COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   BesserH2896 ein trockener BissenH6595 und FriedeH7962 dabei, als ein HausH1004 vollH4392 Opferfleisch mit ZankH7379.

WLC   טוֹבH2896 פַּתH6595 חֲרֵבָהH2720 וְשַׁלְוָהH7962 בָהּH0 מִבַּיִתH1004 מָלֵאH4392 זִבְחֵיH2077 רִֽיבH7379

VW   Better is a dry morsel with quietness, than a house full of sacrifices with strife.


ELBS   Ein einsichtiger KnechtH5650 wird über den schändlichen SohnH1121 herrschenH4910, undH8432 inmitten der BrüderH251 die Erbschaft teilen.

WLC   עֶֽבֶדH5650 מַשְׂכִּילH7919 יִמְשֹׁלH4910 בְּבֵןH1121 מֵבִישׁH954 וּבְתוֹךְH8432 אַחִיםH251 יַחֲלֹקH2505 נַחֲלָֽהH5159

VW   A wise servant shall have rule over a son who causes shame, and shall share in the inheritance among the brothers.


ELBS   Der Schmelztiegel für das SilberH3701, und der OfenH3564 für das GoldH2091; aber Prüfer der HerzenH3826 ist JehovaH3068.

WLC   מַצְרֵףH4715 לַכֶּסֶףH3701 וְכוּרH3564 לַזָּהָבH2091 וּבֹחֵןH974 לִבּוֹתH3826 יְהוָֽהH3068

VW   The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Jehovah tries the hearts.


ELBS   Ein Übeltäter horcht aufH7181 dieH205 Lippe des Unheils, ein Lügner gibt Gehör der ZungeH3956 des Verderbens.

WLC   מֵרַעH7489 מַקְשִׁיבH7181 עַלH5921 שְׂפַתH8193 אָוֶןH205 שֶׁקֶרH8267 מֵזִיןH238 עַלH5921 לְשׁוֹןH3956 הַוֺּֽתH1942

VW   An evildoer gives heed to false lips; a liar listens to a destructive tongue.


ELBS   Wer des ArmenH7326 spottetH3932, verhöhnt den, der ihn gemachtH6213 hat; wer über UnglückH343 sich freutH8056, wirdH5352 nicht für schuldlos gehalten werden.

WLC   לֹעֵגH3932 לָרָשׁH7326 חֵרֵףH2778 עֹשֵׂהוּH6213 שָׂמֵחַH8056 לְאֵידH343 לֹאH3808 יִנָּקֶֽהH5352

VW   He who mocks the poor reproaches his Maker; he who is glad at calamities shall not go unpunished.


ELBS   Kindeskinder sindH1121 die KroneH5850 der AltenH2205, und der KinderH1121 SchmuckH8597 sindH1121 ihre VäterH1.

WLC   עֲטֶרֶתH5850 זְקֵנִיםH2205 בְּנֵיH1121 בָנִיםH1121 וְתִפְאֶרֶתH8597 בָּנִיםH1121 אֲבוֹתָֽםH1

VW   Children's children are the crown of old men, and the glory of children are their fathers.


ELBS   Vortreffliche Rede schickt sich nichtH5000 für einen gemeinen Menschen; wieviel weniger Lügenrede für einen EdlenH5081!

WLC   לֹאH3808 נָאוָהH5000 לְנָבָלH5036 שְׂפַתH8193 יֶתֶרH3499 אַףH637 כִּֽיH3588 לְנָדִיבH5081 שְׂפַתH8193 שָֽׁקֶרH8267

VW   Excellent speech is not befitting a fool; much less lying lips a prince.


ELBS   Das GeschenkH7810 ist ein EdelsteinH2580 in den AugenH5869 des Empfängers; wohin er sichH6437 wendet, gelingt es ihm.

WLC   אֶֽבֶןH68 חֵןH2580 הַשֹּׁחַדH7810 בְּעֵינֵיH5869 בְעָלָיוH1167 אֶֽלH413 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 יִפְנֶהH6437 יַשְׂכִּֽילH7919

VW   A bribe is like a precious stone in the eyes of him who has it; wherever he turns, he prospers.


ELBS   Wer LiebeH160 suchtH1245, deckt die ÜbertretungH6588 zuH3680; wer aber eine SacheH1697 immer wieder anregt, entzweit Vertraute.

WLC   מְֽכַסֶּהH3680 פֶּשַׁעH6588 מְבַקֵּשׁH1245 אַהֲבָהH160 וְשֹׁנֶהH8138 בְדָבָרH1697 מַפְרִידH6504 אַלּֽוּףH441

VW   He who covers a transgression seeks love, but he who repeats a matter separates friends.


ELBS   Ein Verweis dringt bei einem VerständigenH995 tiefer ein, als hundertH3967 SchlägeH5221 bei einem TorenH3684.

WLC   תֵּחַתH5181 גְּעָרָהH1606 בְמֵבִיןH995 מֵהַכּוֹתH5221 כְּסִילH3684 מֵאָֽהH3967

VW   A reproof enters more into a wise man than a thousand stripes into a fool.


ELBS   Der BöseH7451 suchtH1245 nur Empörung; aber ein grausamer BoteH4397 wird gegen ihn gesandtH7971 werden.

WLC   אַךְH389 מְרִיH4805 יְבַקֶּשׁH1245 רָעH7451 וּמַלְאָךְH4397 אַכְזָרִיH394 יְשֻׁלַּחH7971 בּֽוֹH0

VW   An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.


ELBS   Eine Bärin, die der JungenH7909 beraubt ist, begegne einem ManneH376, aber nichtH408 ein Tor in seiner NarrheitH200!

WLC   פָּגוֹשׁH6298 דֹּבH1677 שַׁכּוּלH7909 בְּאִישׁH376 וְאַלH408 כְּסִילH3684 בְּאִוַּלְתּֽוֹH200

VW   Let a man meet a bear robbed of her cubs, rather than a fool in his folly.


ELBS   Wer BösesH7451 für GutesH2896 vergiltH7725, von dessen HauseH1004 wird das BöseH7451 nicht weichenH4185.

WLC   מֵשִׁיבH7725 רָעָהH7451 תַּחַתH8478 טוֹבָהH2896 לֹאH3808 תמישH4185 תָמוּשׁH4185 רָעָהH7451 מִבֵּיתֽוֹH1004

VW   Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.


ELBS   Der AnfangH7225 eines Zankes ist, wie wenn einer WasserH4325 entfesselt; so laßH5203 den Streit, eheH6440 er heftig wird.

WLC   פּוֹטֵֽרH6362 מַיִםH4325 רֵאשִׁיתH7225 מָדוֹןH4066 וְלִפְנֵיH6440 הִתְגַּלַּעH1566 הָרִיבH7379 נְטֽוֹשׁH5203

VW   The beginning of strife is like letting out water; therefore leave off contention, before it breaks out.


ELBS   Wer den Gesetzlosen rechtfertigt, undH7561 wer den GerechtenH6663 verdammt, sie alle beideH8147 sind JehovaH3068 ein GreuelH8441.

WLC   מַצְדִּיקH6663 רָשָׁעH7563 וּמַרְשִׁיעַH7561 צַדִּיקH6662 תּוֹעֲבַתH8441 יְהוָהH3068 גַּםH1571 שְׁנֵיהֶֽםH8147

VW   He who justifies the wicked, and he who condemns the just, both of them alike are an abomination to Jehovah.


ELBS   Wozu doch GeldH4242 in der HandH3027 eines TorenH3684, um WeisheitH2451 zu kaufenH7069, da ihm doch der Verstand fehlt?

WLC   לָמָּהH4100 זֶּהH2088 מְחִירH4242 בְּיַדH3027 כְּסִילH3684 לִקְנוֹתH7069 חָכְמָהH2451 וְלֶבH3820 אָֽיִןH369

VW   Why is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no heart?


ELBS   Der FreundH7453 liebtH157 zu aller ZeitH6256, und als BruderH251 für die Drangsal wird er geborenH3205.

WLC   בְּכָלH3605 עֵתH6256 אֹהֵבH157 הָרֵעַH7453 וְאָחH251 לְצָרָהH6869 יִוָּלֵֽדH3205

VW   A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.


ELBS   Ein unverständiger MenschH120 ist, wer in die HandH3709 einschlägt, wer Bürgschaft leistet gegenüberH6440 seinem NächstenH7453.

WLC   אָדָםH120 חֲסַרH2638 לֵבH3820 תּוֹקֵעַH8628 כָּףH3709 עֹרֵבH6148 עֲרֻבָּהH6161 לִפְנֵיH6440 רֵעֵֽהוּH7453

VW   A man lacking heart strikes hands; he becomes surety in the presence of his friend.


ELBS   Wer ZankH4683 liebtH157, liebtH157 ÜbertretungH6588; wer seine TürH6607 hochH1361 macht, suchtH1245 EinsturzH7667.

WLC   אֹהֵֽבH157 פֶּשַׁעH6588 אֹהֵבH157 מַצָּהH4683 מַגְבִּיהַּH1361 פִּתְחוֹH6607 מְבַקֶּשׁH1245 שָֽׁבֶרH7667

VW   He who loves transgression loves strife; he who exalts his gate seeks destruction.


ELBS   Wer verkehrtenH6141 HerzensH3820 istH2015, wird das GuteH2896 nicht findenH4672; und wer sich mit seiner ZungeH3956 windet, wird ins UnglückH7451 fallenH5307.

WLC   עִקֶּשׁH6141 לֵבH3820 לֹאH3808 יִמְצָאH4672 טוֹבH2896 וְנֶהְפָּךְH2015 בִּלְשׁוֹנוֹH3956 יִפּוֹלH5307 בְּרָעָֽהH7451

VW   He who has a perverse heart finds no good, and he who has a crooked tongue falls into evil.


ELBS   Wer einen TorenH5036 zeugtH3205, dem wird es zum Kummer, und der VaterH1 eines NarrenH3684 hat keine FreudeH8055.

WLC   יֹלֵדH3205 כְּסִילH3684 לְתוּגָהH8424 לוֹH0 וְלֹֽאH3808 יִשְׂמַחH8055 אֲבִיH1 נָבָֽלH5036

VW   He who begets a fool does it to his sorrow; the father of a fool has no joy.


ELBS   Ein fröhliches HerzH3820 bringt gute Besserung, aber ein zerschlagener GeistH7307 vertrocknetH3001 das GebeinH1634.

WLC   לֵבH3820 שָׂמֵחַH8056 יֵיטִבH3190 גֵּהָהH1456 וְרוּחַH7307 נְכֵאָהH5218 תְּיַבֶּשׁH3001 גָּֽרֶםH1634

VW   A merry heart does good like medicine, but a broken spirit dries the bones.


ELBS   Der Gesetzlose nimmtH3947 ein GeschenkH7810 aus dem BusenH2436, um die PfadeH734 des RechtsH4941 zu beugenH5186.

WLC   שֹׁחַדH7810 מֵחֵיקH2436 רָשָׁעH7563 יִקָּחH3947 לְהַטּוֹתH5186 אָרְחוֹתH734 מִשְׁפָּֽטH4941

VW   A wicked man accepts a bribe out of the bosom to pervert the ways of justice.


ELBS   Vor dem Angesicht des VerständigenH995 ist WeisheitH2451, aber die AugenH5869 des TorenH3684 sind am EndeH7097 der ErdeH776.

WLC   אֶתH854 פְּנֵיH6440 מֵבִיןH995 חָכְמָהH2451 וְעֵינֵיH5869 כְסִילH3684 בִּקְצֵהH7097 אָֽרֶץH776

VW   Wisdom is before him who has understanding, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.


ELBS   Ein törichterH3684 SohnH1121 ist ein Gram für seinen VaterH1, und Bitterkeit für die, welche ihn geborenH3205.

WLC   כַּעַסH3708 לְאָבִיוH1 בֵּןH1121 כְּסִילH3684 וּמֶמֶרH4470 לְיוֹלַדְתּֽוֹH3205

VW   A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her who bore him.


ELBS   Auch den GerechtenH6662 zu bestrafen, ist nicht gutH2896, Edle zu schlagenH5221 um der Geradheit willen.

WLC   גַּםH1571 עֲנוֹשׁH6064 לַצַּדִּיקH6662 לֹאH3808 טוֹבH2896 לְהַכּוֹתH5221 נְדִיבִיםH5081 עַלH5921 יֹֽשֶׁרH3476

VW   It is also not good to punish the just, nor to strike princes for uprightness.


ELBS   Wer seine WorteH561 zurückhält, besitzt ErkenntnisH1847; undH3368 wer kühlen GeistesH7307 istH3045, ist ein verständigerH8394 MannH376.

WLC   חוֹשֵׂךְH2820 אֲמָרָיוH561 יוֹדֵעַH3045 דָּעַתH1847 וקרH7119 יְקַרH7119 רוּחַH7119 אִישׁH376 תְּבוּנָֽהH8394

VW   He who has knowledge restrains his words; a man of understanding is of a calm spirit.


ELBS   Auch ein NarrH191, der schweigtH2790, wird für weiseH2450 gehaltenH2803, für verständigH995, wer seine LippenH8193 verschließt.

WLC   גַּםH1571 אֱוִילH191 מַחֲרִישׁH2790 חָכָםH2450 יֵחָשֵׁבH2803 אֹטֵםH331 שְׂפָתָיוH8193 נָבֽוֹןH995

VW   Even a fool, when he is silent, is counted wise; and he who shuts his lips, as a man of understanding.



Display settings Display settings SStrong's number hide!