Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - 2 Kings - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1Now there criedH6817 a certainH259 womanH802 of the wivesH802 of the sonsH1121 of the prophetsH5030 to ElishaH477, sayingH559, Thy servantH5650 my husbandH376 is deadH4191; and thou knowestH3045 that thy servantH5650 fearedH3373 the LORDH3068: and the creditorH5383 hath comeH935 to takeH3947 to my twoH8147 sonsH3206 to be his slavesH5650. 2And ElishaH477 saidH559 to her, What shall I doH6213 for thee? tellH5046 me, what hastH3426 thou in the houseH1004? And she saidH559, Thy handmaidH8198 hath not any thing in the houseH1004, except a potH610 of oilH8081. 3Then he saidH559, GoH3212, borrowH7592 thee vesselsH3627 abroadH2351 of all thy neighboursH7934, even emptyH7386 vesselsH3627; borrow not a fewH4591. 4And when thou hast come inH935, thou shalt shutH5462 the doorH1817 upon thee and upon thy sonsH1121, and shalt pour outH3332 into all those vesselsH3627, and thou shalt set asideH5265 that which is fullH4392. 5So she wentH3212 from him, and shutH5462 the doorH1817 upon her and uponH1157 her sonsH1121, whoH1992 broughtH5066 the vessels to her; and she poured outH3332. 6And it came to pass, when the vesselsH3627 were fullH4390, that she saidH559 to her sonH1121, BringH5066 me yet a vesselH3627. And he saidH559 to her, There is not a vesselH3627 more. And the oilH8081 stoppedH5975 flowing. 7Then she cameH935 and toldH5046 the manH376 of GodH430. And he saidH559, GoH3212, sellH4376 the oilH8081, and payH7999 thy debtH5386, and liveH2421 thou and thy childrenH1121 on the restH3498. 8And it fell on a dayH3117, that ElishaH477 passedH5674 to ShunemH7766, where was a greatH1419 womanH802; and she constrainedH2388 him to eatH398 breadH3899. And so it was, that as oftH1767 as he passed byH5674, he turnedH5493 in there to eatH398 breadH3899. 9And she saidH559 to her husbandH376, Behold now, I perceiveH3045 that this is an holyH6918 manH376 of GodH430, who passethH5674 by us continuallyH8548. 10Let us makeH6213 a littleH6996 chamberH5944, I pray thee, with wallsH7023; and let us setH7760 for him there a bedH4296, and a tableH7979, and a stoolH3678, and a lampstandH4501: and it shall be, when he comethH935 to us, that he shall turnH5493 in there. 11And it fell on a dayH3117, that he cameH935 there, and he turnedH5493 into the chamberH5944, and layH7901 there. 12And he saidH559 to GehaziH1522 his servantH5288, CallH7121 this ShunammiteH7767. And when he had calledH7121 her, she stoodH5975 beforeH6440 him. 13And he saidH559 to him, SayH559 now to her, Behold, thou hast been carefulH2729 for us with all this careH2731; what is to be doneH6213 for thee? wouldestH3426 thou be spokenH1696 for to the kingH4428, or to the captainH8269 of the hostH6635? And she answeredH559, I dwellH3427 amongH8432 my own peopleH5971. 14And he saidH559, What then is to be doneH6213 for her? And GehaziH1522 answeredH559, VerilyH61 she hath no childH1121, and her husbandH376 is oldH2204. 15And he saidH559, CallH7121 her. And when he had calledH7121 her, she stoodH5975 in the doorH6607. 16And he saidH559, About this seasonH4150, next yearH6256 H2416, thou shalt embraceH2263 a sonH1121. And she saidH559, Nay, my lordH113, thou manH376 of GodH430, do not lieH3576 to thy handmaidH8198. 17And the womanH802 conceivedH2029, and boreH3205 a sonH1121 at that seasonH4150 that ElishaH477 had saidH1696 to her, according to the set timeH6256 H2416. 18And when the childH3206 was grownH1431, it happened on a dayH3117, that he went outH3318 to his fatherH1 to the reapersH7114. 19And he saidH559 to his fatherH1, My headH7218, my headH7218. And he saidH559 to a ladH5288, CarryH5375 him to his motherH517. 20And when he had takenH5375 him, and broughtH935 him to his motherH517, he satH3427 on her kneesH1290 till noonH6672, and then diedH4191. 21And she went upH5927, and laidH7901 him on the bedH4296 of the manH376 of GodH430, and shutH5462 the door upon him, and went outH3318. 22And she calledH7121 to her husbandH376, and saidH559, SendH7971 me, I pray thee, oneH259 of the young menH5288, and oneH259 of the donkeysH860, that I may runH7323 to the manH376 of GodH430, and come againH7725. 23And he saidH559, Why wilt thou goH1980 to him to dayH3117? it is neither new moonH2320, nor sabbathH7676. And she saidH559, It shall be wellH7965. 24Then she saddledH2280 a donkeyH860, and saidH559 to her servantH5288, DriveH5090, and go forwardH3212; slackH6113 not thy ridingH7392 for me, except I bidH559 thee. 25So she wentH3212 and cameH935 to the manH376 of GodH430 to mountH2022 CarmelH3760. And it came to pass, when the manH376 of GodH430 saw her afar offH7200, that he saidH559 to GehaziH1522 his servantH5288, Behold, yonder is thatH1975 ShunammiteH7767: 26RunH7323 now, I pray thee, to meetH7125 her, and sayH559 to her, Is it wellH7965 with thee? is it wellH7965 with thy husbandH376? is it wellH7965 with the childH3206? And she answeredH559, It is wellH7965. 27And when she cameH935 to the manH376 of GodH430 to the hillH2022, she caughtH2388 him by the feetH7272: but GehaziH1522 came nearH5066 to thrust her awayH1920. And the manH376 of GodH430 saidH559, Let her aloneH7503; for her soulH5315 is sorrowfulH4843 within her: and the LORDH3068 hath hidH5956 it from me, and hath not toldH5046 me. 28Then she saidH559, Did I askH7592 a sonH1121 from my lordH113? did I not sayH559, Do not deceiveH7952 me? 29Then he saidH559 to GehaziH1522, Gird upH2296 thy loinsH4975, and takeH3947 my staffH4938 in thy handH3027, and go thy wayH3212: and if thou shalt meetH4672 any manH376, greetH1288 him not; and if anyH376 shall greetH1288 thee, answer him not againH6030: and layH7760 my staffH4938 upon the faceH6440 of the childH5288. 30And the motherH517 of the childH5288 saidH559, As the LORDH3068 livethH2416, and as thy soulH5315 livethH2416, I will not leaveH5800 thee. And he aroseH6965, and followedH3212 H310 her. 31And GehaziH1522 passed onH5674 beforeH6440 them, and laidH7760 the staffH4938 upon the faceH6440 of the childH5288; but there was neither voiceH6963, nor hearingH7182. Therefore he went againH7725 to meetH7125 him, and toldH5046 him, sayingH559, The childH5288 is not awakenedH6974.  32And when ElishaH477 had comeH935 into the houseH1004, behold, the childH5288 was deadH4191, and laidH7901 upon his bedH4296. 33He went inH935 therefore, and shutH5462 the doorH1817 upon them bothH8147, and prayedH6419 to the LORDH3068. 34And he went upH5927, and layH7901 upon the childH3206, and putH7760 his mouthH6310 upon his mouthH6310, and his eyesH5869 upon his eyesH5869, and his handsH3709 upon his handsH3709: and he stretchedH1457 himself upon the child; and the fleshH1320 of the childH3206 became warmH2552. 35Then he returnedH7725, and walkedH3212 in the houseH1004 toH259 H2008 and froH259 H2008; and went upH5927, and stretchedH1457 himself upon him: and the childH5288 sneezedH2237 sevenH7651 timesH6471, and the childH5288 openedH6491 his eyesH5869. 36And he calledH7121 GehaziH1522, and saidH559, CallH7121 this ShunammiteH7767. So he calledH7121 her. And when she had come inH935 to him, he saidH559, Take upH5375 thy sonH1121. 37Then she went inH935, and fellH5307 at his feetH7272, and bowedH7812 herself to the groundH776, and took upH5375 her sonH1121, and went outH3318. 38And ElishaH477 came againH7725 to GilgalH1537: and there was a famineH7458 in the landH776; and the sonsH1121 of the prophetsH5030 were sittingH3427 beforeH6440 him: and he saidH559 to his servantH5288, SetH8239 on the greatH1419 potH5518, and boilH1310 pottageH5138 for the sonsH1121 of the prophetsH5030. 39And oneH259 went outH3318 into the fieldH7704 to gatherH3950 herbsH219, and foundH4672 a wildH7704 vineH1612, and gatheredH3950 from it wildH7704 gourdsH6498 his lapH899 fullH4393, and cameH935 and shredH6398 them into the potH5518 of pottageH5138: for they knewH3045 them not. 40So they poured outH3332 for the menH582 to eatH398. And it came to pass, as they were eatingH398 of the pottageH5138, that they cried outH6817, and saidH559, O thou manH376 of GodH430, there is deathH4194 in the potH5518. And they couldH3201 not eatH398 of it. 41But he saidH559, Then bringH3947 mealH7058. And he castH7993 it into the potH5518; and he saidH559, Pour outH3332 for the peopleH5971, that they may eatH398. And there was no harmH1697 H7451 in the potH5518. 42And there cameH935 a manH376 from BaalshalishaH1190, and broughtH935 the manH376 of GodH430 breadH3899 of the firstfruitsH1061, twentyH6242 loavesH3899 of barleyH8184, and full ears of grainH3759 in its huskH6861. And he saidH559, GiveH5414 to the peopleH5971, that they may eatH398. 43And his servantH8334 saidH559, What, should I setH5414 this beforeH6440 an hundredH3967 menH376? He said againH559, GiveH5414 the peopleH5971, that they may eatH398: for thus saithH559 the LORDH3068, They shall eatH398, and shall have some leftH3498. 44So he setH5414 it beforeH6440 them, and they ateH398, and leftH3498 some, according to the wordH1697 of the LORDH3068.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary יהוהיהוה