COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   And it came to pass in the daysH3117 of AhazH271 the sonH1121 of JothamH3147, the sonH1121 of UzziahH5818, kingH4428 of JudahH3063, that RezinH7526 the kingH4428 of SyriaH758, and PekahH6492 the sonH1121 of RemaliahH7425, kingH4428 of IsraelH3478, went upH5927 toward JerusalemH3389 to warH4421 against it, but couldH3201 not prevailH3898 against it.

WLC   וַיְהִיH1961 בִּימֵיH3117 אָחָזH271 בֶּןH1121 יוֹתָםH3147 בֶּןH1121 עֻזִּיָּהוּH5818 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 עָלָהH5927 רְצִיןH7526 מֶֽלֶךְH4428 אֲרָםH758 וּפֶקַחH6492 בֶּןH1121 רְמַלְיָהוּH7425 מֶֽלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 יְרוּשָׁלִַםH3389 לַמִּלְחָמָהH4421 עָלֶיהָH5921 וְלֹאH3808 יָכֹלH3201 לְהִלָּחֵםH3898 עָלֶֽיהָH5921

VW   And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to make war against it, but could not prevail against it.


WEBS   And it was toldH5046 the houseH1004 of DavidH1732, sayingH559, SyriaH758 is confederateH5117 with EphraimH669. And his heartH3824 was movedH5128, and the heartH3824 of his peopleH5971, as the treesH6086 of the forestH3293 are movedH5128 withH6440 the windH7307.  **

WLC   וַיֻּגַּדH5046 לְבֵיתH1004 דָּוִדH1732 לֵאמֹרH559 נָחָֽהH5117 אֲרָםH758 עַלH5921 אֶפְרָיִםH669 וַיָּנַעH5128 לְבָבוֹH3824 וּלְבַבH3824 עַמּוֹH5971 כְּנוֹעַH5128 עֲצֵיH6086 יַעַרH3293 מִפְּנֵיH6440 רֽוּחַH7307

VW   And it was told to the house of David, saying, Syria is allied with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the forest are swayed by the wind.


WEBS   Then saidH559 the LORDH3068 to IsaiahH3470, Go forthH3318 now to meetH7125 AhazH271, thou, and ShearjashubH7610 thy sonH1121, at the endH7097 of the conduitH8585 of the upperH5945 poolH1295 in the highwayH4546 of the fuller’sH3526 fieldH7704;  ** **

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 יְשַׁעְיָהוּH3470 צֵאH3318 נָאH4994 לִקְרַאתH7125 אָחָזH271 אַתָּהH859 וּשְׁאָרH0 יָשׁוּבH7610 בְּנֶךָH1121 אֶלH413 קְצֵהH7097 תְּעָלַתH8585 הַבְּרֵכָהH1295 הָעֶלְיוֹנָהH5945 אֶלH413 מְסִלַּתH4546 שְׂדֵהH7704 כוֹבֵֽסH3526

VW   Then Jehovah said to Isaiah, Go out now to meet Ahaz, you and Shear-Jashub your son, at the end of the aqueduct of the upper pool, on the highway to the Fuller's Field.


WEBS   And sayH559 to him, Take heedH8104, and be quietH8252; fearH3372 not, neither be faintheartedH7401 H3824 for the twoH8147 tailsH2180 of these smokingH6226 firebrandsH181, for the fierceH2750 angerH639 of RezinH7526 with SyriaH758, and of the sonH1121 of RemaliahH7425.  **

WLC   וְאָמַרְתָּH559 אֵלָיוH413 הִשָּׁמֵרH8104 וְהַשְׁקֵטH8252 אַלH408 תִּירָאH3372 וּלְבָבְךָH3824 אַלH408 יֵרַךְH7401 מִשְּׁנֵיH8147 זַנְבוֹתH2180 הָאוּדִיםH181 הָעֲשֵׁנִיםH6226 הָאֵלֶּהH428 בָּחֳרִיH2750 אַףH639 רְצִיןH7526 וַאֲרָםH758 וּבֶןH1121 רְמַלְיָֽהוּH7425

VW   And say to him, Take care and be quiet. Do not fear, nor be softhearted because of the two tails of these smoking firebrands, because of the fierce anger of Rezin from Syria, and of the son of Remaliah;


WEBS   Because SyriaH758, EphraimH669, and the sonH1121 of RemaliahH7425, have taken evilH7451 counselH3289 against thee, sayingH559,

WLC   יַעַןH3282 כִּֽיH3588 יָעַץH3289 עָלֶיךָH5921 אֲרָםH758 רָעָהH7451 אֶפְרַיִםH669 וּבֶןH1121 רְמַלְיָהוּH7425 לֵאמֹֽרH559

VW   because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah have plotted against you, saying,


WEBS   Let us go upH5927 against JudahH3063, and troubleH6973 it, and let us conquerH1234 it for ourselves and setH4427 a kingH4428 in the midstH8432 of it, even the sonH1121 of TabealH2870:  **

WLC   נַעֲלֶהH5927 בִֽיהוּדָהH3063 וּנְקִיצֶנָּהH6973 וְנַבְקִעֶנָּהH1234 אֵלֵינוּH413 וְנַמְלִיךְH4427 מֶלֶךְH4428 בְּתוֹכָהּH8432 אֵתH853 בֶּןH1121 טָֽבְאַֽלH2870

VW   Let us go up against Judah and trouble it, and break through the wall for ourselves, and set a king in the midst of it, the son of Tabeel.


WEBS   ThusH3541 saithH559 the LordH136 GODH3069, It shall not standH6965, neither shall it come to pass.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 אֲדֹנָיH136 יְהוִהH3069 לֹאH3808 תָקוּםH6965 וְלֹאH3808 תִֽהְיֶֽהH1961

VW   Thus says the Lord Jehovah, It shall not stand, nor shall it come to pass.


WEBS   For the headH7218 of SyriaH758 is DamascusH1834, and the headH7218 of DamascusH1834 is RezinH7526; and within sixtyH8346 and fiveH2568 yearsH8141 shall EphraimH669 be brokenH2865, that it be not a peopleH5971.  **

WLC   כִּיH3588 רֹאשׁH7218 אֲרָםH758 דַּמֶּשֶׂקH1834 וְרֹאשׁH7218 דַּמֶּשֶׂקH1834 רְצִיןH7526 וּבְעוֹדH1157 שִׁשִּׁיםH8346 וְחָמֵשׁH2568 שָׁנָהH8141 יֵחַתH2844 אֶפְרַיִםH669 מֵעָֽםH5971

VW   For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim shall be broken so that it shall not be a people.


WEBS   And the headH7218 of EphraimH669 is SamariaH8111, and the headH7218 of SamariaH8111 is Remaliah’sH7425 sonH1121. If ye will not believeH539, surely ye shall not be establishedH539.  **

WLC   וְרֹאשׁH7218 אֶפְרַיִםH669 שֹׁמְרוֹןH8111 וְרֹאשׁH7218 שֹׁמְרוֹןH8111 בֶּןH1121 רְמַלְיָהוּH7425 אִםH518 לֹאH3808 תַאֲמִינוּH539 כִּיH3588 לֹאH3808 תֵאָמֵֽנוּH539

VW   And the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you shall not be established.


WEBS   Moreover the LORDH3068 spokeH1696 againH3254 to AhazH271, sayingH559,  **

WLC   וַיּוֹסֶףH3254 יְהוָהH3068 דַּבֵּרH1696 אֶלH413 אָחָזH271 לֵאמֹֽרH559

VW   Furthermore Jehovah spoke again to Ahaz, saying,


WEBS   AskH7592 thee a signH226 from the LORDH3068 thy GodH430; askH7592 it either in the depthH6009, or in the heightH1361 aboveH4605.  **

WLC   שְׁאַלH7592 לְךָH0 אוֹתH226 מֵעִםH5973 יְהוָהH3068 אֱלֹהֶיךָH430 הַעְמֵקH6009 שְׁאָלָהH7585 אוֹH176 הַגְבֵּהַּH1361 לְמָֽעְלָהH4605

VW   Ask for a sign from Jehovah your God; ask it either in the depth, or in the height above.


WEBS   But AhazH271 saidH559, I will not askH7592, neither will I temptH5254 H853 the LORDH3068.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אָחָזH271 לֹאH3808 אֶשְׁאַלH7592 וְלֹֽאH3808 אֲנַסֶּהH5254 אֶתH853 יְהוָֽהH3068

VW   But Ahaz said, I will not ask, nor will I tempt Jehovah.


WEBS   And he saidH559, HearH8085 ye now, O houseH1004 of DavidH1732; Is it a small thingH4592 for you to wearyH3811 menH582, but will ye wearyH3811 my GodH430 also?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 שִׁמְעוּH8085 נָאH4994 בֵּיתH1004 דָּוִדH1732 הַמְעַטH4592 מִכֶּםH4480 הַלְאוֹתH3811 אֲנָשִׁיםH376 כִּיH3588 תַלְאוּH3811 גַּםH1571 אֶתH853 אֱלֹהָֽיH430

VW   And He said, Hear now, O house of David; is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?


WEBS   Therefore the LordH136 himself shall giveH5414 you a signH226; Behold, the virginH5959 shall conceiveH2030, and bearH3205 a sonH1121, and shall callH7121 his nameH8034 ImmanuelH6005 H410.  **

WLC   לָכֵןH3651 יִתֵּןH5414 אֲדֹנָיH136 הוּאH1931 לָכֶםH0 אוֹתH226 הִנֵּהH2009 הָעַלְמָהH5959 הָרָהH2030 וְיֹלֶדֶתH3205 בֵּןH1121 וְקָרָאתH7121 שְׁמוֹH8034 עִמָּנוּH0 אֵֽלH6005

VW   Therefore the Lord Himself shall give you a sign: Behold, a virgin shall conceive and bring forth a Son, and they shall call His name Immanuel.


WEBS   ButterH2529 and honeyH1706 shall he eatH398, that he may knowH3045 to refuseH3988 the evilH7451, and chooseH977 the goodH2896.

WLC   חֶמְאָהH2529 וּדְבַשׁH1706 יֹאכֵלH398 לְדַעְתּוֹH3045 מָאוֹסH3988 בָּרָעH7451 וּבָחוֹרH977 בַּטּֽוֹבH2896

VW   Butter and honey He shall eat until He knows to refuse the evil and choose the good.


WEBS   For before the childH5288 shall knowH3045 to refuseH3988 the evilH7451, and chooseH977 the goodH2896, the landH127 that thou abhorrestH6973 shall beH6440 forsakenH5800 by bothH8147 her kingsH4428.

WLC   כִּיH3588 בְּטֶרֶםH2962 יֵדַעH3045 הַנַּעַרH5288 מָאֹסH3988 בָּרָעH7451 וּבָחֹרH977 בַּטּוֹבH2896 תֵּעָזֵבH5800 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 קָץH6973 מִפְּנֵיH6440 שְׁנֵיH8147 מְלָכֶֽיהָH4428

VW   For before the Child shall know to refuse the evil and choose the good, the land that you loathe shall be forsaken by both its kings.


WEBS   The LORDH3068 shall bringH935 upon thee, and upon thy peopleH5971, and upon thy father’sH1 houseH1004, daysH3117 that have not comeH935, from the dayH3117 that EphraimH669 departedH5493 from JudahH3063; even the kingH4428 of AssyriaH804.

WLC   יָבִיאH935 יְהוָהH3068 עָלֶיךָH5921 וְעַֽלH5921 עַמְּךָH5971 וְעַלH5921 בֵּיתH1004 אָבִיךָH1 יָמִיםH3117 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 בָאוּH935 לְמִיּוֹםH3117 סוּרH5493 אֶפְרַיִםH669 מֵעַלH5921 יְהוּדָהH3063 אֵתH853 מֶלֶךְH4428 אַשּֽׁוּרH804

VW   Jehovah shall bring upon you, and upon your people, and upon your father's house, days that have not come since the days that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.


WEBS   And it shall come to pass in that dayH3117, that the LORDH3068 shall hissH8319 for the flyH2070 that is in the uttermost partH7097 of the riversH2975 of EgyptH4714, and for the beeH1682 that is in the landH776 of AssyriaH804.

WLC   וְהָיָהH1961 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 יִשְׁרֹקH8319 יְהוָהH3068 לַזְּבוּבH2070 אֲשֶׁרH834 בִּקְצֵהH7097 יְאֹרֵיH2975 מִצְרָיִםH4714 וְלַדְּבוֹרָהH1682 אֲשֶׁרH834 בְּאֶרֶץH776 אַשּֽׁוּרH804

VW   And it shall come to pass in that day that Jehovah shall whistle for the fly at the ends of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.


WEBS   And they shall comeH935, and shall restH5117 all of them in the desolateH1327 valleysH5158, and in the cleftsH5357 of the rocksH5553, and upon all thornsH5285, and upon all bushesH5097.  **

WLC   וּבָאוּH935 וְנָחוּH5117 כֻלָּםH3605 בְּנַחֲלֵיH5158 הַבַּתּוֹתH1327 וּבִנְקִיקֵיH5357 הַסְּלָעִיםH5553 וּבְכֹלH3605 הַנַּעֲצוּצִיםH5285 וּבְכֹלH3605 הַנַּהֲלֹלִֽיםH5097

VW   And they shall come, and all of them shall rest in the steep valleys, and in the holes of the rocks, and on all the thorns, and on all the pastures.


WEBS   In the same dayH3117 shall the LordH136 shaveH1548 with a razorH8593 that is hiredH7917, namely, by them beyondH5676 the riverH5104, by the kingH4428 of AssyriaH804, the headH7218, and the hairH8181 of the feetH7272: and it shall also consumeH5595 the beardH2206.

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 יְגַלַּחH1548 אֲדֹנָיH136 בְּתַעַרH8593 הַשְּׂכִירָהH7917 בְּעֶבְרֵיH5676 נָהָרH5104 בְּמֶלֶךְH4428 אַשּׁוּרH804 אֶתH853 הָרֹאשׁH7218 וְשַׂעַרH8181 הָרַגְלָיִםH7272 וְגַםH1571 אֶתH853 הַזָּקָןH2206 תִּסְפֶּֽהH5595

VW   In the same day the Lord shall shave with a hired razor, with those beyond the River, with the king of Assyria, the head, and the hair of the feet, and it shall also snatch away the beard.


WEBS   And it shall come to pass in that dayH3117, that a manH376 shall nourishH2421 a youngH1241 cowH5697, and twoH8147 sheepH6629;

WLC   וְהָיָהH1961 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 יְחַיֶּהH2421 אִישׁH376 עֶגְלַתH5697 בָּקָרH1241 וּשְׁתֵּיH8147 צֹֽאןH6629

VW   And it shall be in that day that a man shall keep alive a young cow and two sheep;


WEBS   And it shall come to pass, for the abundanceH7230 of milkH2461 that they shall giveH6213 he shall eatH398 butterH2529: for butterH2529 and honeyH1706 shall every one eatH398 that is leftH3498 inH7130 the landH776.  **

WLC   וְהָיָהH1961 מֵרֹבH7230 עֲשׂוֹתH6213 חָלָבH2461 יֹאכַלH398 חֶמְאָהH2529 כִּֽיH3588 חֶמְאָהH2529 וּדְבַשׁH1706 יֹאכֵלH398 כָּלH3605 הַנּוֹתָרH3498 בְּקֶרֶבH7130 הָאָֽרֶץH776

VW   so it will be that, from the abundance of milk which they shall give, that He shall eat butter; for everyone who is left in the land shall eat butter and honey.


WEBS   And it shall come to pass in that dayH3117, that every placeH4725 shall be, where there were a thousandH505 vinesH1612 worth a thousandH505 pieces of silverH3701, it shall even be for briersH8068 and thornsH7898.

WLC   וְהָיָהH1961 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 יִֽהְיֶהH1961 כָלH3605 מָקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 יִֽהְיֶהH1961 שָּׁםH8033 אֶלֶףH505 גֶּפֶןH1612 בְּאֶלֶףH505 כָּסֶףH3701 לַשָּׁמִירH8068 וְלַשַּׁיִתH7898 יִֽהְיֶֽהH1961

VW   And it shall come to pass in that day, that every place where there were a thousand vines, worth a thousand pieces of silver, it shall even be for briers and thorns.


WEBS   With arrowsH2671 and with bowsH7198 shall men comeH935 there; because all the landH776 shall become briersH8068 and thornsH7898.

WLC   בַּחִצִּיםH2678 וּבַקֶּשֶׁתH7198 יָבוֹאH935 שָׁמָּהH8033 כִּיH3588 שָׁמִירH8068 וָשַׁיִתH7898 תִּֽהְיֶהH1961 כָלH3605 הָאָֽרֶץH776

VW   With arrows and with bows, men shall come there, because all the land shall become briers and thorns.


WEBS   And on all hillsH2022 that shall be dugH5737 with the mattockH4576, there shall not come thereH935 the fearH3374 of briersH8068 and thornsH7898: but it shall be for the sending forthH4916 of oxenH7794, and for the treadingH4823 of lesser cattleH7716.

WLC   וְכֹלH3605 הֶהָרִיםH2022 אֲשֶׁרH834 בַּמַּעְדֵּרH4576 יֵעָדֵרוּןH5737 לֹֽאH3808 תָבוֹאH935 שָׁמָּהH8033 יִרְאַתH3374 שָׁמִירH8068 וָשָׁיִתH7898 וְהָיָהH1961 לְמִשְׁלַחH4916 שׁוֹרH7794 וּלְמִרְמַסH4823 שֶֽׂהH7716

VW   And all hills which were hoed with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be a place to turn the ox loose, and for sheep to trample.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה