COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   RejoiceH8055 not, O IsraelH3478, for joyH1524, as other peopleH5971: for thou hast gone a whoringH2181 from thy GodH430, thou hast lovedH157 a rewardH868 upon every cornfloorH1637 H1715. upon: or, in, etc

WLC   אַלH408 תִּשְׂמַחH8055 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 גִּילH1524 כָּֽעַמִּיםH5971 כִּיH3588 זָנִיתָH2181 מֵעַלH5921 אֱלֹהֶיךָH430 אָהַבְתָּH157 אֶתְנָןH868 עַלH5921 כָּלH3605 גָּרְנוֹתH1637 דָּגָֽןH1715

VW   O Israel, do not rejoice for joy, like the peoples. For you have committed adultery against your God. You have loved for hire on every grain threshing floor.


KJ   The floorH1637 and the winepressH3342 shall not feedH7462 them, and the new wineH8492 shall failH3584 in her. winepress: or, winefat

WLC   גֹּרֶןH1637 וָיֶקֶבH3342 לֹאH3808 יִרְעֵםH7462 וְתִירוֹשׁH8492 יְכַחֶשׁH3584 בָּֽהּH0

VW   The threshing floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.


KJ   They shall not dwellH3427 in the LORD'SH3068 landH776; but EphraimH669 shall returnH7725 to EgyptH4714, and they shall eatH398 uncleanH2931 things in AssyriaH804.

WLC   לֹאH3808 יֵשְׁבוּH3427 בְּאֶרֶץH776 יְהוָהH3068 וְשָׁבH7725 אֶפְרַיִםH669 מִצְרַיִםH4714 וּבְאַשּׁוּרH804 טָמֵאH2931 יֹאכֵֽלוּH398

VW   They shall not live in the land of Jehovah. But Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.


KJ   They shall not offerH5258 wineH3196 offerings to the LORDH3068, neither shall they be pleasingH6149 unto him: their sacrificesH2077 shall be unto them as the breadH3899 of mournersH205; all that eatH398 thereof shall be pollutedH2930: for their breadH3899 for their soulH5315 shall not comeH935 into the houseH1004 of the LORDH3068.

WLC   לֹאH3808 יִסְּכוּH5258 לַיהוָהH3068 יַיִןH3196 וְלֹאH3808 יֶֽעֶרְבוּH6148 לוֹH0 זִבְחֵיהֶםH2077 כְּלֶחֶםH3899 אוֹנִיםH205 לָהֶםH0 כָּלH3605 אֹכְלָיוH398 יִטַמָּאוּH2930 כִּֽיH3588 לַחְמָםH3899 לְנַפְשָׁםH5315 לֹאH3808 יָבוֹאH935 בֵּיתH1004 יְהוָֽהH3068

VW   They shall not offer wine to Jehovah; they shall not be pleasing to Him. Their sacrifices shall be like the bread of sorrows to them; all who eat it shall be defiled, for their bread for their life shall not come into the house of Jehovah.


KJ   What will ye doH6213 in the solemnH4150 dayH3117, and in the dayH3117 of the feastH2282 of the LORDH3068?

WLC   מַֽהH4100 תַּעֲשׂוּH6213 לְיוֹםH3117 מוֹעֵדH4150 וּלְיוֹםH3117 חַגH2282 יְהוָֽהH3068

VW   What will you do in the appointed day, and in the day of the feast of Jehovah?


KJ   For, lo, they are goneH1980 because of destructionH7701: EgyptH4714 shall gather them upH6908, MemphisH4644 shall buryH6912 them: the pleasantH4261 places for their silverH3701, nettlesH7057 shall possessH3423 them: thornsH2336 shall be in their tabernaclesH168. destruction: Heb. spoil the…: or, their silver shall be desired, the nettle, etc.: Heb. the desire

WLC   כִּֽיH3588 הִנֵּהH2009 הָֽלְכוּH1980 מִשֹּׁדH7701 מִצְרַיִםH4714 תְּקַבְּצֵםH6908 מֹףH4644 תְּקַבְּרֵםH6912 מַחְמַדH4261 לְכַסְפָּםH3701 קִמּוֹשׂH7057 יִֽירָשֵׁםH3423 חוֹחַH2336 בְּאָהֳלֵיהֶֽםH168

VW   For, lo, they are gone because of destruction. Egypt shall gather them up; Memphis shall bury them. Nettles shall possess their valuables of silver; thorns shall be in their tents.


KJ   The daysH3117 of visitationH6486 are comeH935, the daysH3117 of recompenceH7966 are comeH935; IsraelH3478 shall knowH3045 it: the prophetH5030 is a foolH191, the spiritualH7307 manH376 is madH7696, for the multitudeH7230 of thine iniquityH5771, and the greatH7227 hatredH4895. spiritual…: Heb. man of the spirit

WLC   בָּאוּH935 יְמֵיH3117 הַפְּקֻדָּהH6486 בָּאוּH935 יְמֵיH3117 הַשִׁלֻּםH7966 יֵדְעוּH3045 יִשְׂרָאֵלH3478 אֱוִילH191 הַנָּבִיאH5030 מְשֻׁגָּעH7696 אִישׁH376 הָרוּחַH7307 עַלH5921 רֹבH7230 עֲוֺנְךָH5771 וְרַבָּהH7227 מַשְׂטֵמָֽהH4895

VW   The days of visitation have come; the days of retribution have come. Israel shall know. The prophet is a fool, the spiritual man is insane, because of the greatness of your iniquity and your great hatred.


KJ   The watchmanH6822 of EphraimH669 was with my GodH430: but the prophetH5030 is a snareH6341 of a fowlerH3352 in all his waysH1870, and hatredH4895 in the houseH1004 of his GodH430. in the: or, against the

WLC   צֹפֶהH6822 אֶפְרַיִםH669 עִםH5973 אֱלֹהָיH430 נָבִיאH5030 פַּחH6341 יָקוֹשׁH3352 עַלH5921 כָּלH3605 דְּרָכָיוH1870 מַשְׂטֵמָהH4895 בְּבֵיתH1004 אֱלֹהָֽיוH430

VW   The watchman of Ephraim is with my God, but the prophet is a snare of a fowler in all his ways; hatred is in the house of his God.


KJ   They have deeplyH6009 corruptedH7843 themselves, as in the daysH3117 of GibeahH1390: therefore he will rememberH2142 their iniquityH5771, he will visitH6485 their sinsH2403.

WLC   הֶעְמִֽיקוּH6009 שִׁחֵתוּH7843 כִּימֵיH3117 הַגִּבְעָהH1390 יִזְכּוֹרH2142 עֲוֺנָםH5771 יִפְקוֹדH6485 חַטֹּאותָֽםH2403

VW   They have deeply corrupted, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.


KJ   I foundH4672 IsraelH3478 like grapesH6025 in the wildernessH4057; I sawH7200 your fathersH1 as the firstripeH1063 in the fig treeH8384 at her first timeH7225: but they wentH935 to BaalpeorH1187, and separatedH5144 themselves unto that shameH1322; and their abominationsH8251 were according as they lovedH157.

WLC   כַּעֲנָבִיםH6025 בַּמִּדְבָּרH4057 מָצָאתִיH4672 יִשְׂרָאֵלH3478 כְּבִכּוּרָהH1063 בִתְאֵנָהH8384 בְּרֵאשִׁיתָהּH7225 רָאִיתִיH7200 אֲבֽוֹתֵיכֶםH1 הֵמָּהH1992 בָּאוּH935 בַֽעַלH0 פְּעוֹרH1187 וַיִּנָּֽזְרוּH5144 לַבֹּשֶׁתH1322 וַיִּהְיוּH1961 שִׁקּוּצִיםH8251 כְּאָהֳבָֽםH157

VW   I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the firstfruits on the fig tree in its first season. But they went to Baal-peor and set themselves apart to that shameful thing. And they became an abomination like that which they loved.


KJ   As for EphraimH669, their gloryH3519 shall fly awayH5774 like a birdH5775, from the birthH3205, and from the wombH990, and from the conceptionH2032.

WLC   אֶפְרַיִםH669 כָּעוֹףH5775 יִתְעוֹפֵףH5774 כְּבוֹדָםH3519 מִלֵּדָהH3205 וּמִבֶּטֶןH990 וּמֵהֵרָיֽוֹןH2032

VW   The glory of Ephraim shall fly away like a bird; from birth, and from the womb, and from conception.


KJ   Though they bring upH1431 their childrenH1121, yet will I bereaveH7921 them, that there shall not be a manH120 left: yea, woeH188 also to them when I departH5493 from them!

WLC   כִּיH3588 אִםH518 יְגַדְּלוּH1431 אֶתH853 בְּנֵיהֶםH1121 וְשִׁכַּלְתִּיםH7921 מֵֽאָדָםH120 כִּֽיH3588 גַםH1571 אוֹיH188 לָהֶםH0 בְּשׂוּרִיH5493 מֵהֶֽםH1992

VW   Though they raise their sons, yet I will make them childless, until not a man is left. Yea, woe also to them when I turn away from them!


KJ   EphraimH669, as I sawH7200 TyrusH6865, is plantedH8362 in a pleasant placeH5116: but EphraimH669 shall bring forthH3318 his childrenH1121 to the murdererH2026.

WLC   אֶפְרַיִםH669 כַּאֲשֶׁרH834 רָאִיתִיH7200 לְצוֹרH6865 שְׁתוּלָהH8362 בְנָוֶהH5116 וְאֶפְרַיִםH669 לְהוֹצִיאH3318 אֶלH413 הֹרֵגH2026 בָּנָֽיוH1121

VW   As I watched Tyre, Ephraim was planted in a pleasant place. But Ephraim shall lead out his sons to the slayer.


KJ   GiveH5414 them, O LORDH3068: what wilt thou giveH5414? giveH5414 them a miscarryingH7921 wombH7358 and dryH6784 breastsH7699. miscarrying: Heb. that casteth the fruit

WLC   תֵּןH5414 לָהֶםH0 יְהוָהH3068 מַהH4100 תִּתֵּןH5414 תֵּןH5414 לָהֶםH0 רֶחֶםH7358 מַשְׁכִּילH7921 וְשָׁדַיִםH7699 צֹמְקִֽיםH6784

VW   O Jehovah, give them. What will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.


KJ   All their wickednessH7451 is in GilgalH1537: for there I hatedH8130 them: for the wickednessH7455 of their doingsH4611 I will drive them outH1644 of mine houseH1004, I will loveH160 them no moreH3254: all their princesH8269 are revoltersH5637.

WLC   כָּלH3605 רָעָתָםH7451 בַּגִּלְגָּלH1537 כִּֽיH3588 שָׁםH8033 שְׂנֵאתִיםH8130 עַלH5921 רֹעַH7455 מַֽעַלְלֵיהֶםH4611 מִבֵּיתִיH1004 אֲגָרְשֵׁםH1644 לֹאH3808 אוֹסֵףH3254 אַהֲבָתָםH160 כָּלH3605 שָׂרֵיהֶםH8269 סֹרְרִֽיםH5637

VW   All their wickedness is in Gilgal, for there I hated them. I will drive them out of My house because of the wickedness of their doings, I will love them no more; all their rulers are rebellious.


KJ   EphraimH669 is smittenH5221, their rootH8328 is dried upH3001, they shall bearH6213 no fruitH6529: yea, though they bring forthH3205, yet will I slayH4191 even the belovedH4261 fruit of their wombH990. the…: Heb. the desires

WLC   הֻכָּהH5221 אֶפְרַיִםH669 שָׁרְשָׁםH8328 יָבֵשׁH3001 פְּרִיH6529 בליH1097 בַֽלH1097 יַעֲשׂוּןH1077 גַּםH1571 כִּיH3588 יֵֽלֵדוּןH3205 וְהֵמַתִּיH4191 מַחֲמַדֵּיH4261 בִטְנָֽםH990

VW   Ephraim is stricken; their root is dried up; they shall bear no fruit. Yea, though they bear, yet I will kill the beloved ones of their womb.


KJ   My GodH430 will cast them awayH3988, because they did not hearkenH8085 unto him: and they shall be wanderersH5074 among the nationsH1471.

WLC   יִמְאָסֵםH3988 אֱלֹהַיH430 כִּיH3588 לֹאH3808 שָׁמְעוּH8085 לוֹH0 וְיִהְיוּH1961 נֹדְדִיםH5074 בַּגּוֹיִֽםH1471

VW   My God shall cast them away because they did not give heed to Him; and they shall be wanderers among the nations.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה