COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LXXAA   ἘνG1722{PREP} ἔτειG2094{N-DSN} δευτέρῳG1208{A-DSN} τῷG3588{T-DSM} Ιωας{N-PRI} υἱῷG5207{N-DSM} Ιωαχας{N-PRI} βασιλεῖG935{N-DSM} ΙσραηλG2474{N-PRI} καὶG2532{CONJ} ἐβασίλευσενG936{V-AAI-3S} Αμεσσιας{N-NSM} υἱὸςG5207{N-NSM} Ιωας{N-PRI} βασιλεὺςG935{N-NSM} ΙουδαG2448{N-PRI}.

WLC   בִּשְׁנַתH8141 שְׁתַּיִםH8147 לְיוֹאָשׁH3101 בֶּןH1121 יוֹאָחָזH3099 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 מָלַךְH4427 אֲמַצְיָהוּH558 בֶןH1121 יוֹאָשׁH3101 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָֽהH3063

VW   In the second year of Joash the son of Jehoahaz, king of Israel, Amaziah the son of Joash, king of Judah, became king.


LXXAA   υἱὸςG5207{N-NSM} εἴκοσιG1501{N-NUI} καὶG2532{CONJ} πέντεG4002{N-NUI} ἐτῶνG2094{N-GPN} ἦνG1510{V-IAI-3S} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} βασιλεύεινG936{V-PAN} αὐτὸνG846{D-ASM} καὶG2532{CONJ} εἴκοσιG1501{N-NUI} καὶG2532{CONJ} ἐννέαG1767{N-NUI} ἔτηG2094{N-APN} ἐβασίλευσενG936{V-AAI-3S} ἐνG1722{PREP} ΙερουσαλημG2419{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} ὄνομαG3686{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} μητρὸςG3384{N-GSF} αὐτοῦG846{D-GSM} Ιωαδιν{N-PRI} ἐξG1537{PREP} ΙερουσαλημG2419{N-PRI}.

WLC   בֶּןH1121 עֶשְׂרִיםH6242 וְחָמֵשׁH2568 שָׁנָהH8141 הָיָהH1961 בְמָלְכוֹH4427 וְעֶשְׂרִיםH6242 וָתֵשַׁעH8672 שָׁנָהH8141 מָלַךְH4427 בִּירוּשָׁלִָםH3389 וְשֵׁםH8034 אִמּוֹH517 יהועדיןH3086 יְהֽוֹעַדָּןH3086 מִןH4480 יְרוּשָׁלִָֽםH3389

VW   He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Jehoaddan of Jerusalem.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S} τὸG3588{T-ASN} εὐθὲς{A-ASN} ἐνG1722{PREP} ὀφθαλμοῖςG3788{N-DPM} יהוהH3068{N-GSM}, πλὴνG4133{ADV} οὐχG3364{ADV} ὡςG3739{PRT} ΔαυιδG1138{N-PRI}G3588{T-NSM} πατὴρG3962{N-NSM} αὐτοῦG846{D-GSM}· κατὰG2596{PREP} πάνταG3956{A-APN}, ὅσαG3745{A-APN} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S} Ιωας{N-PRI}G3588{T-NSM} πατὴρG3962{N-NSM} αὐτοῦG846{D-GSM}, ἐποίησενG4160{V-AAI-3S}·

WLC   וַיַּעַשׂH6213 הַיָּשָׁרH3477 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 רַקH7535 לֹאH3808 כְּדָוִדH1732 אָבִיוH1 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 יוֹאָשׁH3101 אָבִיוH1 עָשָֽׂהH6213

VW   And he did what was right in the eyes of Jehovah, yet not like his father David; he did everything as his father Joash had done.


LXXAA   πλὴνG4133{ADV} τὰG3588{T-APN} ὑψηλὰG5308{A-APN} οὐκG3364{ADV} ἐξῆρενG1808{V-AAI-3S}, ἔτιG2089{ADV}G3588{T-NSM} λαὸςG2992{N-NSM} ἐθυσίαζεν{V-IAI-3S} καὶG2532{CONJ} ἐθυμίωνG2370{V-IAI-3P} ἐνG1722{PREP} τοῖςG3588{T-DPM} ὑψηλοῖςG5308{A-DPM}.

WLC   רַקH7535 הַבָּמוֹתH1116 לֹאH3808 סָרוּH5493 עוֹדH5750 הָעָםH5971 מְזַבְּחִיםH2076 וּֽמְקַטְּרִיםH6999 בַּבָּמֽוֹתH1116

VW   However the high places were not taken away, and the people were still sacrificing and burning incense on the high places.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἐγένετοG1096{V-ANI-3S} ὅτεG3753{ADV} κατίσχυσενG2729{V-AAI-3S}G3588{T-NSF} βασιλείαG932{N-NSF} ἐνG1722{PREP} χειρὶG5495{N-DSF} αὐτοῦG846{D-GSM}, καὶG2532{CONJ} ἐπάταξενG3960{V-AAI-3S} τοὺςG3588{T-APM} δούλουςG1401{N-APM} αὐτοῦG846{D-GSM} τοὺςG3588{T-APM} πατάξανταςG3960{V-AAPAP} τὸνG3588{T-ASM} πατέραG3962{N-ASM} αὐτοῦG846{D-GSM}·

WLC   וַיְהִיH1961 כַּאֲשֶׁרH834 חָזְקָהH2388 הַמַּמְלָכָהH4467 בְּיָדוֹH3027 וַיַּךְH5221 אֶתH853 עֲבָדָיוH5650 הַמַּכִּיםH5221 אֶתH853 הַמֶּלֶךְH4428 אָבִֽיוH1

VW   And it happened, as soon as the kingdom had been secured in his hand, that he struck his servants who had killed his father the king.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} υἱοὺςG5207{N-APM} τῶνG3588{T-GPM} παταξάντωνG3960{V-AAPGP} οὐκG3364{ADV} ἐθανάτωσενG2289{V-AAI-3S}, καθὼςG2531{ADV} γέγραπταιG1125{V-RMI-3S} ἐνG1722{PREP} βιβλίῳG975{N-DSN} νόμωνG3551{N-GPM} ΜωυσῆG3475{N-GSM}, ὡςG3739{ADV} ἐνετείλατοG1781{V-ANI-3S} יהוהH3068{N-NSM} λέγωνG3004{V-PAPNS} ΟὐκG3364{ADV} ἀποθανοῦνταιG599{V-FMI-3P} πατέρεςG3962{N-NPM} ὑπὲρG5228{PREP} υἱῶνG5207{N-GPM}, καὶG2532{CONJ} υἱοὶG5207{N-NPM} οὐκG3364{ADV} ἀποθανοῦνταιG599{V-FMI-3P} ὑπὲρG5228{PREP} πατέρωνG3962{N-GPM}, ὅτιG3754{CONJ} ἀλλ᾽G235{CONJ}G2228{CONJ} ἕκαστοςG1538{A-NSM} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} ἁμαρτίαιςG266{N-DPF} αὐτοῦG846{D-GSM} ἀποθανεῖταιG599{V-FMI-3S}.

WLC   וְאֶתH853 בְּנֵיH1121 הַמַּכִּיםH5221 לֹאH3808 הֵמִיתH4191 כַּכָּתוּבH3789 בְּסֵפֶרH5612 תּֽוֹרַתH8451 מֹשֶׁהH4872 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 יְהוָהH3068 לֵאמֹרH559 לֹאH3808 יוּמְתוּH4191 אָבוֹתH1 עַלH5921 בָּנִיםH1121 וּבָנִיםH1121 לֹאH3808 יוּמְתוּH4191 עַלH5921 אָבוֹתH1 כִּיH3588 אִםH518 אִישׁH376 בְּחֶטְאוֹH2399 ימותH4191 יוּמָֽתH4191

VW   But the children of the murderers he did not execute, according to what is written in the Book of the Law of Moses, in which Jehovah had commanded, saying, Fathers shall not be put to death for their children, nor shall children be put to death for their fathers; but a person shall be put to death for his own sin.


LXXAA   αὐτὸςG846{D-NSM} ἐπάταξενG3960{V-AAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} Εδωμ{N-PRI} ἐνG1722{PREP} Γαιμελε{N-PRI} δέκαG1176{N-NUI} χιλιάδαςG5505{N-APF} καὶG2532{CONJ} συνέλαβεG4815{V-AAI-3S} τὴνG3588{T-ASF} ΠέτρανG4073{N-ASF} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} πολέμῳG4171{N-DSM} καὶG2532{CONJ} ἐκάλεσενG2564{V-AAI-3S} τὸG3588{T-ASN} ὄνομαG3686{N-ASN} αὐτῆςG846{D-GSF} Καθοηλ{N-PRI} ἕωςG2193{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ἡμέραςG2250{N-GSF} ταύτηςG3778{D-GSF}.,

WLC   הוּאH1931 הִכָּהH5221 אֶתH853 אֱדוֹםH123 בְּגֵיאH1516 המלחH4417 מֶלַחH4417 עֲשֶׂרֶתH6235 אֲלָפִיםH505 וְתָפַשׂH8610 אֶתH853 הַסֶּלַעH5554 בַּמִּלְחָמָהH4421 וַיִּקְרָאH7121 אֶתH853 שְׁמָהּH8034 יָקְתְאֵלH3371 עַדH5704 הַיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088

VW   He killed ten thousand Edomites in the Valley of Salt, and took Sela by war, and called its name Joktheel to this day.


LXXAA   τότεG5119{ADV} ἀπέστειλενG649{V-AAI-3S} Αμεσσιας{N-NSM} ἀγγέλουςG32{N-APM} πρὸςG4314{PREP} Ιωας{N-PRI} υἱὸνG5207{N-ASM} Ιωαχας{N-PRI} υἱοῦG5207{N-GSM} ΙουG2447{N-PRI} βασιλέωςG935{N-GSM} ΙσραηλG2474{N-PRI} λέγωνG3004{V-PAPNS} ΔεῦροG1204{ADV} ὀφθῶμενG3708{V-APS-1P} προσώποιςG4383{N-DPN}.

WLC   אָזH227 שָׁלַחH7971 אֲמַצְיָהH558 מַלְאָכִיםH4397 אֶלH413 יְהוֹאָשׁH3060 בֶּןH1121 יְהוֹאָחָזH3059 בֶּןH1121 יֵהוּאH3058 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 לֵאמֹרH559 לְכָהH1980 נִתְרָאֶהH7200 פָנִֽיםH6440

VW   Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἀπέστειλενG649{V-AAI-3S} Ιωας{N-PRI} βασιλεὺςG935{N-NSM} ΙσραηλG2474{N-PRI} πρὸςG4314{PREP} Αμεσσιαν{N-ASM} βασιλέαG935{N-ASM} ΙουδαG2448{N-PRI} λέγωνG3004{V-PAPNS}G3588{D-NSM} ακαν{N-PRI}G3588{T-NSM} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} ΛιβάνῳG3030{N-DSM} ἀπέστειλενG649{V-AAI-3S} πρὸςG4314{PREP} τὴνG3588{T-ASF} κέδρονG2748{N-ASF} τὴνG3588{T-ASF} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} ΛιβάνῳG3030{N-DSM} λέγωνG3004{V-PAPNS} ΔὸςG1325{V-AAD-2S} τὴνG3588{T-ASF} θυγατέραG2364{N-ASF} σουG4771{P-GS} τῷG3588{T-DSM} υἱῷG5207{N-DSM} μουG1473{P-GS} εἰςG1519{PREP} γυναῖκαG1135{N-ASF}· καὶG2532{CONJ} διῆλθονG1330{V-AAI-3P} τὰG3588{T-NPN} θηρίαG2342{N-NPN} τοῦG3588{T-GSM} ἀγροῦG68{N-GSM} τὰG3588{T-NPN} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} ΛιβάνῳG3030{N-DSM} καὶG2532{CONJ} συνεπάτησαν{V-AAI-3P} τὸνG3588{T-ASM} ακανα{N-PRI}.

WLC   וַיִּשְׁלַחH7971 יְהוֹאָשׁH3060 מֶֽלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 אֶלH413 אֲמַצְיָהוּH558 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 לֵאמֹרH559 הַחוֹחַH2336 אֲשֶׁרH834 בַּלְּבָנוֹןH3844 שָׁלַחH7971 אֶלH413 הָאֶרֶזH730 אֲשֶׁרH834 בַּלְּבָנוֹןH3844 לֵאמֹרH559 תְּנָֽהH5414 אֶתH853 בִּתְּךָH1323 לִבְנִיH1121 לְאִשָּׁהH802 וַֽתַּעֲבֹרH5674 חַיַּתH2416 הַשָּׂדֶהH7704 אֲשֶׁרH834 בַּלְּבָנוֹןH3844 וַתִּרְמֹסH7429 אֶתH853 הַחֽוֹחַH2336

VW   And Jehoash king of Israel sent to Amaziah king of Judah, saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give your daughter to my son as wife; and a wild beast that was in Lebanon passed by and trampled the thistle.


LXXAA   τύπτωνG5180{V-PAPNS} ἐπάταξαςG3960{V-AAI-2S} τὴνG3588{T-ASF} ΙδουμαίανG2401{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἐπῆρένG1869{V-AAI-3S} σεG4771{P-AS}G3588{T-NSF} καρδίαG2588{N-NSF} σουG4771{P-GS}· ἐνδοξάσθητιG1740{V-APD-2S} καθήμενοςG2521{V-PMPNS} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} οἴκῳG3624{N-DSM} σουG4771{P-GS}, καὶG2532{CONJ} ἵναG2443{CONJ} τίG5100{I-ASN} ἐρίζειςG2051{V-PAI-2S} ἐνG1722{PREP} κακίᾳG2549{N-DSF} σουG4771{P-GS}; καὶG2532{CONJ} πεσῇG4098{V-FMI-2S} σὺG4771{P-NS} καὶG2532{CONJ} ΙουδαςG2455{N-NSM} μετὰG3326{PREP} σοῦG4771{P-GS}.

WLC   הַכֵּהH5221 הִכִּיתָH5221 אֶתH853 אֱדוֹםH123 וּֽנְשָׂאֲךָH5375 לִבֶּךָH3820 הִכָּבֵדH3513 וְשֵׁבH3427 בְּבֵיתֶךָH1004 וְלָמָּהH4100 תִתְגָּרֶהH1624 בְּרָעָהH7451 וְנָפַלְתָּהH5307 אַתָּהH859 וִיהוּדָהH3063 עִמָּֽךְH5973

VW   You have attacked to strike Edom, and your heart has lifted you up. Glory in that, and stay at your house; why stir yourself up over evil so that you fall, you and Judah with you?


LXXAA   καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἤκουσενG191{V-AAI-3S} Αμεσσιας{N-NSM}. καὶG2532{CONJ} ἀνέβηG305{V-AAI-3S}G3588{T-NSM} βασιλεὺςG935{N-NSM} ΙσραηλG2474{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} ὤφθησανG3708{V-API-3P} προσώποιςG4383{N-DPN} αὐτὸςG846{D-NSM} καὶG2532{CONJ} Αμεσσιας{N-NSM} βασιλεὺςG935{N-NSM} ΙουδαG2448{N-PRI} ἐνG1722{PREP} Βαιθσαμυς{N-PRI} τῇG3588{T-DSF} τοῦG3588{T-GSM} ΙουδαG2448{N-PRI}·

WLC   וְלֹאH3808 שָׁמַעH8085 אֲמַצְיָהוּH558 וַיַּעַלH5927 יְהוֹאָשׁH3060 מֶֽלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּתְרָאוּH7200 פָנִיםH6440 הוּאH1931 וַאֲמַצְיָהוּH558 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 בְּבֵיתH0 שֶׁמֶשׁH1053 אֲשֶׁרH834 לִיהוּדָֽהH3063

VW   But Amaziah would not listen. Therefore Jehoash king of Israel went out; so he and Amaziah king of Judah looked each other in the face at Beth Shemesh of Judah.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἔπταισενG4417{V-AAI-3S} ΙουδαςG2455{N-NSM} ἀπὸG575{PREP} προσώπουG4383{N-GSN} ΙσραηλG2474{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} ἔφυγενG5343{V-AAI-3S} ἀνὴρG435{N-NSM} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} σκήνωμαG4638{N-ASN} αὐτοῦG846{D-GSM}·

WLC   וַיִּנָּגֶףH5062 יְהוּדָהH3063 לִפְנֵיH6440 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיָּנֻסוּH5127 אִישׁH376 לאהלוH168 לְאֹהָלָֽיוH168

VW   And Judah was struck down before Israel, and every man fled to his tent.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} τὸνG3588{T-ASM} Αμεσσιαν{N-ASM} υἱὸνG5207{N-ASM} Ιωας{N-PRI} υἱοῦG5207{N-GSM} Οχοζιου{N-GSM} βασιλέαG935{N-ASM} ΙουδαG2448{N-PRI} συνέλαβενG4815{V-AAI-3S} Ιωας{N-PRI} υἱὸςG5207{N-NSM} Ιωαχας{N-PRI} βασιλεὺςG935{N-NSM} ΙσραηλG2474{N-PRI} ἐνG1722{PREP} Βαιθσαμυς{N-PRI}. καὶG2532{CONJ} ἦλθενG2064{V-AAI-3S} εἰςG1519{PREP} ΙερουσαλημG2419{N-PRI} καὶG2532{CONJ} καθεῖλενG2507{V-AAI-3S} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} τείχειG5038{N-DSN} ΙερουσαλημG2419{N-PRI} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} πύλῃG4439{N-DSF} ΕφραιμG2187{N-PRI} ἕωςG2193{PREP} πύληςG4439{N-GSF} τῆςG3588{T-GSF} γωνίαςG1137{N-GSF} τετρακοσίουςG5071{A-APM} πήχειςG4083{A-APM}·

WLC   וְאֵתH853 אֲמַצְיָהוּH558 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 בֶּןH1121 יְהוֹאָשׁH3060 בֶּןH1121 אֲחַזְיָהוּH274 תָּפַשׂH8610 יְהוֹאָשׁH3060 מֶֽלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּבֵיתH0 שָׁמֶשׁH1053 ויבאוH935 וַיָּבֹאH935 יְרוּשָׁלִַםH3389 וַיִּפְרֹץH6555 בְּחוֹמַתH2346 יְרוּשָׁלִַםH3389 בְּשַׁעַרH8179 אֶפְרַיִםH669 עַדH5704 שַׁעַרH8179 הַפִּנָּהH6438 אַרְבַּעH702 מֵאוֹתH3967 אַמָּֽהH520

VW   And Jehoash king of Israel took Amaziah king of Judah, the son of Jehoash, the son of Ahaziah, at Beth Shemesh; and came to Jerusalem, and broke down the wall of Jerusalem from the Gate of Ephraim to the Corner Gate; four hundred cubits.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἔλαβενG2983{V-AAI-3S} τὸG3588{T-ASN} χρυσίονG5553{N-ASN} καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-ASN} ἀργύριονG694{N-ASN} καὶG2532{CONJ} πάνταG3956{A-APN} τὰG3588{T-APN} σκεύηG4632{N-APN} τὰG3588{T-APN} εὑρεθένταG2147{V-APPAP} ἐνG1722{PREP} οἴκῳG3624{N-DSM} יהוהH3068{N-GSM} καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} θησαυροῖςG2344{N-DPM} οἴκουG3624{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} βασιλέωςG935{N-GSM} καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} υἱοὺςG5207{N-APM} τῶνG3588{T-GPF} συμμίξεων{N-GPF} καὶG2532{CONJ} ἀπέστρεψενG654{V-AAI-3S} εἰςG1519{PREP} ΣαμάρειανG4540{N-ASF}.,

WLC   וְלָקַחH3947 אֶתH853 כָּלH3605 הַזָּהָבH2091 וְהַכֶּסֶףH3701 וְאֵתH853 כָּלH3605 הַכֵּלִיםH3627 הַנִּמְצְאִיםH4672 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 וּבְאֹֽצְרוֹתH214 בֵּיתH1004 הַמֶּלֶךְH4428 וְאֵתH853 בְּנֵיH1121 הַתַּֽעֲרֻבוֹתH8594 וַיָּשָׁבH7725 שֹׁמְרֽוֹנָהH8111

VW   And he took all the gold and silver, all the articles that were found in the house of Jehovah and in the treasuries of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} λοιπὰG3062{A-NPN} τῶνG3588{T-GPM} λόγωνG3056{N-GPM} Ιωας{N-PRI}, ὅσαG3745{A-APN} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S} ἐνG1722{PREP} δυναστείᾳ{N-DSF} αὐτοῦG846{D-GSM}, ἃG3739{R-APN} ἐπολέμησενG4170{V-AAI-3S} μετὰG3326{PREP} Αμεσσιου{N-GSM} βασιλέωςG935{N-GSM} ΙουδαG2448{N-PRI}, οὐχὶG3364{ADV} ταῦταG3778{D-NPN} γεγραμμέναG1125{V-RPPNP} ἐπὶG1909{PREP} βιβλίῳG975{N-DSN} λόγωνG3056{N-GPM} τῶνG3588{T-GPF} ἡμερῶνG2250{N-GPF} τοῖςG3588{T-DPM} βασιλεῦσινG935{N-DPM} ΙσραηλG2474{N-PRI};

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 יְהוֹאָשׁH3060 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 וּגְבוּרָתוֹH1369 וַאֲשֶׁרH834 נִלְחַםH3898 עִםH5973 אֲמַצְיָהוּH558 מֶֽלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 הֲלֹאH3808 הֵםH1992 כְּתוּבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לְמַלְכֵיH4428 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   Now the rest of the acts of Jehoash which he did; his might, and how he fought with Amaziah king of Judah; are they not written in the book of the Chronicles of the kings of Israel.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἐκοιμήθηG2837{V-API-3S} Ιωας{N-PRI} μετὰG3326{PREP} τῶνG3588{T-GPM} πατέρωνG3962{N-GPM} αὐτοῦG846{D-GSM} καὶG2532{CONJ} ἐτάφηG2290{V-API-3S} ἐνG1722{PREP} ΣαμαρείᾳG4540{N-DSF} μετὰG3326{PREP} τῶνG3588{T-GPM} βασιλέωνG935{N-GPM} ΙσραηλG2474{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} ἐβασίλευσενG936{V-AAI-3S} Ιεροβοαμ{N-PRI} υἱὸςG5207{N-NSM} αὐτοῦG846{D-GSM} ἀντ᾽G473{PREP} αὐτοῦG846{D-GSM}.,

WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 יְהוֹאָשׁH3060 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 וַיִּקָּבֵרH6912 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 עִםH5973 מַלְכֵיH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּמְלֹךְH4427 יָרָבְעָםH3379 בְּנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478

VW   So Jehoash rested with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel. And Jeroboam his son reigned in his place.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἔζησενG2198{V-AAI-3S} Αμεσσιας{N-NSM} υἱὸςG5207{N-NSM} Ιωας{N-PRI} βασιλεὺςG935{N-NSM} ΙουδαG2448{N-PRI} μετὰG3326{PREP} τὸG3588{T-ASN} ἀποθανεῖνG599{V-AAN} Ιωας{N-PRI} υἱὸνG5207{N-ASM} Ιωαχας{N-PRI} βασιλέαG935{N-ASM} ΙσραηλG2474{N-PRI} πεντεκαίδεκα{N-NUI} ἔτηG2094{N-APN}.

WLC   וַיְחִיH2421 אֲמַצְיָהוּH558 בֶןH1121 יוֹאָשׁH3101 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 אַֽחֲרֵיH310 מוֹתH4194 יְהוֹאָשׁH3060 בֶּןH1121 יְהֽוֹאָחָזH3059 מֶלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 חֲמֵשׁH2568 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָֽהH8141

VW   And Amaziah the son of Joash, king of Judah, lived fifteen years after the death of Jehoash the son of Jehoahaz, king of Israel.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} λοιπὰG3062{A-NPN} τῶνG3588{T-GPM} λόγωνG3056{N-GPM} Αμεσσιου{N-GSM} καὶG2532{CONJ} πάνταG3956{A-APN}, ἃG3739{R-APN} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S}, οὐχὶG3364{ADV} ταῦταG3778{D-NPN} γεγραμμέναG1125{V-RPPNP} ἐπὶG1909{PREP} βιβλίῳG975{N-DSN} λόγωνG3056{N-GPM} τῶνG3588{T-GPF} ἡμερῶνG2250{N-GPF} τοῖςG3588{T-DPM} βασιλεῦσινG935{N-DPM} ΙουδαG2448{N-PRI};

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 אֲמַצְיָהוּH558 הֲלֹאH3808 הֵםH1992 כְּתוּבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לְמַלְכֵיH4428 יְהוּדָֽהH3063

VW   Now the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the book of the Chronicles of the kings of Judah.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} συνεστράφησανG4962{V-API-3P} ἐπ᾽G1909{PREP} αὐτὸνG846{D-ASM} σύστρεμμα{N-ASN} ἐνG1722{PREP} ΙερουσαλημG2419{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} ἔφυγενG5343{V-AAI-3S} εἰςG1519{PREP} Λαχις{N-PRI}· καὶG2532{CONJ} ἀπέστειλανG649{V-AAI-3P} ὀπίσωG3694{PREP} αὐτοῦG846{D-GSM} εἰςG1519{PREP} Λαχις{N-PRI} καὶG2532{CONJ} ἐθανάτωσανG2289{V-AAI-3P} αὐτὸνG846{D-ASM} ἐκεῖG1563{ADV}.

WLC   וַיִּקְשְׁרוּH7194 עָלָיוH5921 קֶשֶׁרH7195 בִּירוּשָׁלִַםH3389 וַיָּנָסH5127 לָכִישָׁהH3923 וַיִּשְׁלְחוּH7971 אַֽחֲרָיוH310 לָכִישָׁהH3923 וַיְמִתֻהוּH4191 שָֽׁםH8033

VW   And they conspired treason against him in Jerusalem, and he fled to Lachish; but they sent after him to Lachish and killed him there.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἦρανG142{V-AAI-3P} αὐτὸνG846{D-ASM} ἐφ᾽G1909{PREP} ἵππωνG2462{N-GPM}, καὶG2532{CONJ} ἐτάφηG2290{V-API-3S} ἐνG1722{PREP} ΙερουσαλημG2419{N-PRI} μετὰG3326{PREP} τῶνG3588{T-GPM} πατέρωνG3962{N-GPM} αὐτοῦG846{D-GSM} ἐνG1722{PREP} πόλειG4172{N-DSF} ΔαυιδG1138{N-PRI}.

WLC   וַיִּשְׂאוּH5375 אֹתוֹH853 עַלH5921 הַסּוּסִיםH5483 וַיִּקָּבֵרH6912 בִּירוּשָׁלִַםH3389 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 בְּעִירH5892 דָּוִֽדH1732

VW   And they brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers in the City of David.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἔλαβενG2983{V-AAI-3S} πᾶςG3956{A-NSM}G3588{T-NSM} λαὸςG2992{N-NSM} ΙουδαG2448{N-PRI} τὸνG3588{T-ASM} Αζαριαν{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} αὐτὸςG846{D-NSM} υἱὸςG5207{N-NSM} ἑκκαίδεκα{N-NUI} ἐτῶνG2094{N-GPN}, καὶG2532{CONJ} ἐβασίλευσανG936{V-AAI-3P} αὐτὸνG846{D-ASM} ἀντὶG473{PREP} τοῦG3588{T-GSM} πατρὸςG3962{N-GSM} αὐτοῦG846{D-GSM} Αμεσσιου{N-GSM}.

WLC   וַיִּקְחוּH3947 כָּלH3605 עַםH5971 יְהוּדָהH3063 אֶתH853 עֲזַרְיָהH5838 וְהוּאH1931 בֶּןH1121 שֵׁשׁH8337 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 וַיַּמְלִכוּH4427 אֹתוֹH853 תַּחַתH8478 אָבִיוH1 אֲמַצְיָֽהוּH558

VW   And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.


LXXAA   αὐτὸςG846{D-NSM} ᾠκοδόμησενG3618{V-AAI-3S} τὴνG3588{T-ASF} Αιλωθ{N-PRI} καὶG2532{CONJ} ἐπέστρεψενG1994{V-AAI-3S} αὐτὴνG846{D-ASF} τῷG3588{T-DSM} ΙουδαG2448{N-PRI} μετὰG3326{PREP} τὸG3588{T-ASN} κοιμηθῆναιG2837{V-APN} τὸνG3588{T-ASM} βασιλέαG935{N-ASM} μετὰG3326{PREP} τῶνG3588{T-GPM} πατέρωνG3962{N-GPM} αὐτοῦG846{D-GSM}.

WLC   הוּאH1931 בָּנָהH1129 אֶתH853 אֵילַתH359 וַיְשִׁבֶהָH7725 לִֽיהוּדָהH3063 אַחֲרֵיH310 שְׁכַֽבH7901 הַמֶּלֶךְH4428 עִםH5973 אֲבֹתָֽיוH1

VW   He built Elath and restored it to Judah, after the king rested with his fathers.


LXXAA   ἘνG1722{PREP} ἔτειG2094{N-DSN} πεντεκαιδεκάτῳG4003{A-DSN} τοῦG3588{T-GSM} Αμεσσιου{N-GSM} υἱοῦG5207{N-GSM} Ιωας{N-PRI} βασιλέωςG935{N-GSM} ΙουδαG2448{N-PRI} ἐβασίλευσενG936{V-AAI-3S} Ιεροβοαμ{N-PRI} υἱὸςG5207{N-NSM} Ιωας{N-PRI} ἐπὶG1909{PREP} ΙσραηλG2474{N-PRI} ἐνG1722{PREP} ΣαμαρείᾳG4540{N-DSF} τεσσαράκονταG5062{N-NUI} καὶG2532{CONJ} ἓνG1519{A-ASN} ἔτοςG2094{N-ASN}.

WLC   בִּשְׁנַתH8141 חֲמֵשׁH2568 עֶשְׂרֵהH6240 שָׁנָהH8141 לַאֲמַצְיָהוּH558 בֶןH1121 יוֹאָשׁH3101 מֶלֶךְH4428 יְהוּדָהH3063 מָלַךְH4427 יָרָבְעָםH3379 בֶּןH1121 יוֹאָשׁH3101 מֶֽלֶךְH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 בְּשֹׁמְרוֹןH8111 אַרְבָּעִיםH705 וְאַחַתH259 שָׁנָֽהH8141

VW   In the fifteenth year of Amaziah the son of Joash, king of Judah, Jeroboam the son of Joash, king of Israel, became king in Samaria, and reigned forty-one years.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S} τὸG3588{T-ASN} πονηρὸνG4190{A-ASN} ἐνώπιονG1799{PREP} יהוהH3068{N-GSM·} οὐκG3364{ADV} ἀπέστηG868{V-AAI-3S} ἀπὸG575{PREP} πασῶνG3956{A-GPF} ἁμαρτιῶνG266{N-GPF} Ιεροβοαμ{N-PRI} υἱοῦG5207{N-GSM} Ναβατ{N-PRI}, ὃςG3739{R-NSM} ἐξήμαρτεν{V-AAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} ΙσραηλG2474{N-PRI}.

WLC   וַיַּעַשׂH6213 הָרַעH7451 בְּעֵינֵיH5869 יְהוָהH3068 לֹאH3808 סָרH5493 מִכָּלH3605 חַטֹּאותH2403 יָרָבְעָםH3379 בֶּןH1121 נְבָטH5028 אֲשֶׁרH834 הֶחֱטִיאH2398 אֶתH853 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   And he did evil in the eyes of Jehovah; he did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.


LXXAA   αὐτὸςG846{D-NSM} ἀπέστησενG868{V-AAI-3S} τὸG3588{T-ASN} ὅριονG3725{N-ASN} ΙσραηλG2474{N-PRI} ἀπὸG575{PREP} εἰσόδουG1529{N-GSF} Αιμαθ{N-PRI} ἕωςG2193{PREP} τῆςG3588{T-GSF} θαλάσσηςG2281{N-GSF} τῆςG3588{T-GSF} Αραβα{N-PRI} κατὰG2596{PREP} τὸG3588{T-ASN} ῥῆμαG4487{N-ASN} יהוהH3068{N-GSM} θεοῦG2316{N-GSM} ΙσραηλG2474{N-PRI}, ὃG3739{R-ASN} ἐλάλησενG2980{V-AAI-3S} ἐνG1722{PREP} χειρὶG5495{N-DSF} δούλουG1401{N-GSM} αὐτοῦG846{D-GSM} ΙωναG2495{N-PRI} υἱοῦG5207{N-GSM} Αμαθι{N-PRI} τοῦG3588{T-GSM} προφήτουG4396{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} ἐκG1537{PREP} Γεθχοβερ{N-PRI}.

WLC   הוּאH1931 הֵשִׁיבH7725 אֶתH853 גְּבוּלH1366 יִשְׂרָאֵלH3478 מִלְּבוֹאH935 חֲמָתH2574 עַדH5704 יָםH3220 הָעֲרָבָהH6160 כִּדְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 בְּיַדH3027 עַבְדּוֹH5650 יוֹנָהH3124 בֶןH1121 אֲמִתַּיH573 הַנָּבִיאH5030 אֲשֶׁרH834 מִגַּתH0 הַחֵֽפֶרH1662

VW   He restored the territory of Israel from the entrance of Hamath to the sea of the plain, according to the Word of Jehovah the God of Israel, which He had spoken through His servant Jonah the son of Amittai, the prophet who was from Gath Hepher.


LXXAA   ὅτιG3754{CONJ} εἶδενG3708{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} τὴνG3588{T-ASF} ταπείνωσινG5014{N-ASF} ΙσραηλG2474{N-PRI} πικρὰνG4089{A-ASF} σφόδραG4970{ADV} καὶG2532{CONJ} ὀλιγοστοὺς{A-APM} συνεχομένουςG4912{V-PMPAP} καὶG2532{CONJ} ἐσπανισμένους{V-PMPAP} καὶG2532{CONJ} ἐγκαταλελειμμένουςG1459{V-RMPAP}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἦνG1510{V-IAI-3S}G3588{T-NSM} βοηθῶνG997{V-PAPNS} τῷG3588{T-DSM} ΙσραηλG2474{N-PRI}.

WLC   כִּיH3588 רָאָהH7200 יְהוָהH3068 אֶתH853 עֳנִיH6040 יִשְׂרָאֵלH3478 מֹרֶהH4784 מְאֹדH3966 וְאֶפֶסH657 עָצוּרH6113 וְאֶפֶסH657 עָזוּבH5800 וְאֵיןH369 עֹזֵרH5826 לְיִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   For Jehovah saw that the affliction of Israel was very bitter; and whether bond or free, there was no helper for Israel.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἐλάλησενG2980{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} ἐξαλεῖψαιG1813{V-AAN} τὸG3588{T-ASN} σπέρμαG4690{N-ASN} ΙσραηλG2474{N-PRI} ὑποκάτωθεν{ADV} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM} καὶG2532{CONJ} ἔσωσενG4982{V-AAI-3S} αὐτοὺςG846{D-APM} διὰG1223{PREP} χειρὸςG5495{N-GSF} Ιεροβοαμ{N-PRI} υἱοῦG5207{N-GSM} Ιωας{N-PRI}.

WLC   וְלֹאH3808 דִבֶּרH1696 יְהוָהH3068 לִמְחוֹתH4229 אֶתH853 שֵׁםH8034 יִשְׂרָאֵלH3478 מִתַּחַתH8478 הַשָּׁמָיִםH8064 וַיּוֹשִׁיעֵםH3467 בְּיַדH3027 יָרָבְעָםH3379 בֶּןH1121 יוֹאָֽשׁH3101

VW   And Jehovah had not spoken to blot out the name of Israel from under the heavens; but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} λοιπὰG3062{A-NPN} τῶνG3588{T-GPM} λόγωνG3056{N-GPM} Ιεροβοαμ{N-PRI} καὶG2532{CONJ} πάνταG3956{A-APN}, ὅσαG3745{A-APN} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S}, καὶG2532{CONJ} αἱG3588{T-NPF} δυναστεῖαι{N-NPF} αὐτοῦG846{D-GSM}, ὅσαG3745{A-APN} ἐπολέμησενG4170{V-AAI-3S} καὶG2532{CONJ} ὅσαG3745{A-APN} ἐπέστρεψενG1994{V-AAI-3S} τὴνG3588{T-ASF} ΔαμασκὸνG1154{N-ASF} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} Αιμαθ{N-PRI} τῷG3588{T-DSM} ΙουδαG2448{N-PRI} ἐνG1722{PREP} ΙσραηλG2474{N-PRI}, οὐχὶG3364{ADV} ταῦταG3778{D-NPN} γεγραμμέναG1125{V-RPPNP} ἐπὶG1909{PREP} βιβλίῳG975{N-DSN} λόγωνG3056{N-GPM} τῶνG3588{T-GPF} ἡμερῶνG2250{N-GPF} τοῖςG3588{T-DPM} βασιλεῦσινG935{N-DPM} ΙσραηλG2474{N-PRI};

WLC   וְיֶתֶרH3499 דִּבְרֵיH1697 יָרָבְעָםH3379 וְכָלH3605 אֲשֶׁרH834 עָשָׂהH6213 וּגְבוּרָתוֹH1369 אֲשֶׁרH834 נִלְחָםH3898 וַאֲשֶׁרH834 הֵשִׁיבH7725 אֶתH853 דַּמֶּשֶׂקH1834 וְאֶתH853 חֲמָתH2574 לִיהוּדָהH3063 בְּיִשְׂרָאֵלH3478 הֲלֹאH3808 הֵםH1992 כְּתוּבִיםH3789 עַלH5921 סֵפֶרH5612 דִּבְרֵיH1697 הַיָּמִיםH3117 לְמַלְכֵיH4428 יִשְׂרָאֵֽלH3478

VW   Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did; his might, how he made war, and how he recovered for Israel from Damascus and Hamath what had belonged to Judah; are they not written in the book of the Chronicles of the kings of Israel.


LXXAA   καὶG2532{CONJ} ἐκοιμήθηG2837{V-API-3S} Ιεροβοαμ{N-PRI} μετὰG3326{PREP} τῶνG3588{T-GPM} πατέρωνG3962{N-GPM} αὐτοῦG846{D-GSM} μετὰG3326{PREP} βασιλέωνG935{N-GPM} ΙσραηλG2474{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} ἐβασίλευσενG936{V-AAI-3S} Αζαριας{N-NSM} υἱὸςG5207{N-NSM} Αμεσσιου{N-GSM} ἀντὶG473{PREP} τοῦG3588{T-GSM} πατρὸςG3962{N-GSM} αὐτοῦG846{D-GSM}.

WLC   וַיִּשְׁכַּבH7901 יָֽרָבְעָםH3379 עִםH5973 אֲבֹתָיוH1 עִםH5973 מַלְכֵיH4428 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּמְלֹךְH4427 זְכַרְיָהH2148 בְנוֹH1121 תַּחְתָּֽיוH8478

VW   So Jeroboam rested with his fathers, the kings of Israel. And Zechariah his son reigned in his place.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!