COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   DeadH4194 fliesH2070 cause the ointmentH8081 of the perfumerH7543 to send forthH5042 a stinking odourH887: so doth a littleH4592 follyH5531 him that is in reputationH3368 for wisdomH2451 and honourH3519.  **

WLC   זְבוּבֵיH2070 מָוֶתH4194 יַבְאִישׁH887 יַבִּיעַH5042 שֶׁמֶןH8081 רוֹקֵחַH7543 יָקָרH3368 מֵחָכְמָהH2451 מִכָּבוֹדH3519 סִכְלוּתH5531 מְעָֽטH4592

VW   As dead flies cause the perfumer's ointment to stink and ferment; so does a little folly to one esteemed for wisdom and honor.


WEBS   A wise man’sH2450 heartH3820 is at his right handH3225; but a fool’sH3684 heartH3820 is at his leftH8040.

WLC   לֵבH3820 חָכָםH2450 לִֽימִינוֹH3225 וְלֵבH3820 כְּסִילH3684 לִשְׂמֹאלֽוֹH8040

VW   A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.


WEBS   Also, when he that is a foolH5530 walkethH1980 by the wayH1870, his wisdomH3820 failethH2638 him, and he saithH559 to every one that he is a foolH5530.  **

WLC   וְגַםH1571 בַּדֶּרֶךְH1870 כשהסכלH5530 כְּשֶׁסָּכָלH5530 הֹלֵךְH1980 לִבּוֹH3820 חָסֵרH2638 וְאָמַרH559 לַכֹּלH3605 סָכָלH5530 הֽוּאH1931

VW   Even when a fool walks along the way, his heart fails; and he says to everyone that he is a fool.


WEBS   If the spiritH7307 of the rulerH4910 risethH5927 against thee, leaveH3240 not thy placeH4725; for yieldingH4832 pacifiethH3240 greatH1419 offencesH2399.

WLC   אִםH518 רוּחַH7307 הַמּוֹשֵׁלH4910 תַּעֲלֶהH5927 עָלֶיךָH5921 מְקוֹמְךָH4725 אַלH408 תַּנַּחH3240 כִּיH3588 מַרְפֵּאH4832 יַנִּיחַH3240 חֲטָאִיםH2399 גְּדוֹלִֽיםH1419

VW   If the spirit of the ruler rises up against you, remain quietly where you are; for quietness heals great offenses.


WEBS   There isH3426 an evilH7451 which I have seenH7200 under the sunH8121, as an errorH7684 which proceedethH3318 fromH6440 the rulerH7989:  **

WLC   יֵשׁH3426 רָעָהH7451 רָאִיתִיH7200 תַּחַתH8478 הַשָּׁמֶשׁH8121 כִּשְׁגָגָהH7684 שֶׁיֹּצָאH3318 מִלִּפְנֵיH6440 הַשַּׁלִּֽיטH7989

VW   There is an evil I have seen under the sun, like an error which comes from a ruler's presence:


WEBS   FollyH5529 is setH5414 in greatH7227 dignityH4791, and the richH6223 sitH3427 in low placeH8216.  **

WLC   נִתַּןH5414 הַסֶּכֶלH5529 בַּמְּרוֹמִיםH4791 רַבִּיםH7227 וַעֲשִׁירִיםH6223 בַּשֵּׁפֶלH8216 יֵשֵֽׁבוּH3427

VW   Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.


WEBS   I have seenH7200 servantsH5650 upon horsesH5483, and princesH8269 walkingH1980 as servantsH5650 upon the earthH776.

WLC   רָאִיתִיH7200 עֲבָדִיםH5650 עַלH5921 סוּסִיםH5483 וְשָׂרִיםH8269 הֹלְכִיםH1980 כַּעֲבָדִיםH5650 עַלH5921 הָאָֽרֶץH776

VW   I have seen servants on horses, and princes walking on the ground like servants.


WEBS   He that diggethH2658 a pitH1475 shall fallH5307 into it; and whoever breakethH6555 an hedgeH1447, a serpentH5175 shall biteH5391 him.

WLC   חֹפֵרH2658 גּוּמָּץH1475 בּוֹH0 יִפּוֹלH5307 וּפֹרֵץH6555 גָּדֵרH1447 יִשְּׁכֶנּוּH5391 נָחָֽשׁH5175

VW   He who digs a pit may fall into it; and whoever breaks through a hedge may be bitten by a snake.


WEBS   Whoever removethH5265 stonesH68 shall be hurtH6087 by them; and he that cuttethH1234 woodH6086 shall be endangeredH5533 by it.

WLC   מַסִּיעַH5265 אֲבָנִיםH68 יֵעָצֵבH6087 בָּהֶםH0 בּוֹקֵעַH1234 עֵצִיםH6086 יִסָּכֶןH5533 בָּֽםH0

VW   Whoever removes stones may be hurt by them; and he who splits wood may be endangered by it.


WEBS   If the ironH1270 is bluntH6949, and he doth not whetH7043 the edgeH6440, then must he useH1396 more strengthH2428: but wisdomH2451 is profitableH3504 to directH3787.

WLC   אִםH518 קֵהָהH6949 הַבַּרְזֶלH1270 וְהוּאH1931 לֹאH3808 פָנִיםH6440 קִלְקַלH7043 וַחֲיָלִיםH2428 יְגַבֵּרH1396 וְיִתְרוֹןH3504 הַכְשֵׁירH3787 חָכְמָֽהH2451

VW   If the iron is blunt, and he does not whet the edge, then he must exert more strength. But wisdom gives excellent success.


WEBS   Surely the serpentH5175 will biteH5391 without enchantmentH3908; and a babblerH3956 H1167 is no betterH3504.  **

WLC   אִםH518 יִשֹּׁךְH5391 הַנָּחָשׁH5175 בְּלוֹאH3808 לָחַשׁH3908 וְאֵיןH369 יִתְרוֹןH3504 לְבַעַלH1167 הַלָּשֽׁוֹןH3956

VW   The snake may bite if it is not charmed; and a master of the tongue is no better.


WEBS   The wordsH1697 of a wise man’sH2450 mouthH6310 are graciousH2580; but the lipsH8193 of a foolH3684 will swallow upH1104 himself.  **

WLC   דִּבְרֵיH1697 פִיH6310 חָכָםH2450 חֵןH2580 וְשִׂפְתוֹתH8193 כְּסִילH3684 תְּבַלְּעֶֽנּוּH1104

VW   The words of a wise mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow him up.


WEBS   The beginningH8462 of the wordsH1697 of his mouthH6310 is foolishnessH5531: and the endH319 of his talkH6310 is mischievousH7451 madnessH1948.  **

WLC   תְּחִלַּתH8462 דִּבְרֵיH1697 פִיהוּH6310 סִכְלוּתH5531 וְאַחֲרִיתH319 פִּיהוּH6310 הוֹלֵלוּתH1948 רָעָֽהH7451

VW   The words of his mouth begin with foolishness; and the end of his talk is wicked madness.


WEBS   A foolH5530 also is fullH7235 of wordsH1697: a manH120 cannot tellH3045 what shall be; and what shall be afterH310 him, who can tellH5046 him?  **

WLC   וְהַסָּכָלH5530 יַרְבֶּהH7235 דְבָרִיםH1697 לֹאH3808 יֵדַעH3045 הָאָדָםH120 מַהH4100 שֶׁיִּֽהְיֶהH1961 וַאֲשֶׁרH834 יִֽהְיֶהH1961 מֵֽאַחֲרָיוH310 מִיH4310 יַגִּידH5046 לֽוֹH0

VW   A fool also multiplies words; a man does not know what shall be; and who can tell him what shall be after him?


WEBS   The labourH5999 of the foolishH3684 weariethH3021 every one of them, because he knowethH3045 not how to goH3212 to the cityH5892.

WLC   עֲמַלH5999 הַכְּסִילִיםH3684 תְּיַגְּעֶנּוּH3021 אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יָדַעH3045 לָלֶכֶתH1980 אֶלH413 עִֽירH5892

VW   The labor of fools wearies him, because he does not even know how to go to the city.


WEBS   WoeH337 to thee, O landH776, when thy kingH4428 is a childH5288, and thy princesH8269 eatH398 in the morningH1242!

WLC   אִֽיH337 לָךְH0 אֶרֶץH776 שֶׁמַּלְכֵּךְH4428 נָעַרH5288 וְשָׂרַיִךְH8269 בַּבֹּקֶרH1242 יֹאכֵֽלוּH398

VW   Woe to you, O land, when your king is a child, and your rulers eat in the morning.


WEBS   BlessedH835 art thou, O landH776, when thy kingH4428 is the sonH1121 of noblesH2715, and thy princesH8269 eatH398 in due seasonH6256, for strengthH1369, and not for drunkennessH8358!

WLC   אַשְׁרֵיךְH835 אֶרֶץH776 שֶׁמַּלְכֵּךְH4428 בֶּןH1121 חוֹרִיםH2715 וְשָׂרַיִךְH8269 בָּעֵתH6256 יֹאכֵלוּH398 בִּגְבוּרָהH1369 וְלֹאH3808 בַשְּׁתִֽיH8358

VW   Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your rulers eat at the proper time, for strength, and not for drunkenness!


WEBS   By much slothfulnessH6103 the buildingH4746 decayethH4355; and through idlenessH8220 of the handsH3027 the houseH1004 droppeth throughH1811.

WLC   בַּעֲצַלְתַּיִםH6103 יִמַּךְH4355 הַמְּקָרֶהH4746 וּבְשִׁפְלוּתH8220 יָדַיִםH3027 יִדְלֹףH1811 הַבָּֽיִתH1004

VW   Because of laziness the building decays; and through idleness of hands the house leaks.


WEBS   A feastH3899 is madeH6213 for laughterH7814, and wineH3196 maketh merryH8055 H2416: but moneyH3701 answerethH6030 all things.  **

WLC   לִשְׂחוֹקH7814 עֹשִׂיםH6213 לֶחֶםH3899 וְיַיִןH3196 יְשַׂמַּחH8055 חַיִּיםH2416 וְהַכֶּסֶףH3701 יַעֲנֶהH6030 אֶתH853 הַכֹּֽלH3605

VW   Food is made for laughter, and wine makes merry; but money is the answer to everything.


WEBS   CurseH7043 not the kingH4428, no not in thy thoughtH4093; and curseH7043 not the richH6223 in thy bedchamberH2315 H4904: for a birdH5775 of the airH8064 shall carryH3212 the voiceH6963, and that which hathH1167 wingsH3671 shall tellH5046 the matterH1697.  **

WLC   גַּםH1571 בְּמַדָּֽעֲךָH4093 מֶלֶךְH4428 אַלH408 תְּקַלֵּלH7043 וּבְחַדְרֵיH2315 מִשְׁכָּבְךָH4904 אַלH408 תְּקַלֵּלH7043 עָשִׁירH6223 כִּיH3588 עוֹףH5775 הַשָּׁמַיִםH8064 יוֹלִיךְH1980 אֶתH853 הַקּוֹלH6963 וּבַעַלH1167 הכנפיםH3671 כְּנָפַיִםH3671 יַגֵּידH5046 דָּבָֽרH1697

VW   Do not curse the king, not even in your thoughts; and do not curse the rich, not even in your bedroom; for a bird of the air may carry the voice, and that which has wings shall tell the matter.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה