COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   And in the seventhH7637 yearH8141 JehoiadaH3077 strengthenedH2388 himself, and tookH3947 the captainsH8269 of hundredsH3967, AzariahH5838 the sonH1121 of JerohamH3395, and IshmaelH3458 the sonH1121 of JehohananH3076, and AzariahH5838 the sonH1121 of ObedH5744, and MaaseiahH4641 the sonH1121 of AdaiahH5718, and ElishaphatH478 the sonH1121 of ZichriH2147, into covenantH1285 with him.

WLC   וּבַשָּׁנָהH8141 הַשְּׁבִעִיתH7637 הִתְחַזַּקH2388 יְהוֹיָדָעH3077 וַיִּקַּחH3947 אֶתH853 שָׂרֵיH8269 הַמֵּאוֹתH3967 לַעֲזַרְיָהוּH5838 בֶןH1121 יְרֹחָםH3395 וּלְיִשְׁמָעֵאלH3458 בֶּןH1121 יְהוֹחָנָןH3076 וְלַֽעֲזַרְיָהוּH5838 בֶןH1121 עוֹבֵדH5744 וְאֶתH853 מַעֲשֵׂיָהוּH4641 בֶןH1121 עֲדָיָהוּH5718 וְאֶתH853 אֱלִישָׁפָטH478 בֶּןH1121 זִכְרִיH2147 עִמּוֹH5973 בַבְּרִֽיתH1285

VW   In the seventh year Jehoiada strengthened himself, and made a covenant with the commanders of hundreds: Azariah the son of Jeroham, Ishmael the son of Jehohanan, Azariah the son of Obed, Maaseiah the son of Adaiah, and Elishaphat the son of Zichri.


KJ   And they went aboutH5437 in JudahH3063, and gatheredH6908 the LevitesH3881 out of all the citiesH5892 of JudahH3063, and the chiefH7218 of the fathersH1 of IsraelH3478, and they cameH935 to JerusalemH3389.

WLC   וַיָּסֹבּוּH5437 בִּֽיהוּדָהH3063 וַיִּקְבְּצוּH6908 אֶתH853 הַלְוִיִּםH3881 מִכָּלH3605 עָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 וְרָאשֵׁיH7218 הָאָבוֹתH1 לְיִשְׂרָאֵלH3478 וַיָּבֹאוּH935 אֶלH413 יְרוּשָׁלִָֽםH3389

VW   And they went throughout Judah and gathered the Levites from all the cities of Judah, and the chief fathers of Israel, and they came to Jerusalem.


KJ   And all the congregationH6951 madeH3772 a covenantH1285 with the kingH4428 in the houseH1004 of GodH430. And he saidH559 unto them, Behold, the king'sH4428 sonH1121 shall reignH4427, as the LORDH3068 hath saidH1696 of the sonsH1121 of DavidH1732.

WLC   וַיִּכְרֹתH3772 כָּלH3605 הַקָּהָלH6951 בְּרִיתH1285 בְּבֵיתH1004 הָאֱלֹהִיםH430 עִםH5973 הַמֶּלֶךְH4428 וַיֹּאמֶרH559 לָהֶםH1992 הִנֵּהH2009 בֶןH1121 הַמֶּלֶךְH4428 יִמְלֹךְH4427 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 עַלH5921 בְּנֵיH1121 דָוִֽידH1732

VW   And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king's son shall reign, as Jehovah has spoken of the sons of David.


KJ   This is the thingH1697 that ye shall doH6213; A third partH7992 of you enteringH935 on the sabbathH7676, of the priestsH3548 and of the LevitesH3881, shall be portersH7778 of the doorsH5592; doors: Heb. thresholds

WLC   זֶהH2088 הַדָּבָרH1697 אֲשֶׁרH834 תַּעֲשׂוּH6213 הַשְּׁלִשִׁיתH7992 מִכֶּםH4480 בָּאֵיH935 הַשַּׁבָּתH7676 לַכֹּֽהֲנִיםH3548 וְלַלְוִיִּםH3881 לְשֹֽׁעֲרֵיH7778 הַסִּפִּֽיםH5592

VW   This is what you shall do: One-third of you entering on the Sabbath, of the priests and the Levites, shall be gatekeepers of the doors;


KJ   And a third partH7992 shall be at the king'sH4428 houseH1004; and a third partH7992 at the gateH8179 of the foundationH3247: and all the peopleH5971 shall be in the courtsH2691 of the houseH1004 of the LORDH3068.

WLC   וְהַשְּׁלִשִׁיתH7992 בְּבֵיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 וְהַשְּׁלִשִׁיתH7992 בְּשַׁעַרH8179 הַיְסוֹדH3247 וְכָלH3605 הָעָםH5971 בְּחַצְרוֹתH2691 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068

VW   one-third shall be at the king's house; and one-third at the gate of the foundation. All the people shall be in the courts of the house of Jehovah.


KJ   But let none comeH935 into the houseH1004 of the LORDH3068, save the priestsH3548, and they that ministerH8334 of the LevitesH3881; they shall go inH935, for they are holyH6944: but all the peopleH5971 shall keepH8104 the watchH4931 of the LORDH3068.

WLC   וְאַלH408 יָבוֹאH935 בֵיתH1004 יְהוָהH3068 כִּיH3588 אִםH518 הַכֹּֽהֲנִיםH3548 וְהַמְשָׁרְתִיםH8334 לַלְוִיִּםH3881 הֵמָּהH1992 יָבֹאוּH935 כִּיH3588 קֹדֶשׁH6944 הֵמָּהH1992 וְכָלH3605 הָעָםH5971 יִשְׁמְרוּH8104 מִשְׁמֶרֶתH4931 יְהוָֽהH3068

VW   But let no one come into the house of Jehovah except the priests and those of the Levites who serve. They may go in, for they are holy; but all the people shall keep the watch of Jehovah.


KJ   And the LevitesH3881 shall compassH5362 the kingH4428 round aboutH5439, every manH376 with his weaponsH3627 in his handH3027; and whosoever else comethH935 into the houseH1004, he shall be put to deathH4191: but be ye with the kingH4428 when he cometh inH935, and when he goeth outH3318.

WLC   וְהִקִּיפוּH5362 הַלְוִיִּםH3881 אֶתH853 הַמֶּלֶךְH4428 סָבִיבH5439 אִישׁH376 וְכֵלָיוH3627 בְּיָדוֹH3027 וְהַבָּאH935 אֶלH413 הַבַּיִתH1004 יוּמָתH4191 וִֽהְיוּH1961 אֶתH854 הַמֶּלֶךְH4428 בְּבֹאוֹH935 וּבְצֵאתֽוֹH3318

VW   And the Levites shall surround the king on all sides, every man with his weapons in his hand; and whoever comes into the house, let him be put to death. You are to be with the king when he comes in and when he goes out.


KJ   So the LevitesH3881 and all JudahH3063 didH6213 according to all things that JehoiadaH3077 the priestH3548 had commandedH6680, and tookH3947 every manH376 his menH582 that were to come inH935 on the sabbathH7676, with them that were to goH3318 out on the sabbathH7676: for JehoiadaH3077 the priestH3548 dismissedH6358 not the coursesH4256.

WLC   וַיַּעֲשׂוּH6213 הַלְוִיִּםH3881 וְכָלH3605 יְהוּדָהH3063 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוֹיָדָעH3077 הַכֹּהֵןH3548 וַיִּקְחוּH3947 אִישׁH376 אֶתH853 אֲנָשָׁיוH376 בָּאֵיH935 הַשַּׁבָּתH7676 עִםH5973 יוֹצְאֵיH3318 הַשַּׁבָּתH7676 כִּיH3588 לֹאH3808 פָטַרH6362 יְהוֹיָדָעH3077 הַכֹּהֵןH3548 אֶתH853 הַֽמַּחְלְקֽוֹתH4256

VW   So the Levites and all Judah did according to all that Jehoiada the priest commanded. And each man took his men who were to come in on the Sabbath, with those who were going out on the Sabbath; for Jehoiada the priest had not dismissed the divisions.


KJ   Moreover JehoiadaH3077 the priestH3548 deliveredH5414 to the captainsH8269 of hundredsH3967 spearsH2595, and bucklersH4043, and shieldsH7982, that had been kingH4428 David'sH1732, which were in the houseH1004 of GodH430.

WLC   וַיִּתֵּןH5414 יְהוֹיָדָעH3077 הַכֹּהֵןH3548 לְשָׂרֵיH8269 הַמֵּאוֹתH3967 אֶתH853 הַֽחֲנִיתִיםH2595 וְאֶתH853 הַמָּגִנּוֹתH4043 וְאֶתH853 הַשְּׁלָטִיםH7982 אֲשֶׁרH834 לַמֶּלֶךְH4428 דָּוִידH1732 אֲשֶׁרH834 בֵּיתH1004 הָאֱלֹהִֽיםH430

VW   And Jehoiada the priest gave to the commanders of hundreds the spears and the large and small shields which had belonged to King David, that were in the house of God.


KJ   And he setH5975 all the peopleH5971, every manH376 having his weaponH7973 in his handH3027, from the rightH3233 sideH3802 of the templeH1004 to the leftH8042 sideH3802 of the templeH1004, along by the altarH4196 and the templeH1004, by the kingH4428 round aboutH5439. side: Heb. shoulder temple: Heb. house

WLC   וַיַּעֲמֵדH5975 אֶתH853 כָּלH3605 הָעָםH5971 וְאִישׁH376 שִׁלְחוֹH7973 בְיָדוֹH3027 מִכֶּתֶףH3802 הַבַּיִתH1004 הַיְמָנִיתH3233 עַדH5704 כֶּתֶףH3802 הַבַּיִתH1004 הַשְּׂמָאלִיתH8042 לַמִּזְבֵּחַH4196 וְלַבָּיִתH1004 עַלH5921 הַמֶּלֶךְH4428 סָבִֽיבH5439

VW   And he stationed all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and by the house, all around the king.


KJ   Then they brought outH3318 the king'sH4428 sonH1121, and putH5414 upon him the crownH5145, and gave him the testimonyH5715, and made him kingH4427. And JehoiadaH3077 and his sonsH1121 anointedH4886 him, and saidH559, God saveH2421 the kingH4428. God…: Heb. Let the king live

WLC   וַיּוֹצִיאוּH3318 אֶתH853 בֶּןH1121 הַמֶּלֶךְH4428 וַיִּתְּנוּH5414 עָלָיוH5921 אֶתH853 הַנֵּזֶרH5145 וְאֶתH853 הָעֵדוּתH5715 וַיַּמְלִיכוּH4427 אֹתוֹH853 וַיִּמְשָׁחֻהוּH4886 יְהוֹיָדָעH3077 וּבָנָיוH1121 וַיֹּאמְרוּH559 יְחִיH2421 הַמֶּֽלֶךְH4428

VW   And they brought out the king's son, put the crown on him, gave him the Testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, Long live the king!


KJ   Now when AthaliahH6271 heardH8085 the noiseH6963 of the peopleH5971 runningH7323 and praisingH1984 the kingH4428, she cameH935 to the peopleH5971 into the houseH1004 of the LORDH3068:

WLC   וַתִּשְׁמַעH8085 עֲתַלְיָהוּH6271 אֶתH853 קוֹלH6963 הָעָםH5971 הָֽרָצִיםH7323 וְהַֽמְהַֽלְלִיםH1984 אֶתH853 הַמֶּלֶךְH4428 וַתָּבוֹאH935 אֶלH413 הָעָםH5971 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068

VW   Now when Athaliah heard the sound of the people running and praising the king, she came to the people into the house of Jehovah.


KJ   And she lookedH7200, and, behold, the kingH4428 stoodH5975 at his pillarH5982 at the entering inH3996, and the princesH8269 and the trumpetsH2689 by the kingH4428: and all the peopleH5971 of the landH776 rejoicedH8056, and soundedH8628 with trumpetsH2689, also the singersH7891 with instrumentsH3627 of musickH7892, and such as taughtH3045 to sing praiseH1984. Then AthaliahH6271 rentH7167 her clothesH899, and saidH559, TreasonH7195, TreasonH7195. Treason: Heb. Conspiracy

WLC   וַתֵּרֶאH7200 וְהִנֵּהH2009 הַמֶּלֶךְH4428 עוֹמֵדH5975 עַֽלH5921 עַמּוּדוֹH5982 בַּמָּבוֹאH3996 וְהַשָּׂרִיםH8269 וְהַחֲצֹצְרוֹתH2689 עַלH5921 הַמֶּלֶךְH4428 וְכָלH3605 עַםH5971 הָאָרֶץH776 שָׂמֵחַH8055 וְתוֹקֵעַH8628 בַּחֲצֹצְרוֹתH2689 וְהַמְשֽׁוֹרֲרִיםH7891 בִּכְלֵיH3627 הַשִּׁירH7892 וּמוֹדִיעִיםH3045 לְהַלֵּלH1984 וַתִּקְרַעH7167 עֲתַלְיָהוּH6271 אֶתH853 בְּגָדֶיהָH899 וַתֹּאמֶרH559 קֶשֶׁרH7195 קָֽשֶׁרH7195

VW   When she looked, behold, the king was standing by his pillar at the entrance; and the rulers and the trumpeters were by the king. All the people of the land were joyful, blowing trumpets, and singing with instruments of song, and leading in praise. So Athaliah tore her clothes and said, Treason! Treason!


KJ   Then JehoiadaH3077 the priestH3548 brought outH3318 the captainsH8269 of hundredsH3967 that were set overH6485 the hostH2428, and saidH559 unto them, Have her forthH3318 of the rangesH1004 H7713: and whoso followethH935 H310 her, let him be slainH4191 with the swordH2719. For the priestH3548 saidH559, SlayH4191 her not in the houseH1004 of the LORDH3068.

WLC   וַיּוֹצֵאH3318 יְהוֹיָדָעH3077 הַכֹּהֵןH3548 אֶתH853 שָׂרֵיH8269 הַמֵּאוֹתH3967 פְּקוּדֵיH6485 הַחַיִלH2428 וַיֹּאמֶרH559 אֲלֵהֶםH413 הֽוֹצִיאוּהָH3318 אֶלH413 מִבֵּיתH1004 הַשְּׂדֵרוֹתH7713 וְהַבָּאH935 אַחֲרֶיהָH310 יוּמַתH4191 בֶּחָרֶבH2719 כִּיH3588 אָמַרH559 הַכֹּהֵןH3548 לֹאH3808 תְמִיתוּהָH4191 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068

VW   And Jehoiada the priest brought out the commanders of hundreds who mustered the forces, and said to them, Bring her out of the area of the house, and slay with the sword whoever follows her. For the priest had said, Do not kill her in the house of Jehovah.


KJ   So they laidH7760 handsH3027 on her; and when she was comeH935 to the enteringH3996 of the horseH5483 gateH8179 by the king'sH4428 houseH1004, they slewH4191 her there.

WLC   וַיָּשִׂימוּH7760 לָהּH0 יָדַיִםH3027 וַתָּבוֹאH935 אֶלH413 מְבוֹאH3996 שַֽׁעַרH8179 הַסּוּסִיםH5483 בֵּיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 וַיְמִיתוּהָH4191 שָֽׁםH8033

VW   So they laid hands on her, and she came by way of the entrance of the Horse Gate by the king's house, and they killed her there.


KJ   And JehoiadaH3077 madeH3772 a covenantH1285 between him, and between all the peopleH5971, and between the kingH4428, that they should be the LORD'SH3068 peopleH5971.

WLC   וַיִּכְרֹתH3772 יְהוֹיָדָעH3077 בְּרִיתH1285 בֵּינוֹH996 וּבֵיןH996 כָּלH3605 הָעָםH5971 וּבֵיןH996 הַמֶּלֶךְH4428 לִהְיוֹתH1961 לְעָםH5971 לַיהוָֽהH3068

VW   And Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, to be the people of Jehovah.


KJ   Then all the peopleH5971 wentH935 to the houseH1004 of BaalH1168, and brake it downH5422, and brakeH7665 his altarsH4196 and his imagesH6754 in piecesH7665, and slewH2026 MattanH4977 the priestH3548 of BaalH1168 beforeH6440 the altarsH4196.

WLC   וַיָּבֹאוּH935 כָלH3605 הָעָםH5971 בֵּיתH1004 הַבַּעַלH1168 וַֽיִּתְּצֻהוּH5422 וְאֶתH853 מִזְבְּחֹתָיוH4196 וְאֶתH853 צְלָמָיוH6754 שִׁבֵּרוּH7665 וְאֵתH853 מַתָּןH4977 כֹּהֵןH3548 הַבַּעַלH1168 הָרְגוּH2026 לִפְנֵיH6440 הַֽמִּזְבְּחֽוֹתH4196

VW   And all the people went to the house of Baal, and tore it down. They broke in pieces its altars and images, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.


KJ   Also JehoiadaH3077 appointedH7760 the officesH6486 of the houseH1004 of the LORDH3068 by the handH3027 of the priestsH3548 the LevitesH3881, whom DavidH1732 had distributedH2505 in the houseH1004 of the LORDH3068, to offerH5927 the burnt offeringsH5930 of the LORDH3068, as it is writtenH3789 in the lawH8451 of MosesH4872, with rejoicingH8057 and with singingH7892, as it was ordained byH3027 DavidH1732. as it was…: Heb. by the hands of David

WLC   וַיָּשֶׂםH7760 יְהוֹיָדָעH3077 פְּקֻדֹּתH6486 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 בְּיַדH3027 הַכֹּהֲנִיםH3548 הַלְוִיִּםH3881 אֲשֶׁרH834 חָלַקH2505 דָּוִידH1732 עַלH5921 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 לְֽהַעֲלוֹתH5927 עֹלוֹתH5930 יְהוָהH3068 כַּכָּתוּבH3789 בְּתוֹרַתH8451 מֹשֶׁהH4872 בְּשִׂמְחָהH8057 וּבְשִׁירH7892 עַלH5921 יְדֵיH3027 דָוִֽידH1732

VW   Jehoiada also appointed the oversight of the house of Jehovah into the hand of the priests, the Levites, whom David had assigned to the house of Jehovah, to offer the burnt offerings of Jehovah, as it is written in the Law of Moses, with gladness and song, by the hands of David.


KJ   And he setH5975 the portersH7778 at the gatesH8179 of the houseH1004 of the LORDH3068, that none which was uncleanH2931 in any thingH1697 should enter inH935.

WLC   וַֽיַּעֲמֵדH5975 הַשּׁוֹעֲרִיםH7778 עַֽלH5921 שַׁעֲרֵיH8179 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 וְלֹֽאH3808 יָבֹאH935 טָמֵאH2931 לְכָלH3605 דָּבָֽרH1697

VW   And he stationed the gatekeepers at the gates of the house of Jehovah, so that no one who was in any way unclean could enter.


KJ   And he tookH3947 the captainsH8269 of hundredsH3967, and the noblesH117, and the governorsH4910 of the peopleH5971, and all the peopleH5971 of the landH776, and brought downH3381 the kingH4428 from the houseH1004 of the LORDH3068: and they cameH935 throughH8432 the highH5945 gateH8179 into the king'sH4428 houseH1004, and setH3427 the kingH4428 upon the throneH3678 of the kingdomH4467.

WLC   וַיִּקַּחH3947 אֶתH853 שָׂרֵיH8269 הַמֵּאוֹתH3967 וְאֶתH853 הָֽאַדִּירִיםH117 וְאֶתH853 הַמּֽוֹשְׁלִיםH4910 בָּעָםH5971 וְאֵתH853 כָּלH3605 עַםH5971 הָאָרֶץH776 וַיּוֹרֶדH3381 אֶתH853 הַמֶּלֶךְH4428 מִבֵּיתH1004 יְהוָהH3068 וַיָּבֹאוּH935 בְּתֽוֹךְH8432 שַׁעַרH8179 הָֽעֶלְיוֹןH5945 בֵּיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 וַיּוֹשִׁיבוּH3427 אֶתH853 הַמֶּלֶךְH4428 עַלH5921 כִּסֵּאH3678 הַמַּמְלָכָֽהH4467

VW   And he took the commanders of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of the land, and brought the king down from the house of Jehovah; and they came through the Upper Gate to the king's house, and made the king sit on the throne of the kingdom.


KJ   And all the peopleH5971 of the landH776 rejoicedH8055: and the cityH5892 was quietH8252, after that they had slainH4191 AthaliahH6271 with the swordH2719.

WLC   וַיִּשְׂמְחוּH8055 כָלH3605 עַםH5971 הָאָרֶץH776 וְהָעִירH5892 שָׁקָטָהH8252 וְאֶתH853 עֲתַלְיָהוּH6271 הֵמִיתוּH4191 בֶחָֽרֶבH2719

VW   So all the people of the land rejoiced; and the city was quiet, for they had slain Athaliah with the sword.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה