Westminster Leningrad Codex with Strong’s numbers - Numbers - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Westminster Leningrad Codex with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Westminster Leningrad Codex with Strong’s numbers

Czech transliteration
English transliteration

1 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 אַהֲרֹןH175 אַתָּהH859 וּבָנֶיךָH1121 וּבֵיתH1004 אָבִיךָH1 אִתָּךְH854 תִּשְׂאוּH5375 אֶתH853 עֲוֺןH5771 הַמִּקְדָּשׁH4720 וְאַתָּהH859 וּבָנֶיךָH1121 אִתָּךְH854 תִּשְׂאוּH5375 אֶתH853 עֲוֺןH5771 כְּהֻנַּתְכֶֽםH3550

2 וְגַםH1571 אֶתH853 אַחֶיךָH251 מַטֵּהH4294 לֵוִיH3878 שֵׁבֶטH7626 אָבִיךָH1 הַקְרֵבH7126 אִתָּךְH854 וְיִלָּווּH3867 עָלֶיךָH5921 וִֽישָׁרְתוּךָH8334 וְאַתָּהH859 וּבָנֶיךָH1121 אִתָּךְH854 לִפְנֵיH6440 אֹהֶלH168 הָעֵדֻֽתH5715

3 וְשָֽׁמְרוּH8104 מִֽשְׁמַרְתְּךָH4931 וּמִשְׁמֶרֶתH4931 כָּלH3605 הָאֹהֶלH168 אַךְH389 אֶלH413 כְּלֵיH3627 הַקֹּדֶשׁH6944 וְאֶלH413 הַמִּזְבֵּחַH4196 לֹאH3808 יִקְרָבוּH7126 וְלֹֽאH3808 יָמֻתוּH4191 גַםH1571 הֵםH1992 גַּםH1571 אַתֶּֽםH859

4 וְנִלְווּH3867 עָלֶיךָH5921 וְשָֽׁמְרוּH8104 אֶתH853 מִשְׁמֶרֶתH4931 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 לְכֹלH3605 עֲבֹדַתH5656 הָאֹהֶלH168 וְזָרH2114 לֹאH3808 יִקְרַבH7126 אֲלֵיכֶֽםH413

5 וּשְׁמַרְתֶּםH8104 אֵתH853 מִשְׁמֶרֶתH4931 הַקֹּדֶשׁH6944 וְאֵתH853 מִשְׁמֶרֶתH4931 הַמִּזְבֵּחַH4196 וְלֹֽאH3808 יִהְיֶהH1961 עוֹדH5750 קֶצֶףH7110 עַלH5921 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478

6 וַאֲנִיH589 הִנֵּהH2009 לָקַחְתִּיH3947 אֶתH853 אֲחֵיכֶםH251 הַלְוִיִּםH3881 מִתּוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לָכֶםH0 מַתָּנָהH4979 נְתֻנִיםH5414 לַֽיהוָהH3068 לַעֲבֹדH5647 אֶתH853 עֲבֹדַתH5656 אֹהֶלH168 מוֹעֵֽדH4150

7 וְאַתָּהH859 וּבָנֶיךָH1121 אִתְּךָH854 תִּשְׁמְרוּH8104 אֶתH853 כְּהֻנַּתְכֶםH3550 לְכָלH3605 דְּבַרH1697 הַמִּזְבֵּחַH4196 וּלְמִבֵּיתH1004 לַפָּרֹכֶתH6532 וַעֲבַדְתֶּםH5647 עֲבֹדַתH5656 מַתָּנָהH4979 אֶתֵּןH5414 אֶתH853 כְּהֻנַּתְכֶםH3550 וְהַזָּרH2114 הַקָּרֵבH7126 יוּמָֽתH4191

8 וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 אַהֲרֹןH175 וַאֲנִיH589 הִנֵּהH2009 נָתַתִּֽיH5414 לְךָH0 אֶתH853 מִשְׁמֶרֶתH4931 תְּרוּמֹתָיH8641 לְכָלH3605 קָדְשֵׁיH6918 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לְךָH0 נְתַתִּיםH5414 לְמָשְׁחָהH4888 וּלְבָנֶיךָH1121 לְחָקH2706 עוֹלָֽםH5769

9 זֶֽהH2088 יִהְיֶהH1961 לְךָH0 מִקֹּדֶשׁH6944 הַקֳּדָשִׁיםH6944 מִןH4480 הָאֵשׁH784 כָּלH3605 קָרְבָּנָםH7133 לְֽכָלH3605 מִנְחָתָםH4503 וּלְכָלH3605 חַטָּאתָםH2403 וּלְכָלH3605 אֲשָׁמָםH817 אֲשֶׁרH834 יָשִׁיבוּH7725 לִיH0 קֹדֶשׁH6944 קָֽדָשִׁיםH6944 לְךָH0 הוּאH1931 וּלְבָנֶֽיךָH1121

10 בְּקֹדֶשׁH6944 הַקֳּדָשִׁיםH6944 תֹּאכֲלֶנּוּH398 כָּלH3605 זָכָרH2145 יֹאכַלH398 אֹתוֹH853 קֹדֶשׁH6944 יִֽהְיֶהH1961 לָּֽךְH0

11 וְזֶהH2088 לְּךָH0 תְּרוּמַתH8641 מַתָּנָםH4976 לְכָלH3605 תְּנוּפֹתH8573 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לְךָH0 נְתַתִּיםH5414 וּלְבָנֶיךָH1121 וְלִבְנֹתֶיךָH1323 אִתְּךָH854 לְחָקH2706 עוֹלָםH5769 כָּלH3605 טָהוֹרH2889 בְּבֵיתְךָH1004 יֹאכַלH398 אֹתֽוֹH853

12 כֹּלH3605 חֵלֶבH2459 יִצְהָרH3323 וְכָלH3605 חֵלֶבH2459 תִּירוֹשׁH8492 וְדָגָןH1715 רֵאשִׁיתָםH7225 אֲשֶׁרH834 יִתְּנוּH5414 לַֽיהוָהH3068 לְךָH0 נְתַתִּֽיםH5414

13 בִּכּוּרֵיH1061 כָּלH3605 אֲשֶׁרH834 בְּאַרְצָםH776 אֲשֶׁרH834 יָבִיאוּH935 לַיהוָהH3068 לְךָH0 יִהְיֶהH1961 כָּלH3605 טָהוֹרH2889 בְּבֵיתְךָH1004 יֹאכֲלֶֽנּוּH398

14 כָּלH3605 חֵרֶםH2764 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 לְךָH0 יִהְיֶֽהH1961

15 כָּלH3605 פֶּטֶרH6363 רֶחֶםH7358 לְֽכָלH3605 בָּשָׂרH1320 אֲשֶׁרH834 יַקְרִיבוּH7126 לַֽיהוָהH3068 בָּאָדָםH120 וּבַבְּהֵמָהH929 יִֽהְיֶהH1961 לָּךְH0 אַךְH389 פָּדֹהH6299 תִפְדֶּהH6299 אֵתH853 בְּכוֹרH1060 הָֽאָדָםH120 וְאֵתH853 בְּכֽוֹרH1060 הַבְּהֵמָהH929 הַטְּמֵאָהH2931 תִּפְדֶּֽהH6299

16 וּפְדוּיָוH6299 מִבֶּןH1121 חֹדֶשׁH2320 תִּפְדֶּהH6299 בְּעֶרְכְּךָH6187 כֶּסֶףH3701 חֲמֵשֶׁתH2568 שְׁקָלִיםH8255 בְּשֶׁקֶלH8255 הַקֹּדֶשׁH6944 עֶשְׂרִיםH6242 גֵּרָהH1626 הֽוּאH1931

17 אַךְH389 בְּֽכוֹרH1060 שׁוֹרH7794 אֽוֹH176 בְכוֹרH1060 כֶּשֶׂבH3775 אֽוֹH176 בְכוֹרH1060 עֵזH5795 לֹאH3808 תִפְדֶּהH6299 קֹדֶשׁH6944 הֵםH1992 אֶתH853 דָּמָםH1818 תִּזְרֹקH2236 עַלH5921 הַמִּזְבֵּחַH4196 וְאֶתH853 חֶלְבָּםH2459 תַּקְטִירH6999 אִשֶּׁהH801 לְרֵיחַH7381 נִיחֹחַH5207 לַֽיהוָֽהH3068

18 וּבְשָׂרָםH1320 יִהְיֶהH1961 לָּךְH0 כַּחֲזֵהH2373 הַתְּנוּפָהH8573 וּכְשׁוֹקH7785 הַיָּמִיןH3225 לְךָH0 יִהְיֶֽהH1961

19 כֹּלH3605 תְּרוּמֹתH8641 הַקֳּדָשִׁיםH6944 אֲשֶׁרH834 יָרִימוּH7311 בְנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לַֽיהוָהH3068 נָתַתִּֽיH5414 לְךָH0 וּלְבָנֶיךָH1121 וְלִבְנֹתֶיךָH1323 אִתְּךָH854 לְחָקH2706 עוֹלָםH5769 בְּרִיתH1285 מֶלַחH4417 עוֹלָםH5769 הִואH1931 לִפְנֵיH6440 יְהוָהH3068 לְךָH0 וּלְזַרְעֲךָH2233 אִתָּֽךְH854

20 וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 אַהֲרֹןH175 בְּאַרְצָםH776 לֹאH3808 תִנְחָלH5157 וְחֵלֶקH2506 לֹאH3808 יִהְיֶהH1961 לְךָH0 בְּתוֹכָםH8432 אֲנִיH589 חֶלְקְךָH2506 וְנַחֲלָתְךָH5159 בְּתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478

21 וְלִבְנֵיH1121 לֵוִיH3878 הִנֵּהH2009 נָתַתִּיH5414 כָּלH3605 מַֽעֲשֵׂרH4643 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 לְנַחֲלָהH5159 חֵלֶףH2500 עֲבֹֽדָתָםH5656 אֲשֶׁרH834 הֵםH1992 עֹֽבְדִיםH5647 אֶתH853 עֲבֹדַתH5656 אֹהֶלH168 מוֹעֵֽדH4150

22 וְלֹאH3808 יִקְרְבוּH7126 עוֹדH5750 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 לָשֵׂאתH5375 חֵטְאH2399 לָמֽוּתH4191

23 וְעָבַדH5647 הַלֵּוִיH3881 הוּאH1931 אֶתH853 עֲבֹדַתH5656 אֹהֶלH168 מוֹעֵדH4150 וְהֵםH1992 יִשְׂאוּH5375 עֲוֺנָםH5771 חֻקַּתH2708 עוֹלָםH5769 לְדֹרֹתֵיכֶםH1755 וּבְתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 יִנְחֲלוּH5157 נַחֲלָֽהH5159

24 כִּיH3588 אֶתH853 מַעְשַׂרH4643 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 יָרִימוּH7311 לַֽיהוָהH3068 תְּרוּמָהH8641 נָתַתִּיH5414 לַלְוִיִּםH3881 לְנַחֲלָהH5159 עַלH5921 כֵּןH3651 אָמַרְתִּיH559 לָהֶםH1992 בְּתוֹךְH8432 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 יִנְחֲלוּH5157 נַחֲלָֽהH5159

25 וַיְדַבֵּרH1696 יְהוָהH3068 אֶלH413 מֹשֶׁהH4872 לֵּאמֹֽרH559

26 וְאֶלH413 הַלְוִיִּםH3881 תְּדַבֵּרH1696 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵהֶםH413 כִּֽיH3588 תִקְחוּH3947 מֵאֵתH853 בְּנֵֽיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶתH853 הַֽמַּעֲשֵׂרH4643 אֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 לָכֶםH0 מֵאִתָּםH853 בְּנַחֲלַתְכֶםH5159 וַהֲרֵמֹתֶםH7311 מִמֶּנּוּH4480 תְּרוּמַתH8641 יְהוָהH3068 מַעֲשֵׂרH4643 מִןH4480 הַֽמַּעֲשֵֽׂרH4643

27 וְנֶחְשַׁבH2803 לָכֶםH0 תְּרוּמַתְכֶםH8641 כַּדָּגָןH1715 מִןH4480 הַגֹּרֶןH1637 וְכַֽמְלֵאָהH4395 מִןH4480 הַיָּֽקֶבH3342

28 כֵּןH3651 תָּרִימוּH7311 גַםH1571 אַתֶּםH859 תְּרוּמַתH8641 יְהוָהH3068 מִכֹּלH3605 מַעְשְׂרֹתֵיכֶםH4643 אֲשֶׁרH834 תִּקְחוּH3947 מֵאֵתH853 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 וּנְתַתֶּםH5414 מִמֶּנּוּH4480 אֶתH853 תְּרוּמַתH8641 יְהוָהH3068 לְאַהֲרֹןH175 הַכֹּהֵֽןH3548

29 מִכֹּלH3605 מַתְּנֹתֵיכֶםH4979 תָּרִימוּH7311 אֵתH853 כָּלH3605 תְּרוּמַתH8641 יְהוָהH3068 מִכָּלH3605 חֶלְבּוֹH2459 אֶֽתH853 מִקְדְּשׁוֹH4720 מִמֶּֽנּוּH4480

30 וְאָמַרְתָּH559 אֲלֵהֶםH413 בַּהֲרִֽימְכֶםH7311 אֶתH853 חֶלְבּוֹH2459 מִמֶּנּוּH4480 וְנֶחְשַׁבH2803 לַלְוִיִּםH3881 כִּתְבוּאַתH8393 גֹּרֶןH1637 וְכִתְבוּאַתH8393 יָֽקֶבH3342

31 וַאֲכַלְתֶּםH398 אֹתוֹH853 בְּכָלH3605 מָקוֹםH4725 אַתֶּםH859 וּבֵֽיתְכֶםH1004 כִּֽיH3588 שָׂכָרH7939 הוּאH1931 לָכֶםH0 חֵלֶףH2500 עֲבֹֽדַתְכֶםH5656 בְּאֹהֶלH168 מוֹעֵֽדH4150

32 וְלֹֽאH3808 תִשְׂאוּH5375 עָלָיוH5921 חֵטְאH2399 בַּהֲרִֽימְכֶםH7311 אֶתH853 חֶלְבּוֹH2459 מִמֶּנּוּH4480 וְאֶתH853 קָדְשֵׁיH6918 בְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 לֹאH3808 תְחַלְּלוּH2490 וְלֹאH3808 תָמֽוּתוּH4191




Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   THE CHARGE OF THE PRIESTS AND LEVITES. (Num 18:1-Num 18:7)
the Lord said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary--Security is here given to the people from the fears expressed (Num 17:12), by the responsibility of attending to all sacred things being devolved upon the priesthood, together with the penalties incurred through neglect; and thus the solemn responsibilities annexed to their high dignity, of having to answer not only for their own sins, but also for the sins of the people, were calculated in a great measure to remove all feeling of envy at the elevation of Aaron's family, when the honor was weighed in the balance with its burdens and dangers.

 2   thy brethren also of the tribe of Levi--The departments of the sacred office, to be filled respectively by the priests and Levites, are here assigned to each. To the priests was committed the charge of the sanctuary and the altar, while the Levites were to take care of everything else about the tabernacle. The Levites were to attend the priests as servants--bestowed on them as "gifts" to aid in the service of the tabernacle--while the high and dignified office of the priesthood was a "service of gift." "A stranger," that is, one, neither a priest nor a Levite, who should intrude into any departments of the sacred office, should incur the penalty of death.

 8   THE PRIESTS' PORTION. (Num 18:8-Num 18:20)
the Lord spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of my heave offerings--A recapitulation is made in this passage of certain perquisites specially appropriated to the maintenance of the priests. They were parts of the votive and freewill offerings, including both meat and bread, wine and oil, and the first-fruits, which formed a large and valuable item.

 14   Every thing devoted in Israel shall be thine--provided it was adapted for food or consumable by use; for the gold and silver vessels that were dedicated as the spoils of victory were not given to the priests, but for the use and adornment of the sacred edifice.

 19   it is a covenant of salt--that is, a perpetual ordinance. This figurative form of expression was evidently founded on the conservative property of salt, which keeps meat from corruption; and hence it became an emblem of inviolability and permanence. It is a common phrase among Oriental people, who consider the eating of salt a pledge of fidelity, binding them in a covenant of friendship. Hence the partaking of the altar meats, which were appropriated to the priests on condition of their services and of which salt formed a necessary accompaniment, was naturally called "a covenant of salt" (Lev 2:13).

 21   THE LEVITES' PORTION. (Num 18:21-Num 18:32)
I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve--Neither the priests nor the Levites were to possess any allotments of land but to depend entirely upon Him who liberally provided for them out of His own portion; and this law was subservient to many important purposes--such as that, being exempted from the cares and labors of worldly business, they might be exclusively devoted to His service; that a bond of mutual love and attachment might be formed between the people and the Levites, who, as performing religious services for the people, derived their subsistence from them; and further, that being the more easily dispersed among the different tribes, they might be more useful in instructing and directing the people.

 23   But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation: they shall bear their iniquity--They were to be responsible for the right discharge of those duties that were assigned to them, and consequently to bear the penalty that was due to negligence or carelessness in the guardianship of the holy things.

 26   the Levites . . . offer . . . a tenth of the tithe--Out of their own they were to pay tithes to the priests equally as the people gave to them. The best of their tithes was to be assigned to the priests, and afterwards they enjoyed the same liberty to make use of the remainder that other Israelites had of the produce of their threshing-floors and wine-presses.

 32   ye shall bear no sin by reason of it, &c.--Neglect in having the best entailed sin in the use of such unhallowed food. And the holy things would be polluted by the reservation to themselves of what should be offered to God and the priests.


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary