COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   And HezekiahH3169 sentH7971 to all IsraelH3478 and JudahH3063, and wroteH3789 lettersH107 also to EphraimH669 and ManassehH4519, that they should comeH935 to the houseH1004 of the LORDH3068 at JerusalemH3389, to keepH6213 the passoverH6453 unto the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 יְחִזְקִיָּהוּH2396 עַלH5921 כָּלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 וִֽיהוּדָהH3063 וְגַֽםH1571 אִגְּרוֹתH107 כָּתַבH3789 עַלH5921 אֶפְרַיִםH669 וּמְנַשֶּׁהH4519 לָבוֹאH935 לְבֵיתH1004 יְהוָהH3068 בִּֽירוּשָׁלִָםH3389 לַעֲשׂוֹתH6213 פֶּסַחH6453 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Jehovah at Jerusalem, to keep the Passover unto Jehovah the God of Israel.


KJ   For the kingH4428 had taken counselH3289, and his princesH8269, and all the congregationH6951 in JerusalemH3389, to keepH6213 the passoverH6453 in the secondH8145 monthH2320.

WLC   וַיִּוָּעַץH3289 הַמֶּלֶךְH4428 וְשָׂרָיוH8269 וְכָלH3605 הַקָּהָלH6951 בִּירוּשָׁלִָםH3389 לַעֲשׂוֹתH6213 הַפֶּסַחH6453 בַּחֹדֶשׁH2320 הַשֵּׁנִֽיH8145

VW   For the king and his rulers and all the assembly in Jerusalem had taken counsel to keep the Passover in the second month.


KJ   For they couldH3201 not keepH6213 it at that timeH6256, because the priestsH3548 had not sanctifiedH6942 themselves sufficientlyH4078 H1767, neither had the peopleH5971 gathered themselves togetherH622 to JerusalemH3389.

WLC   כִּיH3588 לֹאH3808 יָכְלוּH3201 לַעֲשֹׂתוֹH6213 בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 כִּיH3588 הַכֹּהֲנִיםH3548 לֹֽאH3808 הִתְקַדְּשׁוּH6942 לְמַדַּיH1767 וְהָעָםH5971 לֹאH3808 נֶאֶסְפוּH622 לִֽירוּשָׁלִָֽםH3389

VW   For they could not keep it at the regular time, because a sufficient number of priests had not consecrated themselves, nor had the people gathered together at Jerusalem.


KJ   And the thingH1697 pleasedH3474 H5869 the kingH4428 and all the congregationH6951. pleased…: Heb. was right in the eyes of the king

WLC   וַיִּישַׁרH3474 הַדָּבָרH1697 בְּעֵינֵיH5869 הַמֶּלֶךְH4428 וּבְעֵינֵיH5869 כָּלH3605 הַקָּהָֽלH6951

VW   And the matter was right in the eyes of the king and all the assembly.


KJ   So they establishedH5975 a decreeH1697 to make proclamationH5674 H6963 throughout all IsraelH3478, from BeershebaH884 even to DanH1835, that they should comeH935 to keepH6213 the passoverH6453 unto the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478 at JerusalemH3389: for they had not doneH6213 it of a longH7230 time in such sort as it was writtenH3789.

WLC   וַיַּֽעֲמִידוּH5975 דָבָרH1697 לְהַעֲבִירH5674 קוֹלH6963 בְּכָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 מִבְּאֵֽרH0 שֶׁבַעH884 וְעַדH5704 דָּןH1835 לָבוֹאH935 לַעֲשׂוֹתH6213 פֶּסַחH6453 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֵֽיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 בִּירוּשָׁלִָםH3389 כִּיH3588 לֹאH3808 לָרֹבH7230 עָשׂוּH6213 כַּכָּתֽוּבH3789

VW   So they established a decree throughout all Israel, from Beer-sheba to Dan, that they should come to keep the Passover unto Jehovah the God of Israel at Jerusalem, for they had not done it for many days as it is written.


KJ   So the postsH7323 wentH3212 with the lettersH107 fromH3027 the kingH4428 and his princesH8269 throughout all IsraelH3478 and JudahH3063, and according to the commandmentH4687 of the kingH4428, sayingH559, Ye childrenH1121 of IsraelH3478, turn againH7725 unto the LORDH3068 GodH430 of AbrahamH85, IsaacH3327, and IsraelH3478, and he will returnH7725 to the remnantH7604 of you, that are escapedH6413 out of the handH3709 of the kingsH4428 of AssyriaH804. from: Heb. from the hand

WLC   וַיֵּלְכוּH1980 הָרָצִיםH7323 בָּֽאִגְּרוֹתH107 מִיַּדH3027 הַמֶּלֶךְH4428 וְשָׂרָיוH8269 בְּכָלH3605 יִשְׂרָאֵלH3478 וִֽיהוּדָהH3063 וּכְמִצְוַתH4687 הַמֶּלֶךְH4428 לֵאמֹרH559 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 שׁוּבוּH7725 אֶלH413 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אַבְרָהָםH85 יִצְחָקH3327 וְיִשְׂרָאֵלH3478 וְיָשֹׁבH7725 אֶלH413 הַפְּלֵיטָהH6413 הַנִּשְׁאֶרֶתH7604 לָכֶםH0 מִכַּףH3709 מַלְכֵיH4428 אַשּֽׁוּרH804

VW   And the runners went throughout all Israel and Judah with the letters from the king and his rulers, and spoke according to the command of the king: O Children of Israel, return unto Jehovah the God of Abraham, Isaac, and Israel; then He will return to the remnant of you who have escaped from the hand of the kings of Assyria.


KJ   And be not ye like your fathersH1, and like your brethrenH251, which trespassedH4603 against the LORDH3068 GodH430 of their fathersH1, who therefore gave them upH5414 to desolationH8047, as ye seeH7200.

WLC   וְאַלH408 תִּֽהְיוּH1961 כַּאֲבֽוֹתֵיכֶםH1 וְכַאֲחֵיכֶםH251 אֲשֶׁרH834 מָעֲלוּH4603 בַּיהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבוֹתֵיהֶםH1 וַיִּתְּנֵםH5414 לְשַׁמָּהH8047 כַּאֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 רֹאִֽיםH7200

VW   And do not be like your fathers and your brethren, who have been unfaithful to Jehovah the God of their fathers, so that He gave them up to desolation, as you see.


KJ   Now be ye not stiffneckedH7185 H6203, as your fathersH1 were, but yieldH5414 yourselvesH3027 unto the LORDH3068, and enterH935 into his sanctuaryH4720, which he hath sanctifiedH6942 for everH5769: and serveH5647 the LORDH3068 your GodH430, that the fiercenessH2740 of his wrathH639 may turn awayH7725 from you. be ye…: Heb. harden not your necks yield…: Heb. give the hand

WLC   עַתָּהH6258 אַלH408 תַּקְשׁוּH7185 עָרְפְּכֶםH6203 כַּאֲבוֹתֵיכֶםH1 תְּנוּH5414 יָדH3027 לַיהוָהH3068 וּבֹאוּH935 לְמִקְדָּשׁוֹH4720 אֲשֶׁרH834 הִקְדִּישׁH6942 לְעוֹלָםH5769 וְעִבְדוּH5647 אֶתH853 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 וְיָשֹׁבH7725 מִכֶּםH4480 חֲרוֹןH2740 אַפּֽוֹH639

VW   Now do not stiffen your necks, like your fathers, but give your hands unto Jehovah; and enter His sanctuary, which He has consecrated for all time, and serve Jehovah your God, that the fierceness of His wrath may turn away from you.


KJ   For if ye turn againH7725 unto the LORDH3068, your brethrenH251 and your childrenH1121 shall find compassionH7356 beforeH6440 them that lead them captiveH7617, so that they shall come againH7725 into this landH776: for the LORDH3068 your GodH430 is graciousH2587 and mercifulH7349, and will not turn awayH5493 his faceH6440 from you, if ye returnH7725 unto him.

WLC   כִּיH3588 בְשׁוּבְכֶםH7725 עַלH5921 יְהוָהH3068 אֲחֵיכֶםH251 וּבְנֵיכֶםH1121 לְרַחֲמִיםH7356 לִפְנֵיH6440 שֽׁוֹבֵיהֶםH7617 וְלָשׁוּבH7725 לָאָרֶץH776 הַזֹּאתH2063 כִּֽיH3588 חַנּוּןH2587 וְרַחוּםH7349 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיכֶםH430 וְלֹאH3808 יָסִירH5493 פָּנִיםH6440 מִכֶּםH4480 אִםH518 תָּשׁוּבוּH7725 אֵלָֽיוH413

VW   For if you return to Jehovah, your brethren and your children shall find compassion before those holding them captive, to come back to this land; for Jehovah your God is gracious and merciful, and will not turn His face from you if you return to Him.


KJ   So the postsH7323 passedH5674 from cityH5892 to cityH5892 through the countryH776 of EphraimH669 and ManassehH4519 even unto ZebulunH2074: but they laughed them to scornH7832, and mockedH3932 them.

WLC   וַיִּֽהְיוּH1961 הָרָצִיםH7323 עֹבְרִיםH5674 מֵעִירH5892 לָעִירH5892 בְּאֶֽרֶץH776 אֶפְרַיִםH669 וּמְנַשֶּׁהH4519 וְעַדH5704 זְבֻלוּןH2074 וַיִּֽהְיוּH1961 מַשְׂחִיקִיםH7832 עֲלֵיהֶםH5921 וּמַלְעִגִיםH3932 בָּֽםH0

VW   So the runners passed from city to city through the land of Ephraim and Manasseh, as far as Zebulun; but they laughed at them, mocking them.


KJ   Nevertheless diversH582 of AsherH836 and ManassehH4519 and of ZebulunH2074 humbledH3665 themselves, and cameH935 to JerusalemH3389.

WLC   אַךְH389 אֲנָשִׁיםH582 מֵאָשֵׁרH836 וּמְנַשֶּׁהH4519 וּמִזְּבֻלוּןH2074 נִֽכְנְעוּH3665 וַיָּבֹאוּH935 לִירוּשָׁלִָֽםH3389

VW   Nevertheless some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem.


KJ   Also in JudahH3063 the handH3027 of GodH430 was to giveH5414 them oneH259 heartH3820 to doH6213 the commandmentH4687 of the kingH4428 and of the princesH8269, by the wordH1697 of the LORDH3068.

WLC   גַּםH1571 בִּיהוּדָהH3063 הָֽיְתָהH1961 יַדH3027 הָאֱלֹהִיםH430 לָתֵתH5414 לָהֶםH0 לֵבH3820 אֶחָדH259 לַעֲשׂוֹתH6213 מִצְוַתH4687 הַמֶּלֶךְH4428 וְהַשָּׂרִיםH8269 בִּדְבַרH1697 יְהוָֽהH3068

VW   Also the hand of God was on Judah to give them singleness of heart to obey the command of the king and the rulers, at the Word of Jehovah.


KJ   And there assembledH622 at JerusalemH3389 muchH7227 peopleH5971 to keepH6213 the feastH2282 of unleavened breadH4682 in the secondH8145 monthH2320, a veryH3966 greatH7230 congregationH6951.

WLC   וַיֵּֽאָסְפוּH622 יְרוּשָׁלִַםH3389 עַםH5971 רָבH7227 לַעֲשׂוֹתH6213 אֶתH853 חַגH2282 הַמַּצּוֹתH4682 בַּחֹדֶשׁH2320 הַשֵּׁנִיH8145 קָהָלH6951 לָרֹבH7230 מְאֹֽדH3966

VW   And many people, a very great assembly, gathered at Jerusalem to keep the Feast of Unleavened Bread in the second month.


KJ   And they aroseH6965 and took awayH5493 the altarsH4196 that were in JerusalemH3389, and all the altars for incenseH6999 took they awayH5493, and castH7993 them into the brookH5158 KidronH6939.

WLC   וַיָּקֻמוּH6965 וַיָּסִירוּH5493 אֶתH853 הַֽמִּזְבְּחוֹתH4196 אֲשֶׁרH834 בִּירוּשָׁלִָםH3389 וְאֵתH853 כָּלH3605 הַֽמְקַטְּרוֹתH6999 הֵסִירוּH5493 וַיַּשְׁלִיכוּH7993 לְנַחַלH5158 קִדְרֽוֹןH6939

VW   They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and they took away all the incense altars and cast them into the Brook Kidron.


KJ   Then they killedH7819 the passoverH6453 on the fourteenthH702 H6240 day of the secondH8145 monthH2320: and the priestsH3548 and the LevitesH3881 were ashamedH3637, and sanctifiedH6942 themselves, and brought inH935 the burnt offeringsH5930 into the houseH1004 of the LORDH3068.

WLC   וַיִּשְׁחֲטוּH7819 הַפֶּסַחH6453 בְּאַרְבָּעָהH702 עָשָׂרH6240 לַחֹדֶשׁH2320 הַשֵּׁנִיH8145 וְהַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 נִכְלְמוּH3637 וַיִּֽתְקַדְּשׁוּH6942 וַיָּבִיאוּH935 עֹלוֹתH5930 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068

VW   Then they slaughtered the Passover on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed, and consecrated themselves, and brought the burnt offerings to the house of Jehovah.


KJ   And they stoodH5975 in their placeH5977 after their mannerH4941, according to the lawH8451 of MosesH4872 the manH376 of GodH430: the priestsH3548 sprinkledH2236 the bloodH1818, which they received of the handH3027 of the LevitesH3881. their place: Heb. their standing

WLC   וַיַּֽעַמְדוּH5975 עַלH5921 עָמְדָםH5977 כְּמִשְׁפָּטָםH4941 כְּתוֹרַתH8451 מֹשֶׁהH4872 אִישׁH376 הָאֱלֹהִיםH430 הַכֹּֽהֲנִיםH3548 זֹרְקִיםH2236 אֶתH853 הַדָּםH1818 מִיַּדH3027 הַלְוִיִּֽםH3881

VW   They stood in their place according to the ordinance, according to the Law of Moses the man of God; the priests were sprinkling the blood from the hand of the Levites.


KJ   For there were manyH7227 in the congregationH6951 that were not sanctifiedH6942: therefore the LevitesH3881 had the charge of the killingH7821 of the passoversH6453 for every one that was not cleanH2889, to sanctifyH6942 them unto the LORDH3068.

WLC   כִּיH3588 רַבַּתH7227 בַּקָּהָלH6951 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 הִתְקַדָּשׁוּH6942 וְהַלְוִיִּםH3881 עַלH5921 שְׁחִיטַתH7821 הַפְּסָחִיםH6453 לְכֹלH3605 לֹאH3808 טָהוֹרH2889 לְהַקְדִּישׁH6942 לַיהוָֽהH3068

VW   For many in the assembly had not sanctified themselves; therefore the Levites had charge of the slaughter of the Passover for everyone who was not clean, to consecrate them to Jehovah.


KJ   For a multitudeH4768 of the peopleH5971, even manyH7227 of EphraimH669, and ManassehH4519, IssacharH3485, and ZebulunH2074, had notH3808 cleansedH2891 themselves, yet did they eatH398 the passoverH6453 otherwise than it was writtenH3789. But HezekiahH3169 prayedH6419 for them, sayingH559, The goodH2896 LORDH3068 pardonH3722 every one

WLC   כִּיH3588 מַרְבִּיתH4768 הָעָםH5971 רַבַּתH7227 מֵֽאֶפְרַיִםH669 וּמְנַשֶּׁהH4519 יִשָּׂשכָרH3485 וּזְבֻלוּןH2074 לֹאH3808 הִטֶּהָרוּH2891 כִּֽיH3588 אָכְלוּH398 אֶתH853 הַפֶּסַחH6453 בְּלֹאH3808 כַכָּתוּבH3789 כִּיH3588 הִתְפַּלֵּלH6419 יְחִזְקִיָּהוּH2396 עֲלֵיהֶםH5921 לֵאמֹרH559 יְהוָהH3068 הַטּוֹבH2896 יְכַפֵּרH3722 בְּעַֽדH1157

VW   For a multitude of the people, many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, O good Jehovah, provide atonement for everyone


KJ   That preparethH3559 his heartH3824 to seekH1875 GodH430, the LORDH3068 GodH430 of his fathersH1, though he be not cleansed according to the purificationH2893 of the sanctuaryH6944.

WLC   כָּלH3605 לְבָבוֹH3824 הֵכִיןH3559 לִדְרוֹשׁH1875 הָאֱלֹהִיםH430 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבוֹתָיוH1 וְלֹאH3808 כְּטָהֳרַתH2893 הַקֹּֽדֶשׁH6944

VW   who has prepared his heart to seek God, Jehovah the God of his fathers, though not according to the purification of the sanctuary.


KJ   And the LORDH3068 hearkenedH8085 to HezekiahH3169, and healedH7495 the peopleH5971.

WLC   וַיִּשְׁמַעH8085 יְהוָהH3068 אֶלH413 יְחִזְקִיָּהוּH2396 וַיִּרְפָּאH7495 אֶתH853 הָעָֽםH5971

VW   And Jehovah gave heed to Hezekiah and healed the people.


KJ   And the childrenH1121 of IsraelH3478 that were presentH4672 at JerusalemH3389 keptH6213 the feastH2282 of unleavened breadH4682 sevenH7651 daysH3117 with greatH1419 gladnessH8057: and the LevitesH3881 and the priestsH3548 praisedH1984 the LORDH3068 dayH3117 by dayH3117, singing with loudH5797 instrumentsH3627 unto the LORDH3068. present: Heb. found loud…: Heb. instruments of strength

WLC   וַיַּעֲשׂוּH6213 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 הַנִּמְצְאִיםH4672 בִּירוּשָׁלִַםH3389 אֶתH853 חַגH2282 הַמַּצּוֹתH4682 שִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 בְּשִׂמְחָהH8057 גְדוֹלָהH1419 וּֽמְהַלְלִיםH1984 לַיהוָהH3068 יוֹםH3117 בְּיוֹםH3117 הַלְוִיִּםH3881 וְהַכֹּהֲנִיםH3548 בִּכְלֵיH3627 עֹזH5797 לַיהוָֽהH3068

VW   So the children of Israel found at Jerusalem kept the Feast of Unleavened Bread seven days with great joy; and the Levites and the priests were praising Jehovah day by day, with loud instruments unto Jehovah.


KJ   And HezekiahH3169 spakeH1696 comfortablyH3820 unto all the LevitesH3881 that taughtH7919 the goodH2896 knowledgeH7922 of the LORDH3068: and they did eatH398 throughout the feastH4150 sevenH7651 daysH3117, offeringH2076 peaceH8002 offeringsH2077, and making confessionH3034 to the LORDH3068 GodH430 of their fathersH1. comfortably…: Heb. to the heart of all

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 יְחִזְקִיָּהוּH2396 עַלH5921 לֵבH3820 כָּלH3605 הַלְוִיִּםH3881 הַמַּשְׂכִּילִיםH7922 שֵֽׂכֶלH7919 טוֹבH2896 לַיהוָהH3068 וַיֹּאכְלוּH398 אֶתH853 הַמּוֹעֵדH4150 שִׁבְעַתH7651 הַיָּמִיםH3117 מְזַבְּחִיםH2076 זִבְחֵיH2077 שְׁלָמִיםH8002 וּמִתְוַדִּיםH3034 לַיהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 אֲבוֹתֵיהֶֽםH1

VW   And Hezekiah spoke to the heart of all the Levites who were teaching the good understanding of Jehovah; and they ate throughout the feast seven days, offering peace offerings and making confession unto Jehovah the God of their fathers.


KJ   And the whole assemblyH6951 took counselH3289 to keepH6213 otherH312 sevenH7651 daysH3117: and they keptH6213 other sevenH7651 daysH3117 with gladnessH8057.

WLC   וַיִּוָּֽעֲצוּH3289 כָּלH3605 הַקָּהָלH6951 לַעֲשׂוֹתH6213 שִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 אֲחֵרִיםH312 וַיַּֽעֲשׂוּH6213 שִׁבְעַתH7651 יָמִיםH3117 שִׂמְחָֽהH8057

VW   And the whole assembly took counsel to keep the feast another seven days, and they kept it another seven days with joy.


KJ   For HezekiahH2396 kingH4428 of JudahH3063 did giveH7311 to the congregationH6951 a thousandH505 bullocksH6499 and sevenH7651 thousandH505 sheepH6629; and the princesH8269 gaveH7311 to the congregationH6951 a thousandH505 bullocksH6499 and tenH6235 thousandH505 sheepH6629: and a great numberH7230 of priestsH3548 sanctifiedH6942 themselves. did give: Heb. lifted up, or, offered gave: Heb. lifted up, or, offered

WLC   כִּיH3588 חִזְקִיָּהוּH2396 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 הֵרִיםH7311 לַקָּהָלH6951 אֶלֶףH505 פָּרִיםH6499 וְשִׁבְעַתH7651 אֲלָפִיםH505 צֹאןH6629 וְהַשָּׂרִיםH8269 הֵרִימוּH7311 לַקָּהָלH6951 פָּרִיםH6499 אֶלֶףH505 וְצֹאןH6629 עֲשֶׂרֶתH6235 אֲלָפִיםH505 וַיִּֽתְקַדְּשׁוּH6942 כֹהֲנִיםH3548 לָרֹֽבH7230

VW   For Hezekiah king of Judah had given to the assembly a thousand bulls and seven thousand sheep, and the rulers had given to the assembly a thousand bulls and ten thousand sheep; and a great number of priests consecrated themselves.


KJ   And all the congregationH6951 of JudahH3063, with the priestsH3548 and the LevitesH3881, and all the congregationH6951 that came outH935 of IsraelH3478, and the strangersH1616 that came outH935 of the landH776 of IsraelH3478, and that dweltH3427 in JudahH3063, rejoicedH8055.

WLC   וַֽיִּשְׂמְחוּH8055 כָּלH3605 קְהַלH6951 יְהוּדָהH3063 וְהַכֹּהֲנִיםH3548 וְהַלְוִיִּםH3881 וְכָלH3605 הַקָּהָלH6951 הַבָּאִיםH935 מִיִּשְׂרָאֵלH3478 וְהַגֵּרִיםH1616 הַבָּאִיםH935 מֵאֶרֶץH776 יִשְׂרָאֵלH3478 וְהַיּוֹשְׁבִיםH3427 בִּיהוּדָֽהH3063

VW   The whole assembly of Judah rejoiced, along with the priests and Levites, all the assembly that came from Israel, the sojourners who came from the land of Israel, and those dwelling in Judah.


KJ   So there was greatH1419 joyH8057 in JerusalemH3389: for since the timeH3117 of SolomonH8010 the sonH1121 of DavidH1732 kingH4428 of IsraelH3478 there was not the like in JerusalemH3389.

WLC   וַתְּהִיH1961 שִׂמְחָֽהH8057 גְדוֹלָהH1419 בִּֽירוּשָׁלִָםH3389 כִּיH3588 מִימֵיH3117 שְׁלֹמֹהH8010 בֶןH1121 דָּוִידH1732 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 כָזֹאתH2063 בִּירוּשָׁלִָֽםH3389

VW   So there was great joy in Jerusalem, for since the days of Solomon the son of David, king of Israel, there had been nothing like this in Jerusalem.


KJ   Then the priestsH3548 the LevitesH3881 aroseH6965 and blessedH1288 the peopleH5971: and their voiceH6963 was heardH8085, and their prayerH8605 cameH935 up to his holyH6944 dwelling placeH4583, even unto heavenH8064. his holy…: Heb. the habitation of his holiness

WLC   וַיָּקֻמוּH6965 הַכֹּהֲנִיםH3548 הַלְוִיִּםH3881 וַיְבָרֲכוּH1288 אֶתH853 הָעָםH5971 וַיִּשָּׁמַעH8085 בְּקוֹלָםH6963 וַתָּבוֹאH935 תְפִלָּתָםH8605 לִמְעוֹןH4583 קָדְשׁוֹH6944 לַשָּׁמָֽיִםH8064

VW   Then the priests, the Levites, rose up and blessed the people, and their voice was heard; and their prayer came up to His holy dwelling place, to the heavens.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה