COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   At the same timeH6256, saithH5002 the LORDH3068, will I be the GodH430 of all the familiesH4940 of IsraelH3478, and they shall be my peopleH5971.

WLC   בָּעֵתH6256 הַהִיאH1931 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 אֶֽהְיֶהH1961 לֵֽאלֹהִיםH430 לְכֹלH3605 מִשְׁפְּחוֹתH4940 יִשְׂרָאֵלH3478 וְהֵמָּהH1992 יִֽהְיוּH1961 לִיH0 לְעָֽםH5971

VW   At that time, says Jehovah, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068, The peopleH5971 which were leftH8300 of the swordH2719 foundH4672 graceH2580 in the wildernessH4057; even IsraelH3478, when I wentH1980 to cause him to restH7280.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 מָצָאH4672 חֵןH2580 בַּמִּדְבָּרH4057 עַםH5971 שְׂרִידֵיH8300 חָרֶבH2719 הָלוֹךְH1980 לְהַרְגִּיעוֹH7280 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   Thus says Jehovah, The people who were survivors of the sword have found grace in the wilderness; even Israel, when I go to give him rest.


KJ   The LORDH3068 hath appearedH7200 of oldH7350 unto me, saying, Yea, I have lovedH157 thee with an everlastingH5769 loveH160: therefore with lovingkindnessH2617 have I drawnH4900 thee. of…: Heb. from afar with lovingkindness…: have I extended lovingkindness unto thee

WLC   מֵרָחוֹקH7350 יְהוָהH3068 נִרְאָהH7200 לִיH0 וְאַהֲבַתH160 עוֹלָםH5769 אֲהַבְתִּיךְH157 עַלH5921 כֵּןH3651 מְשַׁכְתִּיךְH4900 חָֽסֶדH2617

VW   Jehovah has appeared to me from afar, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love; therefore with lovingkindness I have drawn you.


KJ   Again I will buildH1129 thee, and thou shalt be builtH1129, O virginH1330 of IsraelH3478: thou shalt again be adornedH5710 with thy tabretsH8596, and shalt go forthH3318 in the dancesH4234 of them that make merryH7832. tabrets: or, timbrels

WLC   עוֹדH5750 אֶבְנֵךְH1129 וְֽנִבְנֵיתH1129 בְּתוּלַתH1330 יִשְׂרָאֵלH3478 עוֹדH5750 תַּעְדִּיH5710 תֻפַּיִךְH8596 וְיָצָאתH3318 בִּמְחוֹלH4234 מְשַׂחֲקִֽיםH7832

VW   Again I will build you, and you shall be built, O virgin of Israel. You shall again put on your tambourines, and shall go forth in the dances of those who rejoice.


KJ   Thou shalt yet plantH5193 vinesH3754 upon the mountainsH2022 of SamariaH8111: the plantersH5193 shall plantH5193, and shall eat them as common thingsH2490. eat…: Heb. profane them

WLC   עוֹדH5750 תִּטְּעִיH5193 כְרָמִיםH3754 בְּהָרֵיH2022 שֹֽׁמְרוֹןH8111 נָטְעוּH5193 נֹטְעִיםH5193 וְחִלֵּֽלוּH2490

VW   You shall yet plant vines on the mountains of Samaria; the planters shall plant, and shall eat them as common food.


KJ   For there shall beH3426 a dayH3117, that the watchmenH5341 upon the mountH2022 EphraimH669 shall cryH7121, AriseH6965 ye, and let us go upH5927 to ZionH6726 unto the LORDH3068 our GodH430.

WLC   כִּיH3588 יֶשׁH3426 יוֹםH3117 קָרְאוּH7121 נֹצְרִיםH5341 בְּהַרH2022 אֶפְרָיִםH669 קוּמוּH6965 וְנַעֲלֶהH5927 צִיּוֹןH6726 אֶלH413 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵֽינוּH430

VW   For there shall be a day that the watchmen on Mount Ephraim shall cry, Arise and let us go up to Zion unto Jehovah our God!


KJ   For thus saithH559 the LORDH3068; SingH7442 with gladnessH8057 for JacobH3290, and shoutH6670 among the chiefH7218 of the nationsH1471: publishH8085 ye, praiseH1984 ye, and sayH559, O LORDH3068, saveH3467 thy peopleH5971, the remnantH7611 of IsraelH3478.

WLC   כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 רָנּוּH7442 לְיַֽעֲקֹבH3290 שִׂמְחָהH8057 וְצַהֲלוּH6670 בְּרֹאשׁH7218 הַגּוֹיִםH1471 הַשְׁמִיעוּH8085 הַֽלְלוּH1984 וְאִמְרוּH559 הוֹשַׁעH3467 יְהוָהH3068 אֶֽתH853 עַמְּךָH5971 אֵתH853 שְׁאֵרִיתH7611 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   For thus says Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout among the chief of the nations. Cry out, give praise and say, O Jehovah, save Your people, the remnant of Israel!


KJ   Behold, I will bringH935 them from the northH6828 countryH776, and gatherH6908 them from the coastsH3411 of the earthH776, and with them the blindH5787 and the lameH6455, the woman with childH2030 and her that travaileth with childH3205 togetherH3162: a greatH1419 companyH6951 shall returnH7725 thither.

WLC   הִנְנִיH2005 מֵבִיאH935 אוֹתָםH853 מֵאֶרֶץH776 צָפוֹןH6828 וְקִבַּצְתִּיםH6908 מִיַּרְכְּתֵיH3411 אָרֶץH776 בָּםH0 עִוֵּרH5787 וּפִסֵּחַH6455 הָרָהH2030 וְיֹלֶדֶתH3205 יַחְדָּוH3162 קָהָלH6951 גָּדוֹלH1419 יָשׁוּבוּH7725 הֵֽנָּהH2008

VW   Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the recesses of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and she who is in labor with child, together; a great company shall return there.


KJ   They shall comeH935 with weepingH1065, and with supplicationsH8469 will I leadH2986 them: I will cause them to walkH3212 by the riversH5158 of watersH4325 in a straightH3477 wayH1870, wherein they shall not stumbleH3782: for I am a fatherH1 to IsraelH3478, and EphraimH669 is my firstbornH1060. supplications: or, favours

WLC   בִּבְכִיH1065 יָבֹאוּH935 וּֽבְתַחֲנוּנִיםH8469 אֽוֹבִילֵםH2986 אֽוֹלִיכֵםH1980 אֶלH413 נַחֲלֵיH5158 מַיִםH4325 בְּדֶרֶךְH1870 יָשָׁרH3477 לֹאH3808 יִכָּשְׁלוּH3782 בָּהּH0 כִּֽיH3588 הָיִיתִיH1961 לְיִשְׂרָאֵלH3478 לְאָבH1 וְאֶפְרַיִםH669 בְּכֹרִיH1060 הֽוּאH1931

VW   They shall come with weeping, and with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way; they shall not stumble in it, for I am a father to Israel, and Ephraim is My firstborn.


KJ   HearH8085 the wordH1697 of the LORDH3068, O ye nationsH1471, and declareH5046 it in the islesH339 afar offH4801, and sayH559, He that scatteredH2219 IsraelH3478 will gatherH6908 him, and keepH8104 him, as a shepherdH7462 doth his flockH5739.

WLC   שִׁמְעוּH8085 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 גּוֹיִםH1471 וְהַגִּידוּH5046 בָאִיִּיםH339 מִמֶּרְחָקH4801 וְאִמְרוּH559 מְזָרֵהH2219 יִשְׂרָאֵלH3478 יְקַבְּצֶנּוּH6908 וּשְׁמָרוֹH8104 כְּרֹעֶהH7462 עֶדְרֽוֹH5739

VW   Hear the Word of Jehovah, O nations, and declare it on distant shores; and say, He who scattered Israel will gather him, and keep him as a shepherd keeps his flock.


KJ   For the LORDH3068 hath redeemedH6299 JacobH3290, and ransomedH1350 him from the handH3027 of him that was strongerH2389 than he.

WLC   כִּֽיH3588 פָדָהH6299 יְהוָהH3068 אֶֽתH853 יַעֲקֹבH3290 וּגְאָלוֹH1350 מִיַּדH3027 חָזָקH2389 מִמֶּֽנּוּH4480

VW   For Jehovah has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of the one stronger than him.


KJ   Therefore they shall comeH935 and singH7442 in the heightH4791 of ZionH6726, and shall flow togetherH5102 to the goodnessH2898 of the LORDH3068, for wheatH1715, and for wineH8492, and for oilH3323, and for the youngH1121 of the flockH6629 and of the herdH1241: and their soulH5315 shall be as a wateredH7302 gardenH1588; and they shall not sorrowH1669 any moreH3254 at all.

WLC   וּבָאוּH935 וְרִנְּנוּH7442 בִמְרוֹםH4791 צִיּוֹןH6726 וְנָהֲרוּH5102 אֶלH413 טוּבH2898 יְהוָהH3068 עַלH5921 דָּגָןH1715 וְעַלH5921 תִּירֹשׁH8492 וְעַלH5921 יִצְהָרH3323 וְעַלH5921 בְּנֵיH1121 צֹאןH6629 וּבָקָרH1241 וְהָיְתָהH1961 נַפְשָׁםH5315 כְּגַןH1588 רָוֶהH7302 וְלֹאH3808 יוֹסִיפוּH3254 לְדַאֲבָהH1669 עֽוֹדH5750

VW   Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of Jehovah, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and the herd. And their souls shall be as a watered garden; and they shall not languish any more at all.


KJ   Then shall the virginH1330 rejoiceH8055 in the danceH4234, both young menH970 and oldH2205 togetherH3162: for I will turnH2015 their mourningH60 into joyH8342, and will comfortH5162 them, and make them rejoiceH8055 from their sorrowH3015.

WLC   אָזH227 תִּשְׂמַחH8055 בְּתוּלָהH1330 בְּמָחוֹלH4234 וּבַחֻרִיםH970 וּזְקֵנִיםH2205 יַחְדָּוH3162 וְהָפַכְתִּיH2015 אֶבְלָםH60 לְשָׂשׂוֹןH8342 וְנִחַמְתִּיםH5162 וְשִׂמַּחְתִּיםH8055 מִיגוֹנָֽםH3015

VW   Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them and make them rejoice from their sorrow.


KJ   And I will satiateH7301 the soulH5315 of the priestsH3548 with fatnessH1880, and my peopleH5971 shall be satisfiedH7646 with my goodnessH2898, saithH5002 the LORDH3068.

WLC   וְרִוֵּיתִיH7301 נֶפֶשׁH5315 הַכֹּהֲנִיםH3548 דָּשֶׁןH1880 וְעַמִּיH5971 אֶתH854 טוּבִיH2898 יִשְׂבָּעוּH7646 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   And I will satiate the soul of the priests with fatness, and My people shall be satisfied with My goodness, says Jehovah.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068; A voiceH6963 was heardH8085 in RamahH7414, lamentationH5092, and bitterH8563 weepingH1065; RahelH7354 weepingH1058 for her childrenH1121 refusedH3985 to be comfortedH5162 for her childrenH1121, because they were not.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 קוֹלH6963 בְּרָמָהH7414 נִשְׁמָעH8085 נְהִיH5092 בְּכִיH1065 תַמְרוּרִיםH8563 רָחֵלH7354 מְבַכָּהH1058 עַלH5921 בָּנֶיהָH1121 מֵאֲנָהH3985 לְהִנָּחֵםH5162 עַלH5921 בָּנֶיהָH1121 כִּיH3588 אֵינֶֽנּוּH369

VW   Thus says Jehovah: A voice was heard in Ramah, wailing and bitter weeping; Rachel weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are not.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068; RefrainH4513 thy voiceH6963 from weepingH1065, and thine eyesH5869 from tearsH1832: for thy workH6468 shall beH3426 rewardedH7939, saithH5002 the LORDH3068; and they shall come againH7725 from the landH776 of the enemyH341.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 מִנְעִיH4513 קוֹלֵךְH6963 מִבֶּכִיH1065 וְעֵינַיִךְH5869 מִדִּמְעָהH1832 כִּיH3588 יֵשׁH3426 שָׂכָרH7939 לִפְעֻלָּתֵךְH6468 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וְשָׁבוּH7725 מֵאֶרֶץH776 אוֹיֵֽבH341

VW   Thus says Jehovah: Refrain your voice from weeping and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Jehovah. And they shall come back from the land of the enemy.


KJ   And there isH3426 hopeH8615 in thine endH319, saithH5002 the LORDH3068, that thy childrenH1121 shall come againH7725 to their own borderH1366.

WLC   וְיֵשׁH3426 תִּקְוָהH8615 לְאַחֲרִיתֵךְH319 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וְשָׁבוּH7725 בָנִיםH1121 לִגְבוּלָֽםH1366

VW   And there is hope for your future, says Jehovah, that your children shall come back to their own territory.


KJ   I have surelyH8085 heardH8085 EphraimH669 bemoaningH5110 himself thus; Thou hast chastisedH3256 me, and I was chastisedH3256, as a bullockH5695 unaccustomedH3808 H3925 to the yoke: turnH7725 thou me, and I shall be turnedH7725; for thou art the LORDH3068 my GodH430.

WLC   שָׁמוֹעַH8085 שָׁמַעְתִּיH8085 אֶפְרַיִםH669 מִתְנוֹדֵדH5110 יִסַּרְתַּנִיH3256 וָֽאִוָּסֵרH3256 כְּעֵגֶלH5695 לֹאH3808 לֻמָּדH3925 הֲשִׁיבֵנִיH7725 וְאָשׁוּבָהH7725 כִּיH3588 אַתָּהH859 יְהוָהH3068 אֱלֹהָֽיH430

VW   I have surely heard Ephraim bemoaning himself, saying, You have chastised me, and I was chastised, like an untrained bull; draw me back, and I shall return. For You are Jehovah my God.


KJ   Surely afterH310 that I was turnedH7725, I repentedH5162; and afterH310 that I was instructedH3045, I smoteH5606 upon my thighH3409: I was ashamedH954, yea, even confoundedH3637, because I did bearH5375 the reproachH2781 of my youthH5271.

WLC   כִּֽיH3588 אַחֲרֵיH310 שׁוּבִיH7725 נִחַמְתִּיH5162 וְאַֽחֲרֵיH310 הִוָּדְעִיH3045 סָפַקְתִּיH5606 עַלH5921 יָרֵךְH3409 בֹּשְׁתִּיH954 וְגַםH1571 נִכְלַמְתִּיH3637 כִּיH3588 נָשָׂאתִיH5375 חֶרְפַּתH2781 נְעוּרָֽיH5271

VW   Surely after I was turned back, I repented; and after I was instructed, I struck my thigh. I was ashamed, yes, even humiliated, because I bore the reproach of my youth.


KJ   Is EphraimH669 my dearH3357 sonH1121? is he a pleasantH8191 childH3206? for sinceH1767 I spakeH1696 against him, I do earnestlyH2142 rememberH2142 him still: therefore my bowelsH4578 are troubledH1993 for him; I will surelyH7355 have mercyH7355 upon him, saithH5002 the LORDH3068. are…: Heb. sound

WLC   הֲבֵןH1121 יַקִּירH3357 לִיH0 אֶפְרַיִםH669 אִםH518 יֶלֶדH3206 שַׁעֲשֻׁעִיםH8191 כִּֽיH3588 מִדֵּיH1767 דַבְּרִיH1696 בּוֹH0 זָכֹרH2142 אֶזְכְּרֶנּוּH2142 עוֹדH5750 עַלH5921 כֵּןH3651 הָמוּH1993 מֵעַיH4578 לוֹH0 רַחֵםH7355 אֲ‍ֽרַחֲמֶנּוּH7355 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? For as often as I spoke against him, I call to mind and remember him still. Therefore My heart is stirred for him; I will have mercy and compassion upon him, says Jehovah.


KJ   Set thee upH5324 waymarksH6725, makeH7760 thee high heapsH8564: setH7896 thine heartH3820 toward the highwayH4546, even the wayH1870 which thou wentestH1980: turn againH7725, O virginH1330 of IsraelH3478, turn againH7725 to these thy citiesH5892.

WLC   הַצִּיבִיH5324 לָךְH0 צִיֻּנִיםH6725 שִׂמִיH7760 לָךְH0 תַּמְרוּרִיםH8564 שִׁתִיH7896 לִבֵּךְH3820 לַֽמְסִלָּהH4546 דֶּרֶךְH1870 הלכתיH1980 הָלָכְתְּH1980 שׁוּבִיH7725 בְּתוּלַתH1330 יִשְׂרָאֵלH3478 שֻׁבִיH7725 אֶלH413 עָרַיִךְH5892 אֵֽלֶּהH428

VW   Set up signposts, make landmarks for yourself. Set your heart toward the highway, the way you went. Turn back, O virgin of Israel, turn back to these cities of yours.


KJ   How long wilt thou go aboutH2559, O thou backslidingH7728 daughterH1323? for the LORDH3068 hath createdH1254 a new thingH2319 in the earthH776, A womanH5347 shall compassH5437 a manH1397.

WLC   עַדH5704 מָתַיH4970 תִּתְחַמָּקִיןH2559 הַבַּתH1323 הַשּֽׁוֹבֵבָהH7728 כִּֽיH3588 בָרָאH1254 יְהוָהH3068 חֲדָשָׁהH2319 בָּאָרֶץH776 נְקֵבָהH5347 תְּסוֹבֵֽבH5437 גָּֽבֶרH1397

VW   How long will you vacillate, O backsliding daughter? For Jehovah has created a new thing in the earth; a woman shall contain a man.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635, the GodH430 of IsraelH3478; As yet they shall useH559 this speechH1697 in the landH776 of JudahH3063 and in the citiesH5892 thereof, when I shall bring againH7725 their captivityH7622; The LORDH3068 blessH1288 thee, O habitationH5116 of justiceH6664, and mountainH2022 of holinessH6944.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 עוֹדH5750 יֹאמְרוּH559 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 בְּאֶרֶץH776 יְהוּדָהH3063 וּבְעָרָיוH5892 בְּשׁוּבִיH7725 אֶתH853 שְׁבוּתָםH7622 יְבָרֶכְךָH1288 יְהוָהH3068 נְוֵהH5116 צֶדֶקH6664 הַרH2022 הַקֹּֽדֶשׁH6944

VW   Thus says Jehovah of Hosts, the God of Israel, They shall speak this word in the land of Judah and in its cities, when I shall bring back their captives, saying, Jehovah bless you, O habitation of justice and mountain of holiness.


KJ   And there shall dwellH3427 in JudahH3063 itself, and in all the citiesH5892 thereof togetherH3162, husbandmenH406, and they that go forthH5265 with flocksH5739.

WLC   וְיָשְׁבוּH3427 בָהּH0 יְהוּדָהH3063 וְכָלH3605 עָרָיוH5892 יַחְדָּוH3162 אִכָּרִיםH406 וְנָסְעוּH5265 בַּעֵֽדֶרH5739

VW   And farmers, and those going forth with flocks, shall dwell together in Judah and in all its cities.


KJ   For I have satiatedH7301 the wearyH5889 soulH5315, and I have replenishedH4390 every sorrowfulH1669 soulH5315.

WLC   כִּיH3588 הִרְוֵיתִיH7301 נֶפֶשׁH5315 עֲיֵפָהH5889 וְכָלH3605 נֶפֶשׁH5315 דָּאֲבָהH1669 מִלֵּֽאתִיH4390

VW   For I have satiated the weary soul, and I have satisfied every sorrowful soul.


KJ   Upon this I awakedH6974, and beheldH7200; and my sleepH8142 was sweetH6149 unto me.

WLC   עַלH5921 זֹאתH2063 הֱקִיצֹתִיH6974 וָאֶרְאֶהH7200 וּשְׁנָתִיH8142 עָרְבָהH6149 לִּֽיH0

VW   After this I awoke and looked around; and my sleep was sweet to me.


KJ   Behold, the daysH3117 comeH935, saithH5002 the LORDH3068, that I will sowH2232 the houseH1004 of IsraelH3478 and the houseH1004 of JudahH3063 with the seedH2233 of manH120, and with the seedH2233 of beastH929.

WLC   הִנֵּהH2009 יָמִיםH3117 בָּאִיםH935 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וְזָרַעְתִּיH2232 אֶתH853 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאֶתH853 בֵּיתH1004 יְהוּדָהH3063 זֶרַעH2233 אָדָםH120 וְזֶרַעH2233 בְּהֵמָֽהH929

VW   Behold, the days are coming, says Jehovah, that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of beasts.


KJ   And it shall come to pass, that like as I have watched overH8245 them, to pluck upH5428, and to break downH5422, and to throw downH2040, and to destroyH6, and to afflictH7489; so will I watch overH8245 them, to buildH1129, and to plantH5193, saithH5002 the LORDH3068.

WLC   וְהָיָהH1961 כַּאֲשֶׁרH834 שָׁקַדְתִּיH8245 עֲלֵיהֶםH5921 לִנְתוֹשׁH5428 וְלִנְתוֹץH5422 וְלַהֲרֹסH2040 וּלְהַאֲבִידH6 וּלְהָרֵעַH7489 כֵּןH3651 אֶשְׁקֹדH8245 עֲלֵיהֶםH5921 לִבְנוֹתH1129 וְלִנְטוֹעַH5193 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   And it shall come to pass that, as I have watched over them to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so I will watch over them to build and to plant, says Jehovah.


KJ   In those daysH3117 they shall sayH559 no more, The fathersH1 have eatenH398 a sour grapeH1155, and the children'sH1121 teethH8127 are set on edgeH6949.

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 לֹאH3808 יֹאמְרוּH559 עוֹדH5750 אָבוֹתH1 אָכְלוּH398 בֹסֶרH1155 וְשִׁנֵּיH8127 בָנִיםH1121 תִּקְהֶֽינָהH6949

VW   In those days they shall not say any more, The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are dull.


KJ   But every oneH376 shall dieH4191 for his own iniquityH5771: every manH120 that eatethH398 the sour grapeH1155, his teethH8127 shall be set on edgeH6949.

WLC   כִּיH3588 אִםH518 אִישׁH376 בַּעֲוֺנוֹH5771 יָמוּתH4191 כָּלH3605 הָֽאָדָםH120 הָאֹכֵלH398 הַבֹּסֶרH1155 תִּקְהֶינָהH6949 שִׁנָּֽיוH8127

VW   But every man shall die for his own iniquity. Every man who eats the sour grapes, his teeth shall be dull.


KJ   Behold, the daysH3117 comeH935, saithH5002 the LORDH3068, that I will makeH3772 a newH2319 covenantH1285 with the houseH1004 of IsraelH3478, and with the houseH1004 of JudahH3063:

WLC   הִנֵּהH2009 יָמִיםH3117 בָּאִיםH935 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וְכָרַתִּיH3772 אֶתH854 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וְאֶתH854 בֵּיתH1004 יְהוּדָהH3063 בְּרִיתH1285 חֲדָשָֽׁהH2319

VW   Behold, the days are coming, says Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah,


KJ   Not according to the covenantH1285 that I madeH3772 with their fathersH1 in the dayH3117 that I tookH2388 them by the handH3027 to bring them outH3318 of the landH776 of EgyptH4714; which my covenantH1285 they brakeH6565, although I was an husbandH1166 unto them, saithH5002 the LORDH3068: although…: or, should I have continued an husband unto them?

WLC   לֹאH3808 כַבְּרִיתH1285 אֲשֶׁרH834 כָּרַתִּיH3772 אֶתH854 אֲבוֹתָםH1 בְּיוֹםH3117 הֶחֱזִיקִיH2388 בְיָדָםH3027 לְהוֹצִיאָםH3318 מֵאֶרֶץH776 מִצְרָיִםH4714 אֲשֶׁרH834 הֵמָּהH1992 הֵפֵרוּH6565 אֶתH853 בְּרִיתִיH1285 וְאָנֹכִיH595 בָּעַלְתִּיH1166 בָםH0 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; My covenant which they broke, although I was a husband to them, says Jehovah.


KJ   But this shall be the covenantH1285 that I will makeH3772 with the houseH1004 of IsraelH3478; AfterH310 those daysH3117, saithH5002 the LORDH3068, I will putH5414 my lawH8451 in their inward partsH7130, and writeH3789 it in their heartsH3820; and will be their GodH430, and they shall be my peopleH5971.

WLC   כִּיH3588 זֹאתH2063 הַבְּרִיתH1285 אֲשֶׁרH834 אֶכְרֹתH3772 אֶתH854 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 אַחֲרֵיH310 הַיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 נָתַתִּיH5414 אֶתH853 תּֽוֹרָתִיH8451 בְּקִרְבָּםH7130 וְעַלH5921 לִבָּםH3820 אֶכְתֲּבֶנָּהH3789 וְהָיִיתִיH1961 לָהֶםH0 לֵֽאלֹהִיםH430 וְהֵמָּהH1992 יִֽהְיוּH1961 לִיH0 לְעָֽםH5971

VW   But this is the covenant that I will make with the house of Israel: After those days, says Jehovah, I will put My Law in their inward parts, and write it in their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.


KJ   And they shall teachH3925 no more every manH376 his neighbourH7453, and every manH376 his brotherH251, sayingH559, KnowH3045 the LORDH3068: for they shall all knowH3045 me, from the leastH6996 of them unto the greatestH1419 of them, saithH5002 the LORDH3068: for I will forgiveH5545 their iniquityH5771, and I will rememberH2142 their sinH2403 no more.

WLC   וְלֹאH3808 יְלַמְּדוּH3925 עוֹדH5750 אִישׁH376 אֶתH853 רֵעֵהוּH7453 וְאִישׁH376 אֶתH853 אָחִיוH251 לֵאמֹרH559 דְּעוּH3045 אֶתH853 יְהוָהH3068 כִּֽיH3588 כוּלָּםH3605 יֵדְעוּH3045 אוֹתִיH853 לְמִקְטַנָּםH6996 וְעַדH5704 גְּדוֹלָםH1419 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 כִּיH3588 אֶסְלַחH5545 לַֽעֲוֺנָםH5771 וּלְחַטָּאתָםH2403 לֹאH3808 אֶזְכָּרH2142 עֽוֹדH5750

VW   And they shall no more teach each man his neighbor and each man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know Me, from the least of them to the greatest of them, says Jehovah. For I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068, which givethH5414 the sunH8121 for a lightH216 by dayH3119, and the ordinancesH2708 of the moonH3394 and of the starsH3556 for a lightH216 by nightH3915, which dividethH7280 the seaH3220 when the wavesH1530 thereof roarH1993; The LORDH3068 of hostsH6635 is his nameH8034:

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 נֹתֵןH5414 שֶׁמֶשׁH8121 לְאוֹרH216 יוֹמָםH3119 חֻקֹּתH2708 יָרֵחַH3394 וְכוֹכָבִיםH3556 לְאוֹרH216 לָיְלָהH3915 רֹגַעH7280 הַיָּםH3220 וַיֶּהֱמוּH1993 גַלָּיוH1530 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 שְׁמֽוֹH8034

VW   Thus says Jehovah, who gives the sun for a light by day and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirs up the sea when its waves roar (Jehovah of Hosts is His name);


KJ   If those ordinancesH2706 departH4185 from beforeH6440 me, saithH5002 the LORDH3068, then the seedH2233 of IsraelH3478 also shall ceaseH7673 from being a nationH1471 beforeH6440 me for everH3117.

WLC   אִםH518 יָמֻשׁוּH4185 הַחֻקִּיםH2706 הָאֵלֶּהH428 מִלְּפָנַיH6440 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 גַּםH1571 זֶרַעH2233 יִשְׂרָאֵלH3478 יִשְׁבְּתוּH7673 מִֽהְיוֹתH1961 גּוֹיH1471 לְפָנַיH6440 כָּלH3605 הַיָּמִֽיםH3117

VW   if those ordinances depart from My presence, says Jehovah, then the seed of Israel shall also cease from being a nation before Me forever.


KJ   Thus saithH559 the LORDH3068; If heavenH8064 aboveH4605 can be measuredH4058, and the foundationsH4146 of the earthH776 searched outH2713 beneathH4295, I will also cast offH3988 all the seedH2233 of IsraelH3478 for all that they have doneH6213, saithH5002 the LORDH3068.

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אִםH518 יִמַּדּוּH4058 שָׁמַיִםH8064 מִלְמַעְלָהH4605 וְיֵחָקְרוּH2713 מֽוֹסְדֵיH4146 אֶרֶץH776 לְמָטָּהH4295 גַּםH1571 אֲנִיH589 אֶמְאַסH3988 בְּכָלH3605 זֶרַעH2233 יִשְׂרָאֵלH3478 עַֽלH5921 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשׂוּH6213 נְאֻםH5002 יְהוָֽהH3068

VW   Thus says Jehovah, If the heavens above can be measured, and the foundations of the earth below can be searched out, then I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, says Jehovah.


KJ   Behold, the daysH3117 comeH935, saithH5002 the LORDH3068, that the cityH5892 shall be builtH1129 to the LORDH3068 from the towerH4026 of HananeelH2606 unto the gateH8179 of the cornerH6438.

WLC   הִנֵּהH2009 יָמִיםH3117 בָּאִיםH935 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וְנִבְנְתָהH1129 הָעִירH5892 לַֽיהוָהH3068 מִמִּגְדַּלH4026 חֲנַנְאֵלH2606 שַׁעַרH8179 הַפִּנָּֽהH6438

VW   Behold, the days are coming, says Jehovah, that the city shall be built to Jehovah from the Tower of Hananel to the Corner Gate.


KJ   And the measuringH4060 lineH6957 H6961 shall yet go forthH3318 over against it upon the hillH1389 GarebH1619, and shall compass aboutH5437 to GoathH1601.

WLC   וְיָצָאH3318 עוֹדH5750 קוהH6961 קָוH6961 הַמִּדָּהH4060 נֶגְדּוֹH5048 עַלH5921 גִּבְעַתH1389 גָּרֵבH1619 וְנָסַבH5437 גֹּעָֽתָהH1601

VW   And the measuring line shall come out to the hill Gareb, and shall go around to Goath.


KJ   And the whole valleyH6010 of the dead bodiesH6297, and of the ashesH1880, and all the fieldsH7709 H8309 unto the brookH5158 of KidronH6939, unto the cornerH6438 of the horseH5483 gateH8179 toward the eastH4217, shall be holyH6944 unto the LORDH3068; it shall not be plucked upH5428, nor thrown downH2040 any more for everH5769.

WLC   וְכָלH3605 הָעֵמֶקH6010 הַפְּגָרִיםH6297 וְהַדֶּשֶׁןH1880 וְכָֽלH3605 השרמותH8309 הַשְּׁדֵמוֹתH8309 עַדH5704 נַחַלH5158 קִדְרוֹןH6939 עַדH5704 פִּנַּתH6438 שַׁעַרH8179 הַסּוּסִיםH5483 מִזְרָחָהH4217 קֹדֶשׁH6944 לַֽיהוָהH3068 לֹֽאH3808 יִנָּתֵשׁH5428 וְֽלֹאH3808 יֵהָרֵסH2040 עוֹדH5750 לְעוֹלָֽםH5769

VW   And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields as far as the Kidron Valley, to the corner of the Horse Gate toward the east, shall be holy to Jehovah. It shall not be plucked up nor thrown down any more forever.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה