Reina Valera 1909 - with Strong number (ESP) - Exodus - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Reina Valera 1909 - with Strong number (ESP)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Reina Valera 1909 - with Strong number (ESP)


1ENTONCES MoisésH4872 respondióH6030, y dijo: He aquíH2005 que ellos noH3808 me creeránH539, niH3808 oiránH8085 mi vozH6963; porqueH3588 diránH559: NoH3808 teH413 ha aparecidoH7200 JehováH3068. 2Y JehováH3068 dijoH559: ¿Qué es eso que tienes en tu manoH3027? Y él respondióH559: Una varaH4294. 3Y él le dijoH559: Échala en tierraH776. Y él la echóH7993 en tierraH776, y tornóseH1961 una culebraH5175: y MoisésH4872 huíaH5251 de ella. 4Entonces dijoH559 JehováH3068 á MoisésH4872: ExtiendeH7971 tu manoH3027, y tómalaH270 por la colaH2180. Y él extendióH7971 su manoH3027, y tomólaH2388, y tornóseH1961 varaH4294 en su manoH3709. 5Por esto creeránH539 queH3588 se teH413 ha aparecidoH7200 JehováH3068, el DiosH430 de tus padresH1, el DiosH430 de AbrahamH85, DiosH430 de IsaacH3327 y DiosH430 de JacobH3290. 6Y díjoleH559 más JehováH3068: MeteH935 ahoraH4994 tu manoH3027 en tu senoH2436. Y él metióH935 la manoH3027 en su senoH2436; y como la sacóH3318, he aquíH2009 que su manoH3027 estaba leprosaH6879 como la nieveH7950. 7Y dijoH559: Vuelve á meter tu manoH3027 enH413 tu senoH2436: y él volvióH7725 á meter su manoH3027 enH413 su senoH2436; y volviéndola á sacarH3318 del senoH2436, he aquíH2009 que se había vueltoH7725 como la otra carneH1320. 8Sí aconteciereH1961, que noH3808 te creyerenH539, niH3808 obedecierenH8085 á la vozH6963 de la primeraH7223 señalH226, creeránH539 á la vozH6963 de la postreraH314. 9Y siH518 aunH1571 noH3808 creyerenH539 á estas dosH8147 señalesH226, niH3808 oyerenH8085 tu vozH6963, tomarásH3947 deH4480 las aguasH4325 del ríoH2975, y derrámalas en tierraH3006; y volverse han aquellas aguasH4325 queH834 tomarásH3947 delH4480 ríoH2975, se volveránH1961 sangreH1818 en la tierraH3004. 10Entonces dijoH559 MoisésH4872 áH413 JehováH3068: ¡AyH994 SeñorH136! yo no soy hombreH376 de palabras de ayer ni de anteayer, ni aun desdeH1571 que tú hablasH1696 á tu siervoH5650; porqueH3588 soy tardoH3515 en el hablaH6310 y torpeH3515 de lenguaH3956. 11Y JehováH3068 leH413 respondióH559: ¿QuiénH4310 dióH7760 la bocaH6310 al hombreH120? ¿óH176 quiénH4310 hizo al mudoH483 yH176 al sordoH2795, al que veH6493 yH176 al ciegoH5787? ¿noH3808 soy yoH595 JehováH3068? 12AhoraH6258 pues, veH3212, queH834 yoH595 seréH1961 en tu bocaH6310, y te enseñaréH3384 lo queH834 hayas de hablarH1696. 13Y él dijoH559: ¡AyH994 SeñorH136! envíaH7971 por manoH3027 del que has de enviarH7971. 14Entonces JehováH3068 se enojóH2734 contra MoisésH4872, y dijoH559: ¿NoH3808 conozcoH3045 yo á tu hermanoH251 AarónH175, LevitaH3881, y queH3588 élH1931 hablaráH1696 H1696? Y aun he aquíH2009 queH3588 élH1931 te saldráH3318 á recibirH7125, y en viéndoteH7200, se alegraráH8055 en suH1931 corazónH3820. 15Tú hablarásH1697 á él, y pondrásH7760 en su bocaH6310 las palabrasH1696, y yoH595 seréH1961 en tu bocaH6310 y en la suya, y os enseñaréH3384 lo queH834 hayáis de hacerH6213. 16Y élH1931 hablaráH1696 por tiH859 alH413 puebloH5971; y élH1931 te seráH1961 á tiH859 en lugar de bocaH6310, y túH859 serásH1961 para élH1931 en lugar de DiosH430. 17Y tomarásH3947 esta vara en tu manoH3027, con la cualH834 harásH6213 las señalesH226. 18Así se fuéH3212 MoisésH4872, y volviendoH7725 á su suegroH2859 JethroH3503, díjoleH559: IréH3212 ahoraH4994, y volveréH7725 á mis hermanosH251 queH834 están en EgiptoH4714, para verH7200 si aunH5750 vivenH2416. Y JethroH3503 dijoH559 á MoisésH4872: VeH3212 en pazH7965. 19DijoH559 también JehováH3068 á MoisésH4872 en MadiánH4080: VeH3212, y vuélveteH7725 á EgiptoH4714, porqueH3588 han muertoH4191 todosH3605 losH582 que procurabanH1245 tu muerteH5315. 20Entonces MoisésH4872 tomóH3947 su mujerH802 y sus hijosH1121, y púsolosH7392 sobreH5921 un asnoH2543, y volvióseH7725 á tierraH776 de EgiptoH4714: tomóH3947 también MoisésH4872 la varaH4294 de DiosH430 en su manoH3027. 21Y dijoH559 JehováH3068 á MoisésH4872: Cuando hubiereis vueltoH7725 á EgiptoH4714, miraH7200 que hagasH6213 delanteH6440 de FaraónH6547 todasH3605 las maravillasH4159 queH834 he puestoH7760 en tu manoH3027: yoH589 empero endureceréH2388 su corazónH3820, de modo queH834 noH3808 dejará irH7971 al puebloH5971. 22Y dirásH559 á FaraónH6547: JehováH3068 ha dichoH559 asíH3541: IsraelH3478 es mi hijoH1121, mi primogénitoH1060. 23Ya teH413 he dichoH559 que dejes irH7971 á mi hijoH1121, para que me sirvaH5647, mas no has queridoH3985 dejarlo irH7971: he aquíH2009 yo voyH595 á matarH2026 á tu hijoH1121, tu primogénitoH1060. 24Y acontecióH1961 en el caminoH1870, que en una posadaH4411 le salió al encuentroH6298 JehováH3068, y quisoH1245 matarloH4191. 25Entonces SéphoraH6855 cogióH3947 un afilado pedernalH6864, y cortóH3772 el prepucioH6190 de su hijoH1121, y echóloH5060 á sus piesH7272, diciendoH559: A la verdadH3588H859 me eres un esposoH2860 de sangreH1818. 26Así leH4480 dejóH7503 luego ir. Y ellaH227 dijoH559: EsposoH2860 de sangreH1818, á causa de la circuncisiónH4139. 27Y JehováH3068 dijoH559 á AarónH175: VeH3212 á recibirH7125 á MoisésH4872 al desiertoH4057. Y él fuéH3212, y encontróloH6298 en el monteH2022 de DiosH430, y besóleH5401. 28Entonces contóH5046 MoisésH4872 á AarónH175 todasH3605 las palabrasH1697 de JehováH3068 queH834 le enviabaH7971, y todasH3605 las señalesH226 queH834 le había dadoH6680. 29Y fueronH3212 MoisésH4872 y AarónH175, y juntaronH622 todosH3605 los ancianosH2205 de los hijosH1121 de IsraelH3478: 30Y hablóH1697 AarónH175 todasH3605 las palabrasH1696 queH834 JehováH3068 había dichoH1696 á MoisésH4872, é hizoH6213 las señalesH226 delanteH6440 de los ojosH5869 del puebloH5971. 31Y el puebloH5971 creyóH539: y oyendoH8085 queH3588 JehováH3068 había visitadoH6485 los hijosH1121 de IsraelH3478, y queH3588 había vistoH7200 su aflicciónH6040, inclináronseH6915 y adoraronH7812.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Exod 4:1 Moses's rod is turned into a serpent.
Exod 4:6 His hand is leprous.
Exod 4:10 He is loath to be sent.
Exod 4:13 Aaron is appointed to assist him.
Exod 4:18 Moses departs from Jethro.
Exod 4:21 God's message to Pharaoh.
Exod 4:24 Zipporah circumcises her son.
Exod 4:27 Aaron is sent to meet Moses.
Exod 4:29 The people believe them.
Exod 4:31 Exod 2:14 Exod 3:18 Jer 1:6 Ezek 3:14 Acts 7:25

 2   a rod.
Exod 4:17 Exod 4:20 Gen 30:37 Lev 27:32 Ps 110:2 Isa 11:4 Mic 7:14

 3   it became.
Exod 4:17 Exod 7:10 - Exod 7:15 Amos 5:19

 4   put forth.
Gen 22:1 Gen 22:2 Ps 91:13 Mark 16:18 Luke 10:19 Acts 28:3 - Acts 28:6
And he put.
John 2:5

 5   That they.
Exod 4:1 Exod 3:18 Exod 4:31 Exod 19:9 2Chr 20:20 Isa 7:9 John 5:36 John 11:15 John 11:42 John 20:27 John 20:31
the Lord.
Exod 3:15 Gen 12:7 Gen 17:1 Gen 18:1 Gen 26:2 Gen 48:3 Jer 31:3 Acts 7:2

 6   leprous as snow.
Num 12:10 2Kgs 5:27

 7   it was turned.
Num 12:13 Num 12:14 Deut 32:39 2Kgs 5:14 Matt 8:3

 8   if they.
Exod 4:30 Exod 4:31 Isa 28:10 John 12:37
that they.
Deut 32:39 2Kgs 5:7 Job 5:18

 9   the water.
Exod 7:19
shall become. Heb. shall be, and shall be. blood.
Exod 1:22 Exod 7:19 - Exod 7:25 Matt 7:2

 10   eloquent. Heb. a man of words.
Exod 4:1 Job 12:2 1Cor 2:1 - 1Cor 2:4 2Cor 10:10 2Cor 11:6
heretofore. Heb since yesterday, nor since the third day. slow of speech.
Exod 6:12 Jer 1:6 Acts 7:22

 11   Gen 18:14 Ps 51:15 Ps 94:9 Ps 146:8 Isa 6:7 Isa 35:5 Isa 35:6 Isa 42:7 Jer 1:6 Jer 1:9 Ezek 3:26 Ezek 3:27 Ezek 33:22 Amos 3:6

 12   Ps 25:4 Ps 25:5 Ps 32:9 Ps 143:10 Isa 49:2 Isa 50:4 Jer 1:9 Matt 10:19 Matt 10:20 Mark 13:11 Luke 11:1 Luke 12:11 Luke 12:12 Luke 21:14 Luke 21:15 John 14:26 Eph 6:19

 13   send.
Exod 4:1 Exod 23:20 Gen 24:7 Gen 48:16 Judg 2:1 1Kgs 19:4 Jer 1:6 Jer 20:9 Ezek 3:14 Ezek 3:15 Jonah 1:3 Jonah 1:6 Matt 13:41 John 6:29
wilt send. or, shouldest.


 14   anger.
2Sam 6:7 1Kgs 11:9 1Chr 21:7 Luke 9:59 Luke 9:60 Acts 15:28 Phil 2:21
cometh.
Exod 4:17 1Sam 10:1 - 1Sam 10:7 Mark 14:13 - Mark 14:15 2Cor 2:13 2Cor 7:6 2Cor 7:7 1Thess 3:6 1Thess 3:7

 15   and put.
Exod 7:1 Exod 7:2 2Sam 14:3 Isa 51:16 Isa 59:21
and I.
Num 22:38 Num 23:5 Num 23:12 Num 23:16 Deut 18:18 Isa 51:16 Jer 1:9 Matt 28:20 Luke 21:15 1Cor 11:23 1Cor 15:1
will teach.
Deut 5:31

 16   Exod 7:1 Exod 7:2 Exod 18:19 Ps 82:6 John 10:34 John 10:35

 17   Exod 4:2 Exod 7:9 Exod 7:19 1Cor 1:27

 18   Jethro. Heb. Jether.
Exod 3:1
Let me go.
1Tim 6:1
and see.
Gen 45:3 Acts 15:36
Go in peace.
1Sam 1:17 Luke 7:50 Acts 16:36
In the LXX. and Coptic, the following addition is made to this verse: [Meta de tas Lemeras tas pollas ekeinas eteleutesen ho basileus Aigyptou,] "After these many days, the king of Egypt died." This was probably an ancient side-note, which crept into the text, as it appeared to throw light on the next verse.


 19   Midian. A country in Arabia Petrea, on the eastern coast of the Red Sea, near Mount Sinai. This place is still called by the Arabs the Land of Midian, or of Jethro. Abulfeda, speaking of Midian, says, "Madyan is a city, in ruins, on the shore of the Red Sea, on the opposite side to Tabuc, from which it is distant about six days' journey. At Midian may be seen the famous well at which Moses watered the flocks of Shoâib, (Jethro.) This city was the capital of the tribe of Midian in the days of the Israelites."
for all.
Exod 2:15 Exod 2:23 Matt 2:20

 20   the rod of God.
Exod 4:2 Exod 4:17 Exod 17:9 Num 20:8 Num 20:9

 21   wonders.
Exod 3:20
I will harden.
Exod 7:3 Exod 7:13 Exod 9:12 Exod 9:35 Exod 10:1 Exod 10:20 Exod 14:8 Gen 6:3 Deut 2:30 - Deut 2:33 Deut 2:36 Josh 11:20 1Kgs 22:22 Ps 105:25 Isa 6:10 Isa 63:17 John 12:40 Rom 1:28 Rom 9:18 Rom 11:8 - Rom 11:10 2Cor 2:16 2Thess 2:10 - 2Thess 2:12 1Pet 2:8

 22   Israel.
Exod 19:5 Exod 19:6 Deut 14:1 Jer 31:9 Hos 11:1 Rom 9:4 2Cor 6:18 Heb 12:23 Jas 1:18

 23   Exod 11:5 Exod 12:29 Ps 78:51 Ps 105:36 Ps 135:8

 24   the inn.
Gen 42:27
The account in this and the two following verses, although rather obscure, seems to imply, that on their way to the land of Egypt, an angel appeared to Moses, and sought to kill his son, on account of his father's non-observance of the Lord's positive command to Abraham, that every man child of the Jewish nation, or born in his house in servitude, should be circumcised on the eighth day; and the Zipporah, at the command of Moses, immediately fulfilled the injunction, and thus averted the wrath of God, denounced against the disobedient: "The uncircumcised man child, whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people."
Gen 17:14
the Lord.
Exod 3:18 Num 22:22 Num 22:23 1Chr 21:16 Hos 13:8
sought.
Gen 17:14 Lev 10:3 1Kgs 13:24

 25   a sharp stone. or, knife.
Josh 5:2 Josh 5:3
cast it. Heb made it touch. a bloody.
2Sam 16:7

 26   Exod 4:26

 27   Go into.
Exod 4:14 - Exod 4:16 Eccl 4:9 Acts 10:5 Acts 10:6 Acts 10:20
the mount.
Exod 3:1 Exod 19:3 Exod 20:18 Exod 24:15 - Exod 24:17 1Kgs 19:8
kissed him.
Gen 29:11

 28   told Aaron.
Exod 4:8 Exod 4:9 Exod 4:15 Exod 4:16 Jonah 3:2 Matt 21:29
and all.
Exod 4:11 - Exod 4:13

 29   Exod 3:16 Exod 24:1 Exod 24:11

 30   And Aaron.
Exod 4:16
did the.
Exod 4:2 - Exod 4:9

 31   believed.
Exod 4:8 Exod 4:9 Exod 3:18 Ps 106:12 Ps 106:13 Luke 8:13
visited.
Exod 3:16 Luke 1:68
looked.
Exod 2:25 Exod 3:7
bowed.
Exod 12:27 Gen 17:3 Gen 24:26 1Chr 29:20 2Chr 20:18


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary