yea, it shall be at an instantH6621 suddenlyH6597.

WLC   וְהָיָהH1961 כְּאָבָקH80 דַּקH1851 הֲמוֹןH1995 זָרָיִךְH2114 וּכְמֹץH4671 עֹבֵרH5674 הֲמוֹןH1995 עָֽרִיצִיםH6184 וְהָיָהH1961 לְפֶתַעH6621 פִּתְאֹֽםH6597

VW   And the multitude of your strangers shall be like fine dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away; yea, it shall be in an instant, suddenly.


KJ   Thou shalt be visitedH6485 of the LORDH3068 of hostsH6635 with thunderH7482, and with earthquakeH7494, and greatH1419 noiseH6963, with stormH5492 and tempestH5591, and the flameH3851 of devouringH398 fireH784.

WLC   מֵעִםH5973 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 תִּפָּקֵדH6485 בְּרַעַםH7482 וּבְרַעַשׁH7494 וְקוֹלH6963 גָּדוֹלH1419 סוּפָהH5492 וּסְעָרָהH5591 וְלַהַבH3851 אֵשׁH784 אוֹכֵלָֽהH398

VW   You shall be visited by Jehovah of Hosts with thunder, and with earthquake and loud sounds, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.


KJ   And the multitudeH1995 of all the nationsH1471 that fightH6633 against ArielH740, even all that fightH6638 against her and her munitionH4685, and that distressH6693 her, shall be as a dreamH2472 of a nightH3915 visionH2377.

WLC   וְהָיָהH1961 כַּֽחֲלוֹםH2472 חֲזוֹןH2377 לַיְלָהH3915 הֲמוֹןH1995 כָּלH3605 הַגּוֹיִםH1471 הַצֹּבְאִיםH6633 עַלH5921 אֲרִיאֵלH740 וְכָלH3605 צֹבֶיהָH6633 וּמְצֹדָתָהּH4685 וְהַמְּצִיקִיםH6693 לָֽהּH0

VW   And the multitude of all the nations who fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, shall be like a dream of a night vision.


KJ   It shall even be as when an hungryH7457 man dreamethH2492, and, behold, he eatethH398; but he awakethH6974, and his soulH5315 is emptyH7386: or as whenH834 a thirsty manH6771 dreamethH2492, and, behold, he drinkethH8354; but he awakethH6974, and, behold, he is faintH5889, and his soulH5315 hath appetiteH8264: so shall the multitudeH1995 of all the nationsH1471 be, that fightH6633 against mountH2022 ZionH6726.

WLC   וְהָיָהH1961 כַּאֲשֶׁרH834 יַחֲלֹםH2492 הָרָעֵבH7457 וְהִנֵּהH2009 אוֹכֵלH398 וְהֵקִיץH6974 וְרֵיקָהH7386 נַפְשׁוֹH5315 וְכַאֲשֶׁרH834 יַחֲלֹםH2492 הַצָּמֵאH6771 וְהִנֵּהH2009 שֹׁתֶהH8354 וְהֵקִיץH6974 וְהִנֵּהH2009 עָיֵףH5889 וְנַפְשׁוֹH5315 שׁוֹקֵקָהH8264 כֵּןH3651 יִֽהְיֶהH1961 הֲמוֹןH1995 כָּלH3605 הַגּוֹיִםH1471 הַצֹּבְאִיםH6633 עַלH5921 הַרH2022 צִיּֽוֹןH6726

VW   It shall even be as when a hungry one dreams, and behold, he eats, but he awakes and his soul is still empty; or as when a thirsty man dreams, and behold, he drinks, but he awakes, and behold, he is still faint and his soul craves. So shall it be with the multitude of all the nations who fight against mount Zion.


KJ   StayH4102 yourselves, and wonderH8539; cry ye outH8173, and cryH8173: they are drunkenH7937, but not with wineH3196; they staggerH5128, but not with strong drinkH7941. cry ye…: or, take your pleasure, and riot

WLC   הִתְמַהְמְהוּH4102 וּתְמָהוּH8539 הִשְׁתַּֽעַשְׁעוּH8173 וָשֹׁעוּH8173 שָֽׁכְרוּH7937 וְלֹאH3808 יַיִןH3196 נָעוּH5128 וְלֹאH3808 שֵׁכָֽרH7941

VW   Wait and wonder! Smear your eyes shut, blind! They have become drunk, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.


KJ   For the LORDH3068 hath poured outH5258 upon you the spiritH7307 of deep sleepH8639, and hath closedH6105 your eyesH5869: the prophetsH5030 and your rulersH7218, the seersH2374 hath he coveredH3680. rulers: Heb. heads

WLC   כִּֽיH3588 נָסַךְH5258 עֲלֵיכֶםH5921 יְהוָהH3068 רוּחַH7307 תַּרְדֵּמָהH8639 וַיְעַצֵּםH6105 אֶתH853 עֵֽינֵיכֶםH5869 אֶתH853 הַנְּבִיאִיםH5030 וְאֶתH853 רָאשֵׁיכֶםH7218 הַחֹזִיםH2374 כִּסָּֽהH3680

VW   For Jehovah has poured out upon you the spirit of deep sleep, and has closed your eyes; He has covered the prophets and your heads, the seers.


KJ   And the visionH2380 of all is become unto you as the wordsH1697 of a bookH5612 that is sealedH2856, which men deliverH5414 to one that is learnedH3045, sayingH559, ReadH7121 this, I pray thee: and he saithH559, I cannotH3201; for it is sealedH2856: book: or, letter

WLC   וַתְּהִיH1961 לָכֶםH0 חָזוּתH2380 הַכֹּלH3605 כְּדִבְרֵיH1697 הַסֵּפֶרH5612 הֶֽחָתוּםH2856 אֲשֶֽׁרH834 יִתְּנוּH5414 אֹתוֹH853 אֶלH413 יוֹדֵעַH3045 הספרH5612 סֵפֶרH5612 לֵאמֹרH559 קְרָאH7121 נָאH4994 זֶהH2088 וְאָמַרH559 לֹאH3808 אוּכַלH3201 כִּיH3588 חָתוּםH2856 הֽוּאH1931

VW   And the vision of all has become to you like the words of a book that is sealed, which they give to one who is literate saying, Please read this; and he says, I cannot, for it is sealed.


KJ   And the bookH5612 is deliveredH5414 to him that is not learnedH3045 H5612, sayingH559, ReadH7121 this, I pray thee: and he saithH559, I am not learnedH3045.

WLC   וְנִתַּןH5414 הַסֵּפֶרH5612 עַלH5921 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יָדַעH3045 סֵפֶרH5612 לֵאמֹרH559 קְרָאH7121 נָאH4994 זֶהH2088 וְאָמַרH559 לֹאH3808 יָדַעְתִּיH3045 סֵֽפֶרH5612

VW   And the book is delivered to him who is not literate, saying, Please read this; and he says, I am not literate.


KJ   Wherefore the LordH136 saidH559, ForasmuchH3282 as this peopleH5971 draw nearH5066 me with their mouthH6310, and with their lipsH8193 do honourH3513 me, but have removedH7368 their heartH3820 farH7368 from me, and their fearH3374 toward me is taughtH3925 by the preceptH4687 of menH582:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֲדֹנָיH136 יַעַןH3282 כִּיH3588 נִגַּשׁH5066 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 בְּפִיוH6310 וּבִשְׂפָתָיוH8193 כִּבְּדוּנִיH3513 וְלִבּוֹH3820 רִחַקH7368 מִמֶּנִּיH4480 וַתְּהִיH1961 יִרְאָתָםH3373 אֹתִיH853 מִצְוַתH4687 אֲנָשִׁיםH376 מְלֻמָּדָֽהH3925

VW   Therefore Jehovah said, Whereas this people draw near with their mouth, and honor Me with their lips, but have removed their hearts far from Me, and their fear toward Me is taught by the commandment of men;


KJ   Therefore, behold, I will proceedH3254 to do a marvellous workH6381 among this peopleH5971, even a marvellous workH6381 and a wonderH6382: for the wisdomH2451 of their wiseH2450 men shall perishH6, and the understandingH998 of their prudentH995 men shall be hidH5641. proceed: Heb. add

WLC   לָכֵןH3651 הִנְנִיH2005 יוֹסִףH3254 לְהַפְלִיאH6381 אֶתH854 הָֽעָםH5971 הַזֶּהH2088 הַפְלֵאH6381 וָפֶלֶאH6382 וְאָֽבְדָהH6 חָכְמַתH2451 חֲכָמָיוH2450 וּבִינַתH998 נְבֹנָיוH995 תִּסְתַּתָּֽרH5641

VW   therefore, behold, I will again do among this people something extraordinary and wonderful. For the wisdom of their wise ones shall perish, and the understanding of their intelligent ones shall be hidden.


KJ   WoeH1945 unto them that seek deepH6009 to hideH5641 their counselH6098 from the LORDH3068, and their worksH4639 are in the darkH4285, and they sayH559, Who seethH7200 us? and who knowethH3045 us?

WLC   הוֹיH1945 הַמַּעֲמִיקִיםH6009 מֵֽיהוָהH3068 לַסְתִּרH5641 עֵצָהH6098 וְהָיָהH1961 בְמַחְשָׁךְH4285 מַֽעֲשֵׂיהֶםH4639 וַיֹּאמְרוּH559 מִיH4310 רֹאֵנוּH7200 וּמִיH4310 יוֹדְעֵֽנוּH3045

VW   Woe to those who are profound to hide their counsel from Jehovah! And their works are in the dark, and they say, Who sees us? And, Who knows us?


KJ   Surely your turning of things upside downH2017 shall be esteemedH2803 as the potter'sH3335 clayH2563: for shall the workH4639 sayH559 of him that madeH6213 it, He madeH6213 me not? or shall the thing framedH3336 sayH559 of him that framedH3335 it, He had no understandingH995?

WLC   הַפְכְּכֶםH2017 אִםH518 כְּחֹמֶרH2563 הַיֹּצֵרH3335 יֵֽחָשֵׁבH2803 כִּֽיH3588 יֹאמַרH559 מַעֲשֶׂהH4639 לְעֹשֵׂהוּH6213 לֹאH3808 עָשָׂנִיH6213 וְיֵצֶרH3336 אָמַרH559 לְיוֹצְרוֹH3335 לֹאH3808 הֵבִֽיןH995

VW   O your perversity! Shall the former be esteemed as the potter's clay; for shall the product say of him who made it, He did not make me? Or shall the thing formed say to him who formed it, He has had no understanding?


KJ   Is it not yet a veryH4213 little whileH4592, and LebanonH3844 shall be turnedH7725 into a fruitful fieldH3759, and the fruitful fieldH3759 shall be esteemedH2803 as a forestH3293?

WLC   הֲלוֹאH3808 עוֹדH5750 מְעַטH4592 מִזְעָרH4213 וְשָׁבH7725 לְבָנוֹןH3844 לַכַּרְמֶלH3759 וְהַכַּרְמֶלH3759 לַיַּעַרH3293 יֵחָשֵֽׁבH2803

VW   Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest.


KJ   And in that dayH3117 shall the deafH2795 hearH8085 the wordsH1697 of the bookH5612, and the eyesH5869 of the blindH5787 shall seeH7200 out of obscurityH652, and out of darknessH2822.

WLC   וְשָׁמְעוּH8085 בַיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 הַחֵרְשִׁיםH2795 דִּבְרֵיH1697 סֵפֶרH5612 וּמֵאֹפֶלH652 וּמֵחֹשֶׁךְH2822 עֵינֵיH5869 עִוְרִיםH5787 תִּרְאֶֽינָהH7200

VW   And in that day the deaf shall hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of their gloom and darkness.


KJ   The meekH6035 also shall increaseH3254 their joyH8057 in the LORDH3068, and the poorH34 among menH120 shall rejoiceH1523 in the Holy OneH6918 of IsraelH3478. increase: Heb. add

WLC   וְיָסְפוּH3254 עֲנָוִיםH6035 בַּֽיהוָהH3068 שִׂמְחָהH8057 וְאֶבְיוֹנֵיH34 אָדָםH120 בִּקְדוֹשׁH6918 יִשְׂרָאֵלH3478 יָגִֽילוּH1523

VW   And the meek shall increase their joy in Jehovah, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.


KJ   For the terrible oneH6184 is brought to noughtH656, and the scornerH3887 is consumedH3615, and all that watchH8245 for iniquityH205 are cut offH3772:

WLC   כִּֽיH3588 אָפֵסH656 עָרִיץH6184 וְכָלָהH3615 לֵץH3887 וְנִכְרְתוּH3772 כָּלH3605 שֹׁקְדֵיH8245 אָֽוֶןH205

VW   For the terrible one is brought to nothing, and the scorner is destroyed, and all who look after iniquity are cut off;


KJ   That make a manH120 an offenderH2398 for a wordH1697, and lay a snareH6983 for him that reprovethH3198 in the gateH8179, and turn asideH5186 the justH6662 for a thing of noughtH8414.

WLC   מַחֲטִיאֵיH2398 אָדָםH120 בְּדָבָרH1697 וְלַמּוֹכִיחַH3198 בַּשַּׁעַרH8179 יְקֹשׁוּןH6983 וַיַּטּוּH5186 בַתֹּהוּH8414 צַדִּֽיקH6662

VW   those who induce a man to sin by a word, and lay a snare for the judge in the gate, and turn aside the just for vanity.


KJ   Therefore thus saithH559 the LORDH3068, who redeemedH6299 AbrahamH85, concerning the houseH1004 of JacobH3290, JacobH3290 shall not now be ashamedH954, neither shall his faceH6440 now wax paleH2357.

WLC   לָכֵןH3651 כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 בֵּיתH1004 יַֽעֲקֹבH3290 אֲשֶׁרH834 פָּדָהH6299 אֶתH853 אַבְרָהָםH85 לֹֽאH3808 עַתָּהH6258 יֵבוֹשׁH954 יַֽעֲקֹבH3290 וְלֹאH3808 עַתָּהH6258 פָּנָיוH6440 יֶחֱוָֽרוּH2357

VW   Therefore thus says Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, nor shall his face now become pale.


KJ   But when he seethH7200 his childrenH3206, the workH4639 of mine handsH3027, in the midstH7130 of him, they shall sanctifyH6942 my nameH8034, and sanctifyH6942 the Holy OneH6918 of JacobH3290, and shall fearH6206 the GodH430 of IsraelH3478.

WLC   כִּיH3588 בִרְאֹתוֹH7200 יְלָדָיוH3206 מַעֲשֵׂהH4639 יָדַיH3027 בְּקִרְבּוֹH7130 יַקְדִּישֽׁוּH6942 שְׁמִיH8034 וְהִקְדִּישׁוּH6942 אֶתH853 קְדוֹשׁH6918 יַֽעֲקֹבH3290 וְאֶתH853 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 יַעֲרִֽיצוּH6206

VW   But when he sees his children, the work of My hands, in his midst, they shall sanctify My name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.


KJ   They also that erredH8582 in spiritH7307 shall comeH3045 to understandingH998, and they that murmuredH7279 shall learnH3925 doctrineH3948. come…: Heb. know understanding

WLC   וְיָדְעוּH3045 תֹֽעֵיH8582 רוּחַH7307 בִּינָהH998 וְרוֹגְנִיםH7279 יִלְמְדוּH3925 לֶֽקַחH3948

VW   Those who erred in spirit shall come to understanding, and those who murmured shall learn doctrine.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה