COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   HeH376, that being often reprovedH8433 hardenethH7185 his neckH6203, shall suddenlyH6621 be destroyedH7665, and that without remedyH4832.  **

WLC   אִישׁH376 תּוֹכָחוֹתH8433 מַקְשֶׁהH7185 עֹרֶףH6203 פֶּתַעH6621 יִשָּׁבֵרH7665 וְאֵיןH369 מַרְפֵּֽאH4832

VW   A man who hardens his neck when reproved shall be suddenly broken, and there will be no healing.


WEBS   When the righteousH6662 are in authorityH7235, the peopleH5971 rejoiceH8055: but when the wickedH7563 beareth ruleH4910, the peopleH5971 mournH584.  **

WLC   בִּרְבוֹתH7235 צַדִּיקִיםH6662 יִשְׂמַחH8055 הָעָםH5971 וּבִמְשֹׁלH4910 רָשָׁעH7563 יֵאָנַֽחH584 עָֽםH5971

VW   When the righteous multiply, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.


WEBS   He thatH376 lovethH157 wisdomH2451 rejoicethH8055 his fatherH1: but he that keepeth companyH7462 with harlotsH2181 spendethH6 his substanceH1952.

WLC   אִֽישׁH376 אֹהֵבH157 חָכְמָהH2451 יְשַׂמַּחH8055 אָבִיוH1 וְרֹעֶהH7462 זוֹנוֹתH2181 יְאַבֶּדH6 הֽוֹןH1952

VW   Whoever loves wisdom causes his father to rejoice; but a companion of harlots wastes wealth.


WEBS   The kingH4428 by judgmentH4941 establishethH5975 the landH776: but heH376 that exacteth giftsH8641 overthrowethH2040 it.  **

WLC   מֶלֶךְH4428 בְּמִשְׁפָּטH4941 יַעֲמִידH5975 אָרֶץH776 וְאִישׁH376 תְּרוּמוֹתH8641 יֶֽהֶרְסֶֽנָּהH2040

VW   The king establishes the land by justice; but he who receives bribes tears it down.


WEBS   A manH1397 that flatterethH2505 his neighbourH7453 spreadethH6566 a netH7568 for his feetH6471.

WLC   גֶּבֶרH1397 מַחֲלִיקH2505 עַלH5921 רֵעֵהוּH7453 רֶשֶׁתH7568 פּוֹרֵשׂH6566 עַלH5921 פְּעָמָֽיוH6471

VW   A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.


WEBS   In the transgressionH6588 of an evilH7451 manH376 there is a snareH4170: but the righteousH6662 doth singH7442 and rejoiceH8056.

WLC   בְּפֶשַֽׁעH6588 אִישׁH376 רָעH7451 מוֹקֵשׁH4170 וְצַדִּיקH6662 יָרוּןH7442 וְשָׂמֵֽחַH8055

VW   In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shouts and rejoices.


WEBS   The righteousH6662 considerethH3045 the causeH1779 of the poorH1800: but the wickedH7563 regardethH995 not to knowH1847 it.

WLC   יֹדֵעַH3045 צַדִּיקH6662 דִּיןH1779 דַּלִּיםH1800 רָשָׁעH7563 לֹאH3808 יָבִיןH995 דָּֽעַתH1847

VW   The righteous considers the plea of the poor, but the wicked has no discernment to know it.


WEBS   ScornfulH3944 menH582 bringH6315 a cityH7151 into a snareH6315: but wiseH2450 men turn awayH7725 wrathH639.  **

WLC   אַנְשֵׁיH376 לָצוֹןH3944 יָפִיחוּH6315 קִרְיָהH7151 וַחֲכָמִיםH2450 יָשִׁיבוּH7725 אָֽףH639

VW   Scornful men blast and inflame a city, but the wise turn away anger.


WEBS   If a wiseH2450 manH376 contendethH8199 with a foolishH191 manH376, whether he ragethH7264 or laughethH7832, there is no restH5183.

WLC   אִֽישׁH376 חָכָםH2450 נִשְׁפָּטH8199 אֶתH854 אִישׁH376 אֱוִילH191 וְרָגַזH7264 וְשָׂחַקH7832 וְאֵיןH369 נָֽחַתH5183

VW   If a wise man contends with a foolish man, whether he rages or laughs, there is no rest.


WEBS   The bloodthirstyH582 H1818 hateH8130 the uprightH8535: but the justH3477 seekH1245 his soulH5315.  **

WLC   אַנְשֵׁיH582 דָמִיםH1818 יִשְׂנְאוּH8130 תָםH8535 וִֽישָׁרִיםH3477 יְבַקְשׁוּH1245 נַפְשֽׁוֹH5315

VW   Men of blood hate the perfect; but the upright seek the security of his soul.


WEBS   A foolH3684 utterethH3318 all his mindH7307: but a wiseH2450 man keepethH7623 it in till afterwardsH268.

WLC   כָּלH3605 רוּחוֹH7307 יוֹצִיאH3318 כְסִילH3684 וְחָכָםH2450 בְּאָחוֹרH268 יְשַׁבְּחֶֽנָּהH7623

VW   A fool vents all his emotions; but a wise one keeps still until afterwards.


WEBS   If a rulerH4910 hearkenethH7181 to liesH1697 H8267, all his servantsH8334 are wickedH7563.

WLC   מֹשֵׁלH4910 מַקְשִׁיבH7181 עַלH5921 דְּבַרH1697 שָׁקֶרH8267 כָּֽלH3605 מְשָׁרְתָיוH8334 רְשָׁעִֽיםH7563

VW   If a ruler pays attention to lies, all his servants are wicked.


WEBS   The poorH7326 and the deceitfulH8501 manH376 meet togetherH6298: the LORDH3068 giveth light toH215 bothH8147 their eyesH5869.  **

WLC   רָשׁH7326 וְאִישׁH376 תְּכָכִיםH8501 נִפְגָּשׁוּH6298 מֵאִירH215 עֵינֵיH5869 שְׁנֵיהֶםH8147 יְהוָֽהH3068

VW   The poor and the oppressor have this in common; Jehovah gives light to the eyes of both.


WEBS   The kingH4428 that faithfullyH571 judgethH8199 the poorH1800, his throneH3678 shall be establishedH3559 for everH5703.

WLC   מֶלֶךְH4428 שׁוֹפֵטH8199 בֶּֽאֱמֶתH571 דַּלִּיםH1800 כִּסְאוֹH3678 לָעַדH5703 יִכּֽוֹןH3559

VW   A king who judges the lowly in truth, his throne shall be established continually.


WEBS   The rodH7626 and reproofH8433 giveH5414 wisdomH2451: but a childH5288 leftH7971 to himself bringeth his motherH517 to shameH954.

WLC   שֵׁבֶטH7626 וְתוֹכַחַתH8433 יִתֵּןH5414 חָכְמָהH2451 וְנַעַרH5288 מְשֻׁלָּחH7971 מֵבִישׁH954 אִמּֽוֹH517

VW   The rod and rebuke give wisdom, but a lad set loose brings shame to his mother.


WEBS   When the wickedH7563 are multipliedH7235, transgressionH6588 increasethH7235: but the righteousH6662 shall seeH7200 their fallH4658.

WLC   בִּרְבוֹתH7235 רְשָׁעִיםH7563 יִרְבֶּהH7235 פָּשַׁעH6588 וְצַדִּיקִיםH6662 בְּֽמַפַּלְתָּםH4658 יִרְאֽוּH7200

VW   When the wicked become numerous, transgression increases; but the righteous shall see their fall.


WEBS   CorrectH3256 thy sonH1121, and he shall give thee restH5117; yea, he shall giveH5414 delightH4574 to thy soulH5315.

WLC   יַסֵּרH3256 בִּנְךָH1121 וִֽינִיחֶךָH5117 וְיִתֵּןH5414 מַעֲדַנִּיםH4574 לְנַפְשֶֽׁךָH5315

VW   Correct your son, and he will give you rest; yea, he shall give delight to your soul.


WEBS   Where there is no visionH2377, the peopleH5971 perishH6544: but he that keepethH8104 the lawH8451, happyH835 is he.  **

WLC   בְּאֵיןH369 חָזוֹןH2377 יִפָּרַֽעH6544 עָםH5971 וְשֹׁמֵרH8104 תּוֹרָהH8451 אַשְׁרֵֽהוּH835

VW   Where there is no vision, the people are unrestrained; but he who keeps the Law is blessed.


WEBS   A servantH5650 will not be correctedH3256 by wordsH1697: for though he understandethH995 he will not answerH4617.

WLC   בִּדְבָרִיםH1697 לֹאH3808 יִוָּסֶרH3256 עָבֶדH5650 כִּֽיH3588 יָבִיןH995 וְאֵיןH369 מַעֲנֶֽהH4617

VW   A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not respond.


WEBS   SeestH2372 thou a manH376 that is hastyH213 in his wordsH1697? there is more hopeH8615 of a foolH3684 than of him.  **

WLC   חָזִיתָH2372 אִישׁH376 אָץH213 בִּדְבָרָיוH1697 תִּקְוָהH8615 לִכְסִילH3684 מִמֶּֽנּוּH4480

VW   Do you see a man hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.


WEBS   He that delicately bringeth upH6445 his servantH5650 from a childH5290 shall have him at lengthH319 become his sonH4497.

WLC   מְפַנֵּקH6445 מִנֹּעַרH5290 עַבְדּוֹH5650 וְאַחֲרִיתוֹH319 יִהְיֶהH1961 מָנֽוֹןH4497

VW   He who pampers his servant from youth, that one in the end shall be as his progeny.


WEBS   An angryH639 manH376 stirreth upH1624 strifeH4066, and a furiousH2534 manH1167 aboundeth inH7227 transgressionH6588.

WLC   אִֽישׁH376 אַףH639 יְגָרֶהH1624 מָדוֹןH4066 וּבַעַלH1167 חֵמָהH2534 רַבH7227 פָּֽשַׁעH6588

VW   An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.


WEBS   A man’sH120 prideH1346 shall bring him lowH8213: but honourH3519 shall upholdH8551 the humbleH8217 in spiritH7307.

WLC   גַּאֲוַתH1346 אָדָםH120 תַּשְׁפִּילֶנּוּH8213 וּשְׁפַלH8217 רוּחַH7307 יִתְמֹךְH8551 כָּבֽוֹדH3519

VW   A man's pride shall bring him low; but honor shall uphold the humble in spirit.


WEBS   Whoever is partnerH2505 with a thiefH1590 hatethH8130 his own soulH5315: he hearethH8085 cursingH423, and revealethH5046 it not.

WLC   חוֹלֵקH2505 עִםH5973 גַּנָּבH1590 שׂוֹנֵאH8130 נַפְשׁוֹH5315 אָלָהH423 יִשְׁמַעH8085 וְלֹאH3808 יַגִּֽידH5046

VW   He who shares with a thief hates his own soul; he hears the oath, but does not confess.


WEBS   The fearH2731 of manH120 bringethH5414 a snareH4170: but he who putteth his trustH982 in the LORDH3068 shall be safeH7682.  **

WLC   חֶרְדַּתH2731 אָדָםH120 יִתֵּןH5414 מוֹקֵשׁH4170 וּבוֹטֵחַH982 בַּיהוָהH3068 יְשֻׂגָּֽבH7682

VW   The fear of man brings a snare, but whoever puts his trust in Jehovah shall be exalted.


WEBS   ManyH7227 seekH1245 the ruler’sH4910 favourH6440; but every man’sH376 judgmentH4941 cometh from the LORDH3068.  **

WLC   רַבִּיםH7227 מְבַקְשִׁיםH1245 פְּנֵיH6440 מוֹשֵׁלH4910 וּמֵיְהוָהH3068 מִשְׁפַּטH4941 אִֽישׁH376

VW   Many seek the ruler's favor, but man's justice comes from Jehovah.


WEBS   An unjustH5766 manH376 is an abominationH8441 to the justH6662: and he that is uprightH3477 in the wayH1870 is abominationH8441 to the wickedH7563.

WLC   תּוֹעֲבַתH8441 צַדִּיקִיםH6662 אִישׁH376 עָוֶלH5766 וְתוֹעֲבַתH8441 רָשָׁעH7563 יְשַׁרH3477 דָּֽרֶךְH1870

VW   An unjust man is an abomination to the just; and he who is upright in the way is an abomination to the wicked.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה