Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Exodus - chapter 13

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1And the LORDH3068 spokeH1696 to MosesH4872, sayingH559, 2SanctifyH6942 to me all the firstbornH1060, whatever openethH6363 the wombH7358 among the childrenH1121 of IsraelH3478, both of manH120 and of beastH929: it is mine. 3And MosesH4872 saidH559 to the peopleH5971, RememberH2142 thisH2088 dayH3117, when ye came outH3318 from EgyptH4714, out of the houseH1004 of bondageH5650; for by strengthH2392 of handH3027 the LORDH3068 brought you outH3318 from this place: there shall no leavened breadH2557 be eatenH398. 4This dayH3117 in the monthH2320 AbibH24, ye came outH3318. 5And it shall be when the LORDH3068 shall bringH935 thee into the landH776 of the CanaanitesH3669, and the HittitesH2850, and the AmoritesH567, and the HivitesH2340, and the JebusitesH2983, which he sworeH7650 to thy fathersH1 to giveH5414 thee, a landH776 flowingH2100 with milkH2461 and honeyH1706, that thou shalt keepH5647 this serviceH5656 in this monthH2320. 6SevenH7651 daysH3117 shalt thou eatH398 unleavened breadH4682, and in the seventhH7637 dayH3117 shall be a feastH2282 to the LORDH3068. 7Unleavened breadH4682 shall be eatenH398 sevenH7651 daysH3117; and there shall no leavened breadH2557 be seenH7200 with thee, neither shall there be leavenH7603 seenH7200 with thee in all thy quartersH1366. 8And thou shalt showH5046 thy sonH1121 in that dayH3117, sayingH559, This is done because ofH5668 thatH2088 which the LORDH3068 didH6213 to me when I came forthH3318 out of EgyptH4714. 9And it shall be for a signH226 to thee upon thy handH3027, and for a memorialH2146 between thy eyesH5869, that the LORD’SH3068 lawH8451 may be in thy mouthH6310: for with a strongH2389 handH3027 hath the LORDH3068 brought thee outH3318 of EgyptH4714. 10Thou shalt therefore keepH8104 this ordinanceH2708 in its seasonH4150 from yearH3117 to yearH3117. 11And it shall be when the LORDH3068 shall bringH935 thee into the landH776 of the CanaanitesH3669, as he sworeH7650 to thee and to thy fathersH1, and shall giveH5414 it to thee, 12That thou shall set apartH5674 to the LORDH3068 all that openethH6363 the wombH7358, and every firstlingH6363 that comethH7698 of a beastH929 which thou hast; the malesH2145 shall be the LORD’SH3068. 13And every firstlingH6363 of a donkeyH2543 thou shalt redeemH6299 with a lambH7716; and if thou wilt not redeemH6299 it, then thou shalt break his neckH6202: and all the firstbornH1060 of manH120 among thy childrenH1121 shalt thou redeemH6299. 14And it shall be when thy sonH1121 askethH7592 thee in time to comeH4279, sayingH559, What is this? that thou shalt sayH559 to him, By strengthH2392 of handH3027 the LORDH3068 brought us outH3318 from EgyptH4714, from the houseH1004 of bondageH5650: 15And it came to pass, when PharaohH6547 would hardlyH7185 let us goH7971, that the LORDH3068 slewH2026 all the firstbornH1060 in the landH776 of EgyptH4714, both the firstbornH1060 of manH120, and the firstbornH1060 of beastsH929: therefore I sacrificeH2076 to the LORDH3068 all that openethH6363 the wombH7358, being malesH2145; but all the firstbornH1060 of my childrenH1121 I redeemH6299. 16And it shall be for a tokenH226 upon thy handH3027, and for frontletsH2903 between thy eyesH5869: for by strengthH2392 of handH3027 the LORDH3068 brought us forthH3318 out of EgyptH4714. 17And it came to pass, when PharaohH6547 had let the peopleH5971 goH7971, that GodH430 ledH5148 them not through the wayH1870 of the landH776 of the PhilistinesH6430, althoughH3588 that was nearH7138; for GodH430 saidH559, Lest the peopleH5971 repentH5162 when they seeH7200 warH4421, and they returnH7725 to EgyptH4714: 18But GodH430 ledH5437 the peopleH5971 aboutH5437, through the wayH1870 of the wildernessH4057 of the RedH5488 seaH3220: and the childrenH1121 of IsraelH3478 went upH5927 armedH2571 from the landH776 of EgyptH4714. 19And MosesH4872 tookH3947 the bonesH6106 of JosephH3130 with him: for he had solemnlyH7650 swornH7650 the childrenH1121 of IsraelH3478, sayingH559, GodH430 will surelyH6485 visitH6485 you; and ye shall carry upH5927 my bonesH6106 from here with you. 20And they took their journeyH5265 from SuccothH5523, and encampedH2583 in EthamH864, in the edgeH7097 of the wildernessH4057. 21And the LORDH3068 wentH1980 beforeH6440 them by dayH3119 in a pillarH5982 of a cloudH6051, to leadH5148 them in the wayH1870; and by nightH3915 in a pillarH5982 of fireH784, to give them lightH215; to goH3212 by dayH3119 and nightH3915: 22He took not awayH4185 the pillarH5982 of the cloudH6051 by dayH3119, nor the pillarH5982 of fireH784 by nightH3915, from beforeH6440 the peopleH5971.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 2   THE FIRST-BORN SANCTIFIED. (Exod 13:1-Exod 13:2)
Sanctify unto me all the first-born--To "sanctify" means to "consecrate," to "set apart" from a common to a sacred use. The foundation of this duty rested on the fact that the Israelites, having had their first-born preserved by a distinguishing act of grace from the general destruction that overtook the families of the Egyptians, were bound in token of gratitude to consider them as the Lord's peculiar property (compare Heb 12:23).

 3   MEMORIAL OF THE PASSOVER. (Exod 13:3-Exod 13:10)
Moses said unto the people, Remember this day--The day that gave them a national existence and introduced them into the privileges of independence and freedom, deserved to live in the memories of the Hebrews and their posterity; and, considering the signal interposition of God displayed in it, to be held not only in perpetual, but devout remembrance.
house of bondage--literally, "house of slaves"--that is, a servile and degrading condition.
for by strength of hand the Lord brought you out from this place--The emancipation of Israel would never have been obtained except it had been wrung from the Egyptian tyrant by the appalling judgments of God, as had been at the outset of his mission announced to Moses (Exod 3:19).
There shall no leavened bread, &c.--The words are elliptical, and the meaning of the clause may be paraphrased thus:--"For by strength of hand the Lord brought you out from this place, in such haste that there could or should be no leavened bread eaten."

 4   month Abib--literally, "a green ear," and hence the month Abib is the month of green ears, corresponding to the middle of our March. It was the best season for undertaking a journey to the desert region of Sinai, especially with flocks and herds; for then the winter torrents had subsided, and the wadies were covered with an early and luxuriant verdure.

 5   when the Lord shall bring thee--The passover is here instituted as a permanent festival of the Israelites. It was, however, only a prospective observance; we read of only one celebration of the passover during the protracted sojourn in the wilderness [Num 9:5]; but on their settlement in the promised land, the season was hallowed as a sacred anniversary [Josh 5:10], in conformity with the directions here given.

 8   thou shalt show thy son in that day, saying--The establishment of this and the other sacred festivals presented the best opportunities of instructing the young in a knowledge of His gracious doings to their ancestors in Egypt.

 9   it shall be for a sign unto thee upon thine hand, &c.--There is no reason to believe that the Oriental tattooing--the custom of staining the hands with the powder of Hennah, as Eastern females now do--is here referred to. Nor is it probable that either this practice or the phylacteries of the Pharisees--parchment scrolls, which were worn on their wrists and foreheads--had so early an existence. The words are to be considered only as a figurative mode of expression.
that the Lord's law may be in thy mouth, &c.--that is, that it may be the subject of frequent conversation and familiar knowledge among the people.

 12   FIRSTLINGS OF BEASTS. (Exod 13:11-Exod 13:16)
every firstling, &c.--the injunction respecting the consecration of the first-born, as here repeated, with some additional circumstances. The firstlings of clean beasts, such as lambs, kids, and calves, if males, were to be devoted to God and employed in sacrifice. Those unclean beasts, as the ass's colt, being unfit for sacrifice, were to be redeemed (Num 18:15).

 17   JOURNEY FROM EGYPT. (Exod 13:17-Exod 13:21)
God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near, &c.--The shortest and most direct route from Egypt to Palestine was the usual caravan road that leads by Belbeis, El-Arish, to Ascalon and Gaza. The Philistines, who then possessed the latter, would have been sure to dispute their passage, for between them and the Israelites there was a hereditary feud (1Chr 7:21-22); and so early a commencement of hostilities would have discouraged or dismayed the unwarlike band which Moses led. Their faith was to be exercised and strengthened, and from the commencement of their travels we observe the same careful proportion of burdens and trials to their character and state, as the gracious Lord shows to His people still in that spiritual journey of which the former was typical.

 18   God led the people about, through the way of the wilderness of the Red Sea, &c.--This wondrous expanse of water is a gulf of the Indian ocean. It was called in Hebrew "the weedy sea," from the forest of marine plants with which it abounds. But the name of the Red Sea is not so easily traced. Some think it was given from its contiguity to the countries of Edom ("red"); others derive it from its coral rocks; while a third class ascribe the origin of the name to an extremely red appearance of the water in some parts, caused by a numberless multitude of very small mollusca. This sea, at its northern extremity, separates into two smaller inlets--the eastern called anciently the Elanitic gulf, now the gulf of Akaba; and the western the Heroopolite gulf, now the gulf of Suez, which, there can be no doubt, extended much more to the north anciently than it does now. It was toward the latter the Israelites marched.
went up harnessed--that is, girded, equipped for a long journey. (See Ps 105:37). The Margin renders it "five in a rank," meaning obviously five large divisions, under five presiding officers, according to the usages of all caravans; and a spectacle of such a mighty and motley multitude must have presented an imposing appearance, and its orderly progress could have been effected only by the superintending influence of God.

 19   Moses took the bones of Joseph with him--in fulfilment of the oath he exacted from his brethren (Gen 50:25-Gen 50:26). The remains of the other patriarchs (not noticed from their obscurity) were also carried out of Egypt (Acts 7:15-Acts 7:16); and there would be no difficulty as to the means of conveyance--a few camels bearing these precious relics would give a true picture of Oriental customs, such as is still to be seen in the immense pilgrimages to Mecca.

 20   encamped in Etham--This place is supposed by the most intelligent travellers to be the modern Ajrud, where is a watering-place, and which is the third stage of the pilgrim-caravans to Mecca. "It is remarkable that either of the different routes eastward from Heliopolis, or southward from Heroopolis, equally admit of Ajrud being Etham. It is twelve miles northwest from Suez, and is literally on the edge of the desert" [Pictorial Bible].

 21   the Lord went before them--by a visible token of His presence, the Shekinah, in a majestic cloud (Ps 78:14; Neh 9:12; 1Cor 10:1), called "the angel of God" (Exod 14:19; Exod 23:20-Exod 23:23; Ps 99:6-Ps 99:7; Isa 63:8-Isa 63:9).


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה