COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   The visionH2377 of IsaiahH3470 the sonH1121 of AmozH531, which he sawH2372 concerning JudahH3063 and JerusalemH3389 in the daysH3117 of UzziahH5818, JothamH3147, AhazH271, and HezekiahH3169, kingsH4428 of JudahH3063.

WLC   חֲזוֹןH2377 יְשַֽׁעְיָהוּH3470 בֶןH1121 אָמוֹץH531 אֲשֶׁרH834 חָזָהH2372 עַלH5921 יְהוּדָהH3063 וִירוּשָׁלִָםH3389 בִּימֵיH3117 עֻזִּיָּהוּH5818 יוֹתָםH3147 אָחָזH271 יְחִזְקִיָּהוּH2396 מַלְכֵיH4428 יְהוּדָֽהH3063

VW   The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.


KJ   HearH8085, O heavensH8064, and give earH238, O earthH776: for the LORDH3068 hath spokenH1696, I have nourishedH1431 and brought upH7311 childrenH1121, and they have rebelledH6586 against me.

WLC   שִׁמְעוּH8085 שָׁמַיִםH8064 וְהַאֲזִינִיH238 אֶרֶץH776 כִּיH3588 יְהוָהH3068 דִּבֵּרH1696 בָּנִיםH1121 גִּדַּלְתִּיH1431 וְרוֹמַמְתִּיH7311 וְהֵםH1992 פָּשְׁעוּH6586 בִֽיH0

VW   Give heed, O heavens, and hear, O earth! For Jehovah has spoken: I have nourished and brought up children, but they have rebelled against Me.


KJ   The oxH7794 knowethH3045 his ownerH7069, and the assH2543 his master'sH1167 cribH18: but IsraelH3478 doth not knowH3045, my peopleH5971 doth not considerH995.

WLC   יָדַעH3045 שׁוֹרH7794 קֹנֵהוּH7069 וַחֲמוֹרH2543 אֵבוּסH18 בְּעָלָיוH1167 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 יָדַעH3045 עַמִּיH5971 לֹאH3808 הִתְבּוֹנָֽןH995

VW   The ox knows his owner, and the ass his master's manger, but Israel does not know; My people have not discerned.


KJ   AhH1945 sinfulH2398 nationH1471, a peopleH5971 ladenH3515 with iniquityH5771, a seedH2233 of evildoersH7489, childrenH1121 that are corruptersH7843: they have forsakenH5800 H853 the LORDH3068, they have provokedH5006 H853 the Holy OneH6918 of IsraelH3478 unto angerH5006, they are gone awayH2114 backwardH268. laden: Heb. of heaviness gone…: Heb. alienated, or, separated

WLC   הוֹיH1945 גּוֹיH1471 חֹטֵאH2398 עַםH5971 כֶּבֶדH3515 עָוֺןH5771 זֶרַעH2233 מְרֵעִיםH7489 בָּנִיםH1121 מַשְׁחִיתִיםH7843 עָזְבוּH5800 אֶתH853 יְהוָהH3068 נִֽאֲצוּH5006 אֶתH853 קְדוֹשׁH6918 יִשְׂרָאֵלH3478 נָזֹרוּH2114 אָחֽוֹרH268

VW   Woe, sinful nation, a people heavy with iniquity, a seed of evildoers, children who corrupt! They have forsaken Jehovah; they have scorned the Holy One of Israel. They are estranged backward.


KJ   Why should ye be strickenH5221 any more? ye will revoltH5627 more and moreH3254: the whole headH7218 is sickH2483, and the whole heartH3824 faintH1742. revolt…: Heb. increase revolt

WLC   עַלH5921 מֶהH4100 תֻכּוּH5221 עוֹדH5750 תּוֹסִיפוּH3254 סָרָהH5627 כָּלH3605 רֹאשׁH7218 לָחֳלִיH2483 וְכָלH3605 לֵבָבH3824 דַּוָּֽיH1742

VW   Why will you be stricken any more? Will you rebel more and more? The whole head is sick, and the whole heart is faint.


KJ   From the soleH3709 of the footH7272 even unto the headH7218 there is no soundnessH4974 in it; but woundsH6482, and bruisesH2250, and putrifyingH2961 soresH4347: they have not been closedH2115, neither bound upH2280, neither mollifiedH7401 with ointmentH8081. ointment: or, oil

WLC   מִכַּףH3709 רֶגֶלH7272 וְעַדH5704 רֹאשׁH7218 אֵֽיןH369 בּוֹH0 מְתֹםH4974 פֶּצַעH6482 וְחַבּוּרָהH2250 וּמַכָּהH4347 טְרִיָּהH2961 לֹאH3808 זֹרוּH2115 וְלֹאH3808 חֻבָּשׁוּH2280 וְלֹאH3808 רֻכְּכָהH7401 בַּשָּֽׁמֶןH8081

VW   From the sole of the foot even to the head, there is no soundness in it; only wounds and bruises and fresh stripes; they have not been closed nor bound up, nor has it been softened with oil.


KJ   Your countryH776 is desolateH8077, your citiesH5892 are burnedH8313 with fireH784: your landH127, strangersH2114 devourH398 it in your presence, and it is desolateH8077, as overthrownH4114 by strangersH2114. overthrown…: Heb. the overthrow of

WLC   אַרְצְכֶםH776 שְׁמָמָהH8077 עָרֵיכֶםH5892 שְׂרֻפוֹתH8313 אֵשׁH784 אַדְמַתְכֶםH127 לְנֶגְדְּכֶםH5048 זָרִיםH2114 אֹכְלִיםH398 אֹתָהּH853 וּשְׁמָמָהH8077 כְּמַהְפֵּכַתH4114 זָרִֽיםH2114

VW   Your land is a desolation; your cities burned with fire. Strangers devour your land before you; and it is desolate, as overthrown by strangers.


KJ   And the daughterH1323 of ZionH6726 is leftH3498 as a cottageH5521 in a vineyardH3754, as a lodgeH4412 in a garden of cucumbersH4750, as a besiegedH5341 cityH5892.

WLC   וְנוֹתְרָהH3498 בַתH1323 צִיּוֹןH6726 כְּסֻכָּהH5521 בְכָרֶםH3754 כִּמְלוּנָהH4412 בְמִקְשָׁהH4750 כְּעִירH5892 נְצוּרָֽהH5341

VW   And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, like a besieged city.


KJ   ExceptH3884 the LORDH3068 of hostsH6635 had leftH3498 unto us a very smallH4592 remnantH8300, we should have beenH1961 as SodomH5467, and we should have been likeH1819 unto GomorrahH6017.

WLC   לוּלֵיH3884 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 הוֹתִירH3498 לָנוּH0 שָׂרִידH8300 כִּמְעָטH4592 כִּסְדֹםH5467 הָיִינוּH1961 לַעֲמֹרָהH6017 דָּמִֽינוּH1819

VW   Except Jehovah of Hosts had left us a small remnant, we would be as Sodom; we would be as Gomorrah.


KJ   HearH8085 the wordH1697 of the LORDH3068, ye rulersH7101 of SodomH5467; give earH238 unto the lawH8451 of our GodH430, ye peopleH5971 of GomorrahH6017.

WLC   שִׁמְעוּH8085 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 קְצִינֵיH7101 סְדֹםH5467 הַאֲזִינוּH238 תּוֹרַתH8451 אֱלֹהֵינוּH430 עַםH5971 עֲמֹרָֽהH6017

VW   Hear the Word of Jehovah, you rulers of Sodom. Give heed to the Law of our God, you people of Gomorrah.


KJ   To whatH4100 purpose is the multitudeH7230 of your sacrificesH2077 unto me? saithH559 the LORDH3068: I am fullH7646 of the burnt offeringsH5930 of ramsH352, and the fatH2459 of fed beastsH4806; and I delightH2654 not in the bloodH1818 of bullocksH6499, or of lambsH3532, or of he goatsH6260. he goats: Heb. great he goats

WLC   לָמָּהH4100 לִּיH0 רֹבH7230 זִבְחֵיכֶםH2077 יֹאמַרH559 יְהוָהH3068 שָׂבַעְתִּיH7646 עֹלוֹתH5930 אֵילִיםH352 וְחֵלֶבH2459 מְרִיאִיםH4806 וְדַםH1818 פָּרִיםH6499 וּכְבָשִׂיםH3532 וְעַתּוּדִיםH6260 לֹאH3808 חָפָֽצְתִּיH2654

VW   What good to Me are your many sacrifices, says Jehovah? I have had enough of burnt offerings of rams, and the fat of well-fed cattle; nor do I delight in the blood of bulls, of lambs, or he goats.


KJ   When ye comeH935 to appearH7200 beforeH6440 me, who hath requiredH1245 this at your handH3027, to treadH7429 my courtsH2691? to appear: Heb. to be seen

WLC   כִּיH3588 תָבֹאוּH935 לֵרָאוֹתH7200 פָּנָיH6440 מִיH4310 בִקֵּשׁH1245 זֹאתH2063 מִיֶּדְכֶםH3027 רְמֹסH7429 חֲצֵרָֽיH2691

VW   When you come to appear before Me, who has required this at your hand, to trample My courts?


KJ   BringH935 no moreH3254 vainH7723 oblationsH4503; incenseH7004 is an abominationH8441 unto me; the new moonsH2320 and sabbathsH7676, the callingH7121 of assembliesH4744, I cannot away withH3201; it is iniquityH205, even the solemn meetingH6116. iniquity: or, grief

WLC   לֹאH3808 תוֹסִיפוּH3254 הָבִיאH935 מִנְחַתH4503 שָׁוְאH7723 קְטֹרֶתH7004 תּוֹעֵבָהH8441 הִיאH1931 לִיH0 חֹדֶשׁH2320 וְשַׁבָּתH7676 קְרֹאH7121 מִקְרָאH4744 לֹאH3808 אוּכַלH3201 אָוֶןH205 וַעֲצָרָֽהH6116

VW   Bring no more vain sacrifices; its incense is an abomination to Me. I cannot endure the new moon and sabbath, the calling of assemblies, and the wicked festivals.


KJ   Your new moonsH2320 and your appointed feastsH4150 my soulH5315 hatethH8130: they are a troubleH2960 unto me; I am wearyH3811 to bearH5375 them.

WLC   חָדְשֵׁיכֶםH2320 וּמוֹעֲדֵיכֶםH4150 שָׂנְאָהH8130 נַפְשִׁיH5315 הָיוּH1961 עָלַיH5921 לָטֹרַחH2960 נִלְאֵיתִיH3811 נְשֹֽׂאH5375

VW   My soul hates your new moons and your appointed feasts. They are a burden to Me; I am weary of bearing them.


KJ   And when ye spread forthH6566 your handsH3709, I will hideH5956 mine eyesH5869 from you: yea, when ye make manyH7235 prayersH8605, I will not hearH8085: your handsH3027 are fullH4390 of bloodH1818. make…: Heb. multiply prayer blood: Heb. bloods

WLC   וּבְפָרִשְׂכֶםH6566 כַּפֵּיכֶםH3709 אַעְלִיםH5956 עֵינַיH5869 מִכֶּםH4480 גַּםH1571 כִּֽיH3588 תַרְבּוּH7235 תְפִלָּהH8605 אֵינֶנִּיH369 שֹׁמֵעַH8085 יְדֵיכֶםH3027 דָּמִיםH1818 מָלֵֽאוּH4390

VW   And when you spread out your hands, I will hide My eyes from you. Even though you multiply prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.


KJ   WashH7364 you, make you cleanH2135; put awayH5493 the evilH7455 of your doingsH4611 from beforeH5048 mine eyesH5869; ceaseH2308 to do evilH7489;

WLC   רַחֲצוּH7364 הִזַּכּוּH2135 הָסִירוּH5493 רֹעַH7455 מַעַלְלֵיכֶםH4611 מִנֶּגֶדH5048 עֵינָיH5869 חִדְלוּH2308 הָרֵֽעַH7489

VW   Wash yourselves, purify yourselves. Put away the evil of your doings from My eyes; stop doing evil.


KJ   LearnH3925 to do wellH3190; seekH1875 judgmentH4941, relieveH833 the oppressedH2541, judgeH8199 the fatherlessH3490, pleadH7378 for the widowH490. relieve: or, righten

WLC   לִמְדוּH3925 הֵיטֵבH3190 דִּרְשׁוּH1875 מִשְׁפָּטH4941 אַשְּׁרוּH833 חָמוֹץH2541 שִׁפְטוּH8199 יָתוֹםH3490 רִיבוּH7378 אַלְמָנָֽהH490

VW   Learn to do good, seek justice, set straight the oppressor, judge for the orphan, plead for the widow.


KJ   Come nowH3212, and let us reason togetherH3198, saithH559 the LORDH3068: though your sinsH2399 be as scarletH8144, they shall be as whiteH3835 as snowH7950; though they be redH119 like crimsonH8438, they shall be as woolH6785.

WLC   לְכוּH1980 נָאH4994 וְנִוָּֽכְחָהH3198 יֹאמַרH559 יְהוָהH3068 אִםH518 יִֽהְיוּH1961 חֲטָאֵיכֶםH2399 כַּשָּׁנִיםH8144 כַּשֶּׁלֶגH7950 יַלְבִּינוּH3835 אִםH518 יַאְדִּימוּH119 כַתּוֹלָעH8438 כַּצֶּמֶרH6785 יִהְיֽוּH1961

VW   Come now and let us reason together, says Jehovah: Though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool.


KJ   If ye be willingH14 and obedientH8085, ye shall eatH398 the goodH2898 of the landH776:

WLC   אִםH518 תֹּאבוּH14 וּשְׁמַעְתֶּםH8085 טוּבH2898 הָאָרֶץH776 תֹּאכֵֽלוּH398

VW   If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land.


KJ   But if ye refuseH3985 and rebelH4784, ye shall be devouredH398 with the swordH2719: for the mouthH6310 of the LORDH3068 hath spokenH1696 it.

WLC   וְאִםH518 תְּמָאֲנוּH3985 וּמְרִיתֶםH4784 חֶרֶבH2719 תְּאֻכְּלוּH398 כִּיH3588 פִּיH6310 יְהוָהH3068 דִּבֵּֽרH1696

VW   But if you refuse and rebel, you shall be devoured with the sword; for the mouth of Jehovah has spoken.


KJ   How is the faithfulH539 cityH7151 become an harlotH2181! it was fullH4392 of judgmentH4941; righteousnessH6664 lodgedH3885 in it; but now murderersH7523.

WLC   אֵיכָהH349 הָיְתָהH1961 לְזוֹנָהH2181 קִרְיָהH7151 נֶאֱמָנָהH539 מְלֵאֲתִיH4395 מִשְׁפָּטH4941 צֶדֶקH6664 יָלִיןH3885 בָּהּH0 וְעַתָּהH6258 מְרַצְּחִֽיםH7523

VW   Oh how the faithful city has become a harlot! It was full of justice; righteousness lodged in it; but now, murderers!


KJ   Thy silverH3701 is become drossH5509, thy wineH5435 mixedH4107 with waterH4325:

WLC   כַּסְפֵּךְH3701 הָיָהH1961 לְסִיגִיםH5509 סָבְאֵךְH5435 מָהוּלH4107 בַּמָּֽיִםH4325

VW   Your silver has become dross; your wine is diluted with water.


KJ   Thy princesH8269 are rebelliousH5637, and companionsH2270 of thievesH1590: every one lovethH157 giftsH7810, and followethH7291 after rewardsH8021: they judgeH8199 not the fatherlessH3490, neither doth the causeH7379 of the widowH490 comeH935 unto them.

WLC   שָׂרַיִךְH8269 סוֹרְרִיםH5637 וְחַבְרֵיH2270 גַּנָּבִיםH1590 כֻּלּוֹH3605 אֹהֵבH157 שֹׁחַדH7810 וְרֹדֵףH7291 שַׁלְמֹנִיםH8021 יָתוֹםH3490 לֹאH3808 יִשְׁפֹּטוּH8199 וְרִיבH7379 אַלְמָנָהH490 לֹֽאH3808 יָבוֹאH935 אֲלֵיהֶֽםH413

VW   Your rulers are rebellious and companions of thieves. Everyone loves a bribe, and pursues rewards. They do not judge for the orphan, nor does the cause of the widow come before them.


KJ   Therefore saithH5002 the LordH113, the LORDH3068 of hostsH6635, the mighty OneH46 of IsraelH3478, AhH1945, I will easeH5162 me of mine adversariesH6862, and avengeH5358 me of mine enemiesH341:

WLC   לָכֵןH3651 נְאֻםH5002 הָֽאָדוֹןH113 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֲבִירH46 יִשְׂרָאֵלH3478 הוֹיH1945 אֶנָּחֵםH5162 מִצָּרַיH6862 וְאִנָּקְמָהH5358 מֵאוֹיְבָֽיH341

VW   Therefore says the Lord, Jehovah of Hosts, the mighty One of Israel, Ah! I will be eased of My adversaries, and avenge Myself of My enemies.


KJ   And I will turnH7725 my handH3027 upon thee, and purelyH1253 purge awayH6884 thy drossH5509, and take awayH5493 all thy tinH913: purely: Heb. according to pureness

WLC   וְאָשִׁיבָהH7725 יָדִיH3027 עָלַיִךְH5921 וְאֶצְרֹףH6884 כַּבֹּרH1253 סִיגָיִךְH5509 וְאָסִירָהH5493 כָּלH3605 בְּדִילָֽיִךְH913

VW   And I will turn back My hand upon you, and refine your dross, as with lye, and remove all your alloy.


KJ   And I will restoreH7725 thy judgesH8199 as at the firstH7223, and thy counsellorsH3289 as at the beginningH8462: afterwardH310 thou shalt be calledH7121, The cityH5892 of righteousnessH6664, the faithfulH539 cityH7151.

WLC   וְאָשִׁיבָהH7725 שֹׁפְטַיִךְH8199 כְּבָרִאשֹׁנָהH7223 וְיֹעֲצַיִךְH3289 כְּבַתְּחִלָּהH8462 אַחֲרֵיH310 כֵןH3651 יִקָּרֵאH7121 לָךְH0 עִירH5892 הַצֶּדֶקH6664 קִרְיָהH7151 נֶאֱמָנָֽהH539

VW   And I will return your judges as at the first; and your advisers, as at the beginning; then you shall be called the city of righteousness, the faithful city.


KJ   ZionH6726 shall be redeemedH6299 with judgmentH4941, and her convertsH7725 with righteousnessH6666. her…: or, they that return of her

WLC   צִיּוֹןH6726 בְּמִשְׁפָּטH4941 תִּפָּדֶהH6299 וְשָׁבֶיהָH7725 בִּצְדָקָֽהH6666

VW   Zion shall be redeemed with justice, and her returning ones with righteousness.


KJ   And the destructionH7667 of the transgressorsH6586 and of the sinnersH2400 shall be togetherH3162, and they that forsakeH5800 the LORDH3068 shall be consumedH3615. destruction: Heb. breaking

WLC   וְשֶׁבֶרH7667 פֹּשְׁעִיםH6586 וְחַטָּאִיםH2400 יַחְדָּוH3162 וְעֹזְבֵיH5800 יְהוָהH3068 יִכְלֽוּH3615

VW   And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together. And those who forsake Jehovah shall be consumed.


KJ   For they shall be ashamedH954 of the oaksH352 which ye have desiredH2530, and ye shall be confoundedH2659 for the gardensH1593 that ye have chosenH977.

WLC   כִּיH3588 יֵבֹשׁוּH954 מֵאֵילִיםH352 אֲשֶׁרH834 חֲמַדְתֶּםH2530 וְתַחְפְּרוּH2659 מֵהַגַּנּוֹתH1593 אֲשֶׁרH834 בְּחַרְתֶּֽםH977

VW   For they shall be ashamed of the mighty trees which you desired; and you shall be ashamed of the gardens that you have chosen.


KJ   For ye shall be as an oakH424 whose leafH5929 fadethH5034, and as a gardenH1593 that hath no waterH4325.

WLC   כִּיH3588 תִֽהְיוּH1961 כְּאֵלָהH424 נֹבֶלֶתH5034 עָלֶהָH5929 וּֽכְגַנָּהH1593 אֲשֶׁרH834 מַיִםH4325 אֵיןH369 לָֽהּH0

VW   For you shall be like a mighty tree whose leaf fades, and like a garden that has no water.


KJ   And the strongH2634 shall be as towH5296, and the makerH6467 of it as a sparkH5213, and they shall bothH8147 burnH1197 togetherH3162, and none shall quenchH3518 them. maker…: or, and his work

WLC   וְהָיָהH1961 הֶחָסֹןH2634 לִנְעֹרֶתH5296 וּפֹעֲלוֹH6467 לְנִיצוֹץH5213 וּבָעֲרוּH1197 שְׁנֵיהֶםH8147 יַחְדָּוH3162 וְאֵיןH369 מְכַבֶּֽהH3518

VW   And the strong shall be as tinder, and the work as a spark; and they both shall burn together; and no one shall quench them.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה