COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   In the fiveH2568 and twentiethH6242 yearH8141 of our captivityH1546, in the beginningH7218 of the yearH8141, in the tenthH6218 day of the monthH2320, in the fourteenthH702 H6240 yearH8141 afterH310 the cityH5892 was smittenH5221, in the sameH6106 dayH3117 the handH3027 of the LORDH3068 was upon me, and broughtH935 me there.

WLC   בְּעֶשְׂרִיםH6242 וְחָמֵשׁH2568 שָׁנָהH8141 לְגָלוּתֵנוּH1546 בְּרֹאשׁH7218 הַשָּׁנָהH8141 בֶּעָשׂוֹרH6218 לַחֹדֶשׁH2320 בְּאַרְבַּעH702 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 אַחַרH310 אֲשֶׁרH834 הֻכְּתָהH5221 הָעִירH5892 בְּעֶצֶםH6106 הַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 הָיְתָהH1961 עָלַיH5921 יַדH3027 יְהוָהH3068 וַיָּבֵאH935 אֹתִיH853 שָֽׁמָּהH8033

VW   In the twenty-fifth year of our captivity, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was captured, on the very same day the hand of Jehovah was upon me; and He brought me there.


WEBS   In the visionsH4759 of GodH430 he broughtH935 me into the landH776 of IsraelH3478, and setH5117 me upon a veryH3966 highH1364 mountainH2022, by which was a structureH4011 like a cityH5892 on the southH5045.  **

WLC   בְּמַרְאוֹתH4759 אֱלֹהִיםH430 הֱבִיאַנִיH935 אֶלH413 אֶרֶץH776 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיְנִיחֵנִיH5117 אֶלH413 הַרH2022 גָּבֹהַּH1364 מְאֹדH3966 וְעָלָיוH5921 כְּמִבְנֵהH4011 עִירH5892 מִנֶּֽגֶבH5045

VW   In the visions of God He brought me into the land of Israel and rested me on a very high mountain; on which toward the south was something like the structure of a city.


WEBS   And he broughtH935 me there, and, behold, there was a manH376, whose appearanceH4758 was like the appearanceH4758 of brassH5178, with a lineH6616 of flaxH6593 in his handH3027, and a measuringH4060 reedH7070; and he stoodH5975 in the gateH8179.

WLC   וַיָּבֵיאH935 אוֹתִיH853 שָׁמָּהH8033 וְהִנֵּהH2009 אִישׁH376 מַרְאֵהוּH4758 כְּמַרְאֵהH4758 נְחֹשֶׁתH5178 וּפְתִילH6616 פִּשְׁתִּיםH6593 בְּיָדוֹH3027 וּקְנֵהH7070 הַמִּדָּהH4060 וְהוּאH1931 עֹמֵדH5975 בַּשָּֽׁעַרH8179

VW   He brought me there, and behold, there was a man whose appearance was like the appearance of bronze. He had a line of flax and a measuring rod in his hand, and he stood in the gate.


WEBS   And the manH376 saidH1696 to me, SonH1121 of manH120, beholdH7200 with thy eyesH5869, and hearH8085 with thy earsH241, and setH7760 thy heartH3820 upon all that I shall showH7200 thee; for to the intentH4616 that I might showH7200 them to thee art thou broughtH935 here: declareH5046 all that thou seestH7200 to the houseH1004 of IsraelH3478.

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 אֵלַיH413 הָאִישׁH376 בֶּןH1121 אָדָםH120 רְאֵהH7200 בְעֵינֶיךָH5869 וּבְאָזְנֶיךָH241 שְּׁמָעH8085 וְשִׂיםH7760 לִבְּךָH3820 לְכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 אֲנִיH589 מַרְאֶהH7200 אוֹתָךְH853 כִּיH3588 לְמַעַןH4616 הַרְאוֹתְכָהH7200 הֻבָאתָהH935 הֵנָּהH2008 הַגֵּדH5046 אֶתH853 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 רֹאֶהH7200 לְבֵיתH1004 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And the man said to me, Son of man, look with your eyes and hear with your ears, and fix your mind on everything I show you; for you were brought here so that I might show them to you. Declare to the house of Israel everything you see.


WEBS   And behold a wallH2346 on the outsideH2351 of the houseH1004 all aroundH5439, and in the man’sH376 handH3027 a measuringH4060 reedH7070 of sixH8337 cubitsH520 long by the cubitH520 and an hand breadthH2948: so he measuredH4058 the breadthH7341 of the buildingH1146, oneH259 reedH7070; and the heightH6967, oneH259 reedH7070.

WLC   וְהִנֵּהH2009 חוֹמָהH2346 מִחוּץH2351 לַבַּיִתH1004 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 וּבְיַדH3027 הָאִישׁH376 קְנֵהH7070 הַמִּדָּהH4060 שֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 בָּֽאַמָּהH520 וָטֹפַחH2948 וַיָּמָדH4058 אֶתH853 רֹחַבH7341 הַבִּנְיָןH1146 קָנֶהH7070 אֶחָדH259 וְקוֹמָהH6967 קָנֶהH7070 אֶחָֽדH259

VW   Now there was a wall all around the outside of the house. In the man's hand was a measuring rod six cubits long, each being a cubit and a handbreadth; and he measured the width of the structure, one rod; and the height, one rod.


WEBS   Then he cameH935 to the gateH8179 which lookethH6440 towardH1870 the eastH6921, and went upH5927 its stepsH4609, and measuredH4058 the thresholdH5592 of the gateH8179, which was oneH259 reedH7070 broadH7341; and the otherH259 thresholdH5592 of the gate, which was oneH259 reedH7070 broadH7341.  **

WLC   וַיָּבוֹאH935 אֶלH413 שַׁעַרH8179 אֲשֶׁרH834 פָּנָיוH6440 דֶּרֶךְH1870 הַקָּדִימָהH6921 וַיַּעַלH5927 במעלותוH4609 בְּמַֽעֲלוֹתָיוH4609 וַיָּמָדH4058 אֶתH853 סַףH5592 הַשַּׁעַרH8179 קָנֶהH7070 אֶחָדH259 רֹחַבH7341 וְאֵתH853 סַףH5592 אֶחָדH259 קָנֶהH7070 אֶחָדH259 רֹֽחַבH7341

VW   Then he went to the gate which faced east; and he went up its stairs and measured the threshold of the gate, which was one rod wide, and the other threshold was one rod wide.


WEBS   And every little chamberH8372 was oneH259 reedH7070 longH753, and oneH259 reedH7070 broadH7341; and between the little chambersH8372 were fiveH2568 cubitsH520; and the thresholdH5592 of the gateH8179 byH681 the porchH197 of the gateH8179 withinH1004 was oneH259 reedH7070.

WLC   וְהַתָּאH8372 קָנֶהH7070 אֶחָדH259 אֹרֶךְH753 וְקָנֶהH7070 אֶחָדH259 רֹחַבH7341 וּבֵיןH996 הַתָּאִיםH8372 חָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 וְסַףH5592 הַשַּׁעַרH8179 מֵאֵצֶלH681 אוּלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 מֵֽהַבַּיִתH1004 קָנֶהH7070 אֶחָֽדH259

VW   Each guardroom was one rod long and one rod wide; between the guardrooms was a space of five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the inside gate was one rod.


WEBS   He measuredH4058 also the porchH197 of the gateH8179 withinH1004, oneH259 reedH7070.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 אֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 מֵהַבַּיִתH1004 קָנֶהH7070 אֶחָֽדH259

VW   He also measured the porch of the inside gate, one rod.


WEBS   Then he measuredH4058 the porchH197 of the gateH8179, eightH8083 cubitsH520; and its postsH352, twoH8147 cubitsH520; and the porchH197 of the gateH8179 was insideH1004.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 אֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 שְׁמֹנֶהH8083 אַמּוֹתH520 ואילוH352 וְאֵילָיוH352 שְׁתַּיִםH8147 אַמּוֹתH520 וְאֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 מֵהַבָּֽיִתH1004

VW   Then he measured the porch of the gate, eight cubits; and the pillars, two cubits. The porch of the gate was on the inside.


WEBS   And the little chambersH8372 of the gateH8179 eastwardH1870 H6921 were threeH7969 on this sideH6311, and threeH7969 on that sideH6311; they threeH7969 were of oneH259 measureH4060: and the postsH352 had oneH259 measureH4060 on this side and on that side.

WLC   וְתָאֵיH8372 הַשַּׁעַרH8179 דֶּרֶךְH1870 הַקָּדִיםH6921 שְׁלֹשָׁהH7969 מִפֹּהH6311 וּשְׁלֹשָׁהH7969 מִפֹּהH6311 מִדָּהH4060 אַחַתH259 לִשְׁלָשְׁתָּםH7969 וּמִדָּהH4060 אַחַתH259 לָאֵילִםH352 מִפֹּהH6311 וּמִפּֽוֹH6311

VW   And in the eastward gate were three guardrooms on one side and three on the other; the three were all the same size; also the pillars were of the same size on this side and that side.


WEBS   And he measuredH4058 the breadthH7341 of the entranceH6607 of the gateH8179, tenH6235 cubitsH520; and the lengthH753 of the gateH8179, thirteenH7969 H6240 cubitsH520.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 רֹחַבH7341 פֶּֽתַחH6607 הַשַּׁעַרH8179 עֶשֶׂרH6235 אַמּוֹתH520 אֹרֶךְH753 הַשַּׁעַרH8179 שְׁלוֹשׁH7969 עֶשְׂרֵהH6240 אַמּֽוֹתH520

VW   He measured the width of the entrance to the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits.


WEBS   The spaceH1366 also beforeH6440 the little chambersH8372 was oneH259 cubitH520 on this side, and the spaceH1366 was one cubitH520 on that side: and the little chambersH8372 were sixH8337 cubitsH520 on this side, and sixH8337 cubitsH520 on that side.  **

WLC   וּגְבוּלH1366 לִפְנֵיH6440 הַתָּאוֹתH8372 אַמָּהH520 אֶחָתH259 וְאַמָּהH520 אַחַתH259 גְּבוּלH1366 מִפֹּהH6311 וְהַתָּאH8372 שֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 מִפּוֹH6311 וְשֵׁשׁH8337 אַמּוֹתH520 מִפּֽוֹH6311

VW   And the space in front of the guardrooms was one cubit on this side and one cubit on that side; the guardrooms were six cubits on this side and six cubits on that side.


WEBS   He measuredH4058 then the gateH8179 from the roofH1406 of one little chamberH8372 to the roofH1406 of another: the breadthH7341 was fiveH2568 and twentyH6242 cubitsH520, doorH6607 against doorH6607.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 הַשַּׁעַרH8179 מִגַּגH1406 הַתָּאH8372 לְגַגּוֹH1406 רֹחַבH7341 עֶשְׂרִיםH6242 וְחָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 פֶּתַחH6607 נֶגֶדH5048 פָּֽתַחH6607

VW   Then he measured the gate from the roof of one guardroom to the roof of the other; the width was twenty-five cubits, as door faces door.


WEBS   He madeH6213 also postsH352 of sixtyH8346 cubitsH520, even to the postH352 of the courtH2691 around toH5439 the gateH8179.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 אֶתH853 אֵילִיםH352 שִׁשִּׁיםH8346 אַמָּהH520 וְאֶלH413 אֵילH352 הֶֽחָצֵרH2691 הַשַּׁעַרH8179 סָבִיבH5439 סָבִֽיבH5439

VW   He measured the pillars, sixty cubits high, and the court all around the gate extended to the pillar.


WEBS   And from the faceH6440 of the gateH8179 of the entranceH2978 to the faceH6440 of the porchH197 of the innerH6442 gateH8179 were fiftyH2572 cubitsH520.

WLC   וְעַלH5921 פְּנֵיH6440 הַשַּׁעַרH8179 היאתוןH2978 הָֽאִיתוֹןH2978 עַלH5921 לִפְנֵיH6440 אֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 הַפְּנִימִיH6442 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּֽהH520

VW   From the front of the entrance gate to the front of the porch of the inner gate was fifty cubits.


WEBS   And there were narrowH331 windowsH2474 to the little chambersH8372, and to their postsH352 withinH6441 the gateH8179 on every sideH5439, and likewise to the archesH361: and windowsH2474 were all aroundH5439 insideH6441: and upon each postH352 were palm treesH8561.  ** ** **

WLC   וְחַלֹּנוֹתH2474 אֲטֻמוֹתH331 אֶֽלH413 הַתָּאִיםH8372 וְאֶלH413 אֵלֵיהֵמָהH352 לִפְנִימָהH6441 לַשַּׁעַרH8179 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 וְכֵןH3651 לָאֵֽלַמּוֹתH361 וְחַלּוֹנוֹתH2474 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 לִפְנִימָהH6441 וְאֶלH413 אַיִלH352 תִּמֹרִֽיםH8561

VW   And there were shuttered windows in the guardrooms and in their pillars on the inside of the gate all around, and likewise in the arches. There were windows all around on the inside. And on each pillar were palm trees.


WEBS   Then he broughtH935 me into the outerH2435 courtH2691, and, lo, there were chambersH3957, and a pavementH7531 madeH6213 for the courtH2691 all aroundH5439: thirtyH7970 chambersH3957 were upon the pavementH7531.

WLC   וַיְבִיאֵנִיH935 אֶלH413 הֶֽחָצֵרH2691 הַחִיצוֹנָהH2435 וְהִנֵּהH2009 לְשָׁכוֹתH3957 וְרִֽצְפָהH7531 עָשׂוּיH6213 לֶחָצֵרH2691 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 שְׁלֹשִׁיםH7970 לְשָׁכוֹתH3957 אֶלH413 הָרִֽצְפָֽהH7531

VW   Then he brought me into the outer court; and there were rooms and a pavement made all around the court; thirty rooms faced the pavement.


WEBS   And the pavementH7531 by the sideH3802 of the gatesH8179 was as wide asH5980 the lengthH753 of the gatesH8179; was to the lowerH8481 pavementH7531.

WLC   וְהָרִֽצְפָהH7531 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 הַשְּׁעָרִיםH8179 לְעֻמַּתH5980 אֹרֶךְH753 הַשְּׁעָרִיםH8179 הָרִֽצְפָהH7531 הַתַּחְתּוֹנָֽהH8481

VW   The pavement was by the side of the gates, corresponding to the length of the gates; this was the lower pavement.


WEBS   Then he measuredH4058 the breadthH7341 from the frontH6440 of the lowerH8481 gateH8179 to the frontH6440 of the innerH6442 courtH2691 on the other sideH2351, an hundredH3967 cubitsH520 eastwardH6921 and northwardH6828.  **

WLC   וַיָּמָדH4058 רֹחַבH7341 מִלִּפְנֵיH6440 הַשַּׁעַרH8179 הַתַּחְתּוֹנָהH8481 לִפְנֵיH6440 הֶחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 מִחוּץH2351 מֵאָהH3967 אַמָּהH520 הַקָּדִיםH6921 וְהַצָּפֽוֹןH6828

VW   Then he measured the width from the front of the lower gate to the front of the inner court exterior, one hundred cubits toward the east and the north.


WEBS   And the gateH8179 of the outerH2435 courtH2691 that lookedH6440 towardH1870 the northH6828, he measuredH4058 its lengthH753, and its breadthH7341.  **

WLC   וְהַשַּׁעַרH8179 אֲשֶׁרH834 פָּנָיוH6440 דֶּרֶךְH1870 הַצָּפוֹןH6828 לֶחָצֵרH2691 הַחִֽיצוֹנָהH2435 מָדַדH4058 אָרְכּוֹH753 וְרָחְבּֽוֹH7341

VW   On the outer court was also a gate facing north, and he measured its length and its width.


WEBS   And its little chambersH8372 were threeH7969 on this side and threeH7969 on that side; and its postsH352 and its archesH361 were after the measureH4060 of the firstH7223 gateH8179: its lengthH753 was fiftyH2572 cubitsH520, and its breadthH7341 fiveH2568 and twentyH6242 cubitsH520.  **

WLC   ותאוH8372 וְתָאָיוH8372 שְׁלוֹשָׁהH7969 מִפּוֹH6311 וּשְׁלֹשָׁהH7969 מִפּוֹH6311 ואילוH352 וְאֵילָיוH352 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 הָיָהH1961 כְּמִדַּתH4060 הַשַּׁעַרH8179 הָרִאשׁוֹןH7223 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 אָרְכּוֹH753 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 בָּאַמָּֽהH520

VW   Its guardrooms, three on this side and three on that side, its pillars and its arches, had the same measurements as the first gate; its length was fifty cubits and its width twenty-five cubits.


WEBS   And their windowsH2474, and their archesH361, and their palm treesH8561, were after the measureH4060 of the gateH8179 that lookethH6440 towardH1870 the eastH6921; and they went upH5927 to it by sevenH7651 stepsH4609; and its archesH361 were beforeH6440 them.

WLC   וחלונוH2474 וְחַלּוֹנָיוH2474 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 ותמרוH8561 וְתִמֹרָיוH8561 כְּמִדַּתH4060 הַשַּׁעַרH8179 אֲשֶׁרH834 פָּנָיוH6440 דֶּרֶךְH1870 הַקָּדִיםH6921 וּבְמַעֲלוֹתH4609 שֶׁבַעH7651 יַֽעֲלוּH5927 בוֹH0 ואילמוH361 וְאֵֽילַמָּיוH361 לִפְנֵיהֶֽםH6440

VW   Its windows and those of its porches, and also its palm trees, had the same measurements as the gate facing east; they went up to it by seven steps, and its arches were in front of it.


WEBS   And the gateH8179 of the innerH6442 courtH2691 was opposite the gateH8179 toward the northH6828, and toward the eastH6921; and he measuredH4058 from gateH8179 to gateH8179 an hundredH3967 cubitsH520.

WLC   וְשַׁעַרH8179 לֶחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 נֶגֶדH5048 הַשַּׁעַרH8179 לַצָּפוֹןH6828 וְלַקָּדִיםH6921 וַיָּמָדH4058 מִשַּׁעַרH8179 אֶלH413 שַׁעַרH8179 מֵאָהH3967 אַמָּֽהH520

VW   And the gate of the inner court was opposite the northern gate, just as the eastern gate; and he measured from gate to gate, one hundred cubits.


WEBS   After that he broughtH3212 me towardH1870 the southH1864, and behold a gateH8179 towardH1870 the southH1864: and he measuredH4058 its postsH352 and its archesH361 according to these measuresH4060.

WLC   וַיּוֹלִכֵנִיH1980 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 וְהִנֵּהH2009 שַׁעַרH8179 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 וּמָדַדH4058 אילוH352 אֵילָיוH352 ואילמוH361 וְאֵילַמָּיוH361 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵֽלֶּהH428

VW   After that he brought me toward the south, and there a gate was facing south; and he measured its pillars and arches according to these same measurements.


WEBS   And there were windowsH2474 in it and in its archesH361 all aroundH5439, like those windowsH2474: the lengthH753 was fiftyH2572 cubitsH520, and the breadthH7341 fiveH2568 and twentyH6242 cubitsH520.

WLC   וְחַלּוֹנִיםH2474 לוֹH0 ולאילמוH361 וּלְאֵֽילַמָּיוH361 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 כְּהַחֲלֹּנוֹתH2474 הָאֵלֶּהH428 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 אֹרֶךְH753 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּֽהH520

VW   There were windows in it and its arches all around like those windows; its length was fifty cubits and its width twenty-five cubits.


WEBS   And there were sevenH7651 stepsH4609 to go upH5930 to it, and its archesH361 were beforeH6440 them: and it had palm treesH8561, oneH259 on this side, and anotherH259 on that side, upon its postsH352.

WLC   וּמַעֲלוֹתH4609 שִׁבְעָהH7651 עלותוH5930 עֹֽלוֹתָיוH5930 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 לִפְנֵיהֶםH6440 וְתִמֹרִיםH8561 לוֹH0 אֶחָדH259 מִפּוֹH6311 וְאֶחָדH259 מִפּוֹH6311 אֶלH413 אילוH352 אֵילָֽיוH352

VW   Seven steps led up to it, and its arches were in front of them; and it had palm trees on its pillars, one on this side and one on that side.


WEBS   And there was a gateH8179 in the innerH6442 courtH2691 towardH1870 the southH1864: and he measuredH4058 from gateH8179 to gateH8179 towardH1870 the southH1864 an hundredH3967 cubitsH520.

WLC   וְשַׁעַרH8179 לֶחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 וַיָּמָדH4058 מִשַּׁעַרH8179 אֶלH413 הַשַּׁעַרH8179 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 מֵאָהH3967 אַמּֽוֹתH520

VW   There was also a gate on the inner court, facing south; and he measured from gate to gate toward the south, one hundred cubits.


WEBS   And he broughtH935 me to the innerH6442 courtH2691 by the southH1864 gateH8179: and he measuredH4058 the southH1864 gateH8179 according to these measuresH4060;

WLC   וַיְבִיאֵנִיH935 אֶלH413 חָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 בְּשַׁעַרH8179 הַדָּרוֹםH1864 וַיָּמָדH4058 אֶתH853 הַשַּׁעַרH8179 הַדָּרוֹםH1864 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵֽלֶּהH428

VW   Then he brought me to the inner court through the southern gate; and he measured the southern gate according to these same measurements.


WEBS   And its little chambersH8372, and its postsH352, and its archesH361, according to these measuresH4060: and there were windowsH2474 in it and in its archesH361 all aroundH5439: it was fiftyH2572 cubitsH520 longH753, and fiveH2568 and twentyH6242 cubitsH520 broadH7341.

WLC   ותאוH8372 וְתָאָיוH8372 ואילוH352 וְאֵילָיוH352 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵלֶּהH428 וְחַלּוֹנוֹתH2474 לוֹH0 ולאלמוH361 וּלְאֵלַמָּיוH361 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 אֹרֶךְH753 וְרֹחַבH7341 עֶשְׂרִיםH6242 וְחָמֵשׁH2568 אַמּֽוֹתH520

VW   And its guardrooms, its pillars, and its arches were according to these same measurements; there were windows in it and in its arches all around; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.


WEBS   And the archesH361 all aroundH5439 were fiveH2568 and twentyH6242 cubitsH520 longH753, and fiveH2568 cubitsH520 broadH7341.  **

WLC   וְאֵֽלַמּוֹתH361 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 אֹרֶךְH753 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 אַמּֽוֹתH520

VW   There were arches all around, twenty-five cubits long and five cubits wide.


WEBS   And its archesH361 were toward the outerH2435 courtH2691; and palm treesH8561 were upon its postsH352: and the ascentH4608 to it had eightH8083 stepsH4609.

WLC   וְאֵלַמָּוH361 אֶלH413 חָצֵרH2691 הַחִצוֹנָהH2435 וְתִמֹרִיםH8561 אֶלH413 אילוH352 אֵילָיוH352 וּמַעֲלוֹתH4609 שְׁמוֹנֶהH8083 מעלוH4608 מַעֲלָֽיוH4608

VW   And its arches faced the outer court, palm trees were on its pillars, and going up to it were eight steps.


WEBS   And he broughtH935 me into the innerH6442 courtH2691 towardH1870 the eastH6921: and he measuredH4058 the gateH8179 according to these measuresH4060.

WLC   וַיְבִיאֵנִיH935 אֶלH413 הֶחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 דֶּרֶךְH1870 הַקָּדִיםH6921 וַיָּמָדH4058 אֶתH853 הַשַּׁעַרH8179 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵֽלֶּהH428

VW   And he brought me into the inner court facing east; he measured the gate according to these same measurements.


WEBS   And its little chambersH8372, and its postsH352, and its archesH361, were according to these measuresH4060: and there were windowsH2474 in it and in its archesH361 all aroundH5439: it was fiftyH2572 cubitsH520 longH753, and fiveH2568 and twentyH6242 cubitsH520 broadH7341.

WLC   ותאוH8372 וְתָאָיוH8372 ואלוH352 וְאֵלָיוH352 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵלֶּהH428 וְחַלּוֹנוֹתH2474 לוֹH0 ולאלמוH361 וּלְאֵלַמָּיוH361 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 אֹרֶךְH753 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּֽהH520

VW   Also its guardrooms, its pillars, and its arches were according to these same measurements; and there were windows in it and in its arches all around; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.


WEBS   And its archesH361 were toward the outerH2435 courtH2691; and palm treesH8561 were upon its postsH352, on this side, and on that side: and the ascentH4608 to it had eightH8083 stepsH4609.

WLC   ואלמוH361 וְאֵלַמָּיוH361 לֶֽחָצֵרH2691 הַחִיצוֹנָהH2435 וְתִמֹרִיםH8561 אֶלH413 אלוH352 אֵלָיוH352 מִפּוֹH6311 וּמִפּוֹH6311 וּשְׁמֹנֶהH8083 מַעֲלוֹתH4609 מעלוH4608 מַעֲלָֽיוH4608

VW   Its arches faced the outer court, and palm trees were on its pillars on this side and on that side; and going up to it were eight steps.


WEBS   And he broughtH935 me to the northH6828 gateH8179, and measuredH4058 it according to these measuresH4060;

WLC   וַיְבִיאֵנִיH935 אֶלH413 שַׁעַרH8179 הַצָּפוֹןH6828 וּמָדַדH4058 כַּמִּדּוֹתH4060 הָאֵֽלֶּהH428

VW   And he brought me to the north gate and measured it according to these same measurements;


WEBS   Its little chambersH8372, its postsH352, and its archesH361, and the windowsH2474 all aroundH5439: the lengthH753 was fiftyH2572 cubitsH520, and the breadthH7341 fiveH2568 and twentyH6242 cubitsH520.

WLC   תאוH8372 תָּאָיוH8372 אלוH352 אֵלָיוH352 ואלמוH361 וְאֵֽלַמָּיוH361 וְחַלּוֹנוֹתH2474 לוֹH0 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 אֹרֶךְH753 חֲמִשִּׁיםH2572 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 חָמֵשׁH2568 וְעֶשְׂרִיםH6242 אַמָּֽהH520

VW   also its guardrooms, its pillars, and its arches. It had windows all around; its length was fifty cubits and its width twenty-five cubits.


WEBS   And its postsH352 were toward the outerH2435 courtH2691; and palm treesH8561 were upon its postsH352, on this side, and on that side: and the ascentH4608 to it had eightH8083 stepsH4609.

WLC   ואילוH352 וְאֵילָיוH352 לֶֽחָצֵרH2691 הַחִיצוֹנָהH2435 וְתִמֹרִיםH8561 אֶלH413 אילוH352 אֵילָיוH352 מִפּוֹH6311 וּמִפּוֹH6311 וּשְׁמֹנֶהH8083 מַעֲלוֹתH4609 מעלוH4608 מַעֲלָֽיוH4608

VW   Its pillars faced the outer court, palm trees were on its pillars on this side and on that side, and going up to it were eight steps.


WEBS   And the chambersH3957 and its entrancesH6607 were by the postsH352 of the gatesH8179, where they washedH1740 the burnt offeringH5930.

WLC   וְלִשְׁכָּהH3957 וּפִתְחָהּH6607 בְּאֵילִיםH352 הַשְּׁעָרִיםH8179 שָׁםH8033 יָדִיחוּH1740 אֶתH853 הָעֹלָֽהH5930

VW   There was a room and its entrance by the pillars of the gate, where they washed the burnt offering.


WEBS   And in the porchH197 of the gateH8179 were twoH8147 tablesH7979 on this side, and two tablesH7979 on that side, to slayH7819 on it the burnt offeringH5930 and the sin offeringH2403 and the trespass offeringH817.

WLC   וּבְאֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 שְׁנַיִםH8147 שֻׁלְחָנוֹתH7979 מִפּוֹH6311 וּשְׁנַיִםH8147 שֻׁלְחָנוֹתH7979 מִפֹּהH6311 לִשְׁחוֹטH7819 אֲלֵיהֶםH413 הָעוֹלָהH5930 וְהַחַטָּאתH2403 וְהָאָשָֽׁםH817

VW   In the porch of the gate were two tables on this side and two tables on that side, on which to slay the burnt offering, the sin offering, and the trespass offering.


WEBS   And on the outsideH3802 H2351, as one goeth upH5927 to the entranceH6607 of the northH6828 gateH8179, were twoH8147 tablesH7979; and on the otherH312 sideH3802, which was at the porchH197 of the gateH8179, were twoH8147 tablesH7979.  **

WLC   וְאֶלH413 הַכָּתֵףH3802 מִחוּצָהH2351 לָעוֹלֶהH5927 לְפֶתַחH6607 הַשַּׁעַרH8179 הַצָּפוֹנָהH6828 שְׁנַיִםH8147 שֻׁלְחָנוֹתH7979 וְאֶלH413 הַכָּתֵףH3802 הָאַחֶרֶתH312 אֲשֶׁרH834 לְאֻלָםH197 הַשַּׁעַרH8179 שְׁנַיִםH8147 שֻׁלְחָנֽוֹתH7979

VW   At the outer side of the porch, as one goes up to the entrance of the northern gate, were two tables; and on the other side of the porch of the gate were two tables.


WEBS   FourH702 tablesH7979 were on this side, and fourH702 tablesH7979 on that side, by the sideH3802 of the gateH8179; eightH8083 tablesH7979, upon which they slewH7819 their sacrifices.

WLC   אַרְבָּעָהH702 שֻׁלְחָנוֹתH7979 מִפֹּהH6311 וְאַרְבָּעָהH702 שֻׁלְחָנוֹתH7979 מִפֹּהH6311 לְכֶתֶףH3802 הַשָּׁעַרH8179 שְׁמוֹנָהH8083 שֻׁלְחָנוֹתH7979 אֲלֵיהֶםH413 יִשְׁחָֽטוּH7819

VW   Four tables were on this side and four tables on that side, by the side of the gate, eight tables on which they slaughtered the sacrifices.


WEBS   And the fourH702 tablesH7979 were of hewnH1496 stoneH68 for the burnt offeringH5930, of a cubitH520 and an halfH2677 longH753, and a cubitH520 and an halfH2677 broadH7341, and oneH259 cubitH520 highH1363: upon which also they laidH3240 the instrumentsH3627 with which they slewH7819 the burnt offeringH5930 and the sacrificeH2077.

WLC   וְאַרְבָּעָהH702 שֻׁלְחָנוֹתH7979 לָעוֹלָהH5930 אַבְנֵיH68 גָזִיתH1496 אֹרֶךְH753 אַמָּהH520 אַחַתH259 וָחֵצִיH2677 וְרֹחַבH7341 אַמָּהH520 אַחַתH259 וָחֵצִיH2677 וְגֹבַהּH1363 אַמָּהH520 אֶחָתH259 אֲלֵיהֶםH413 וְיַנִּיחוּH3240 אֶתH853 הַכֵּלִיםH3627 אֲשֶׁרH834 יִשְׁחֲטוּH7819 אֶתH853 הָעוֹלָהH5930 בָּםH0 וְהַזָּֽבַחH2077

VW   There were also four tables of hewn stone for the burnt offering, one cubit and a half long, one cubit and a half wide, and one cubit high; on these they laid the instruments with which they slaughtered the burnt offering and the sacrifice.


WEBS   And withinH1004 were hooksH8240, anH259 handH2948 broad, fastenedH3559 all aroundH5439: and upon the tablesH7979 was the fleshH1320 of the offeringH7133.  **

WLC   וְהַֽשְׁפַתַּיִםH8240 טֹפַחH2948 אֶחָדH259 מוּכָנִיםH3559 בַּבַּיִתH1004 סָבִיבH5439 סָבִיבH5439 וְאֶלH413 הַשֻּׁלְחָנוֹתH7979 בְּשַׂרH1320 הַקָּרְבָֽןH7133

VW   Inside were hooks, a handbreadth wide, fastened all around; and the flesh of the sacrifices was on the tables.


WEBS   And outsideH2351 the innerH6442 gateH8179 were the chambersH3957 of the singersH7891 in the innerH6442 courtH2691, which was at the sideH3802 of the northH6828 gateH8179; and their prospectH6440 was towardH1870 the southH1864: oneH259 at the sideH3802 of the eastH6921 gateH8179 having the prospectH6440 towardH1870 the northH6828.

WLC   וּמִחוּצָהH2351 לַשַּׁעַרH8179 הַפְּנִימִיH6442 לִֽשְׁכוֹתH3957 שָׁרִיםH7891 בֶּחָצֵרH2691 הַפְּנִימִיH6442 אֲשֶׁרH834 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 שַׁעַרH8179 הַצָּפוֹןH6828 וּפְנֵיהֶםH6440 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 אֶחָדH259 אֶלH413 כֶּתֶףH3802 שַׁעַרH8179 הַקָּדִיםH6921 פְּנֵיH6440 דֶּרֶךְH1870 הַצָּפֹֽןH6828

VW   Outside the inner gate were the rooms for the singers in the inner court, one facing south beside the northern gate, and the other facing north beside the southern gate.


WEBS   And he saidH1696 to me, ThisH2090 chamberH3957, whose prospectH6440 is towardH1870 the southH1864, is for the priestsH3548, the keepersH8104 of the chargeH4931 of the houseH1004.  **

WLC   וַיְדַבֵּרH1696 אֵלָיH413 זֹהH2090 הַלִּשְׁכָּהH3957 אֲשֶׁרH834 פָּנֶיהָH6440 דֶּרֶךְH1870 הַדָּרוֹםH1864 לַכֹּהֲנִיםH3548 שֹׁמְרֵיH8104 מִשְׁמֶרֶתH4931 הַבָּֽיִתH1004

VW   Then he said to me, This room which faces south is for the priests who have charge of the house.


WEBS   And the chamberH3957 whose prospectH6440 is towardH1870 the northH6828 is for the priestsH3548, the keepersH8104 of the chargeH4931 of the altarH4196: these are the sonsH1121 of ZadokH6659 among the sonsH1121 of LeviH3878, who come nearH7131 to the LORDH3068 to ministerH8334 to him.

WLC   וְהַלִּשְׁכָּהH3957 אֲשֶׁרH834 פָּנֶיהָH6440 דֶּרֶךְH1870 הַצָּפוֹןH6828 לַכֹּהֲנִיםH3548 שֹׁמְרֵיH8104 מִשְׁמֶרֶתH4931 הַמִּזְבֵּחַH4196 הֵמָּהH1992 בְנֵֽיH1121 צָדוֹקH6659 הַקְּרֵבִיםH7131 מִבְּנֵֽיH1121 לֵוִיH3878 אֶלH413 יְהוָהH3068 לְשָׁרְתֽוֹH8334

VW   The room which faces north is for the priests who have charge of the altar; these are the sons of Zadok, from the sons of Levi, who come near Jehovah to serve Him.


WEBS   So he measuredH4058 the courtH2691, an hundredH3967 cubitsH520 longH753, and an hundredH3967 cubitsH520 broadH7341, foursquareH7251; and the altarH4196 that was beforeH6440 the houseH1004.

WLC   וַיָּמָדH4058 אֶתH853 הֶחָצֵרH2691 אֹרֶךְH753 מֵאָהH3967 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 מֵאָהH3967 אַמָּהH520 מְרֻבָּעַתH7251 וְהַמִּזְבֵּחַH4196 לִפְנֵיH6440 הַבָּֽיִתH1004

VW   And he measured the court, one hundred cubits long and one hundred cubits wide, foursquare. And the altar was in front of the house.


WEBS   And he broughtH935 me to the porchH197 of the houseH1004, and measuredH4058 each postH352 of the porchH197, fiveH2568 cubitsH520 on this side, and fiveH2568 cubitsH520 on that side: and the breadthH7341 of the gateH8179 was threeH7969 cubitsH520 on this side, and threeH7969 cubitsH520 on that side.

WLC   וַיְבִאֵנִיH935 אֶלH413 אֻלָםH197 הַבַּיִתH1004 וַיָּמָדH4058 אֵלH352 אֻלָםH197 חָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 מִפֹּהH6311 וְחָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 מִפֹּהH6311 וְרֹחַבH7341 הַשַּׁעַרH8179 שָׁלֹשׁH7969 אַמּוֹתH520 מִפּוֹH6311 וְשָׁלֹשׁH7969 אַמּוֹתH520 מִפּֽוֹH6311

VW   And he brought me to the porch of the house and measured the pillars of the porch, five cubits on this side and five cubits on that side; and the width of the gate was three cubits on this side and three cubits on that side.


WEBS   The lengthH753 of the porchH197 was twentyH6242 cubitsH520, and the breadthH7341 elevenH6249 H6240 cubitsH520; and he brought me by the stepsH4609 by which they went upH5927 to it: and there were pillarsH5982 by the postsH352, oneH259 on this side, and anotherH259 on that side.

WLC   אֹרֶךְH753 הָאֻלָםH197 עֶשְׂרִיםH6242 אַמָּהH520 וְרֹחַבH7341 עַשְׁתֵּיH6249 עֶשְׂרֵהH6240 אַמָּהH520 וּבַֽמַּעֲלוֹתH4609 אֲשֶׁרH834 יַעֲלוּH5927 אֵלָיוH413 וְעַמֻּדִיםH5982 אֶלH413 הָאֵילִיםH352 אֶחָדH259 מִפֹּהH6311 וְאֶחָדH259 מִפֹּֽהH6311

VW   The length of the porch was twenty cubits, and the width eleven cubits; and by the steps which led up to it there were columns by the pillars, one on this side and another on that side.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה